تيتم الشهيد في سن السادسة، ولم يكن يعرف سوى الدراسة. في عام 1965، اجتاز امتحان القبول في جامعة هانوي الطبية. بعد تخرجه، تطوع فام دينه فو للذهاب إلى ساحة معركة كوانج تري، حيث عمل مع جنود من الجبهة B5 إلى الحدود الشمالية. كان يعمل في المستشفى العسكري 43 ين ذا، باك جيانج؛ المستشفى العسكري 105 سون تاي، هانوي، حتى تم نقله إلى المستشفى 175، المدينة. هو تشي منه في عام 2003 حصل على لقب الطبيب المتميز.
كان شغوفًا بالأدب، وبعد العمليات الجراحية الصعبة، أو عند رؤية مريض خارج المستشفى، أو عندما يضطر إلى قول وداعًا مؤلمًا لرفيق...، كتب القصائد. أصدر 8 إصدارات، منها مذكرات و7 مجموعات شعرية؛ هو عضو في جمعية كتاب المدينة. هو تشي منه
"قبلات دافئة كهذه"، دار نشر رابطة الكتاب 2025، هو أحدث أعمالي. مجموعة القصائد هي مزيج من السعادة والمعاناة، الحضور والاختفاء، الانفصال واللقاء، المشترك والقسوة، والقبلة هي وسيلة التعبير عنها: "انتهى الأمر! / السنوات تنجرف تدريجيا / الصباح يجمع الريح / بعد الظهر ينشر الندى / الليل يعود مع الشوق المتبقي / القمر يميل الأرجوحة / طريق الماضي" (آه ، صديقي القديم). تخرج من السماء مملوءة برائحة البارود، والتي لا يربطها الجندي بأسطر الخطاب الذي كان يشير ذات مرة: هناك، "البراعم الوردية الطازجة/ لك فقط! تتفتح/ زهرة الحياة/ بسيطة/ الحقول الريفية تعود إلى اللانهاية// شفتاك تتوقفان عندي" (براعمك في الحقول المنخفضة).
هناك، يعود الحنين مع: "أغنية نهر المدينة بأمواجها المتدحرجة / صوت الزيز يجمع فترة ما بعد الظهر في الشفق على السد" (عبارة المدينة). إنها قصيدة جيدة، توقظ ذكريات الطفولة وأفكارها وحنينها لدى القارئ. في قصيدة "اليوم الذي عبرت فيه النهر"، يبدو أن البيت "أحرقت نار الحرب الأيام والليالي/ لقد ضاعت وسط عرض الوجود والعدم" يخترق بلطف أعمق جزء من روح القارئ. أصوات من الماضي، مثل نصفين من الروح، يبحثان عن بعضهما البعض بحب عاطفي: "تروونغ سون/ صدى صوت الريح الضاحكة/ سعيد مع نصفين/ أشقاء/ يصبح حياة// في مكان ما لون الماء ورائحة السماء/ الغابة الخضراء تسجل الكلمات على مهل/ النصف الآخر" (النصف الآخر).
عند فتح كتاب القصائد، نصل إلى قصيدة "لم يتلقها أحد بعد"، وهي قصيدة تستحضر السرد والفلسفة؛ إعترافات أولئك الذين "مروا" بالكثير من المسافة والشوق. تحمل الأبيات جمال الحزن: "لقد وصلنا إلى نهاية عشرات الينابيع / ضوء المصباح المألوف يجعل عيني تشعر بالجفاف". تصبح الكلمات اليومية التي توضع في سياق الحياة مميزة جدًا. في قصيدة "قبلات دافئة كهذه"، التي استخدمت لتسمية المنشور، يذكر فام دينه فو كل الفروق الدقيقة للقبلة: الآباء والأطفال، الأجداد والأحفاد، الأصدقاء الذكور والإناث، لقاء زملاء المدرسة مرة أخرى، عاطفة الزوج والزوجة...
أجمل ما بين الممرضة وضابطة الإسعاف والجندي قبل لحظة الموت: "الوالدان يداعبان // الأجداد يحتضنون // قبلة دافئة // هو يقبلها / حب يرعى // زملاء الدراسة / الحب والمودة محفوظان // الزوج والزوجة جنبًا إلى جنب / يتجولان في وقت متأخر من بعد الظهر // قبلة الممرضة / ضابطة الإسعاف / متطوعة شابة في ساحة معركة الرصاص والنار / مهداة للجندي قبل لحظة الموت // مقدسة / نقية / دافئة."
في عينيه، كانت القبلة مثل قصيدة ملحمية: "ظهرت ساحة المعركة في عينيه / الوطن الأم على كتفيه / الوطن أوكل إرادته / خطر / صعوبة // حدود سلمية / لعنة متألقة // رائحة الجريب فروت والفوفل / أقدام حافية تستريح / دخل "النوم الأبدي" / في وطنه، حيث كانت تهويدة والدته عاطفية / وهناك / كانت القبلة لا تزال غير مكتملة!" خلال سنوات الانفصال، عاش الزوجان العديد من أحلام الشوق: "التنفس ثقيل/ دقات الصدر ترتجف/ أذوب وأشعر أحيانًا بالعجز/ أنت عاطفي/ أنا ممتلئ بالسعادة/ في الحلم، تحرق الشفاه السماء". مثل هذه الأحلام تأتي مع "الانتظار/ بشكل هائل/ وحيدًا، حتى يوم السلام والاسترخاء، الحلم كامل ومتألق/ هش، شفاه حمراء ناعمة/ اليوم الذي أعود فيه، بخجل/ مكتمل/ من أجلك فقط" (من أجلك فقط).
تضيف كل قصيدة طبقة من المشاعر والتعاطف مع النفوس المتعطشة للحب والمتعطشة للحياة. "إنهم "يدللون" بعضهم البعض في المسافة، لتهدئة قلوبهم، لتبديد شوقهم، لأنهم يعرفون قيمة الابتعاد: "أنت سيء للغاية/ لتجعل الناس يشعرون بالحرج/ كلما التقينا، نجد عذرًا "للتقبيل"/ قلبي مضطرب ويخفق/ أتجه إليك على عجل لأتحمل المعركة// أنت سيء للغاية/ أنا فقط مقدس/ في الخنادق، مشتاقًا للغد// عندما تنتهي الحملة، ترقد في الغابة العميقة// إلى الأبد بعد ذلك// السعادة/ الماضي// أنت سيء للغاية// لا يمكنني أن أكون "سيئًا" بعد الآن/ يا عزيزي!" (أنت سيء للغاية). "أحبني" هو عنوان قصيدة تعرف أيضًا باسم "كلمات من روح شهيدة". المسافة الهائلة، والانفصال الذي لا نهاية له، والقلق المكبوت، إلى درجة أن الشهيدة (روحها) تكلمت: أحبني! ثم، في أنفاسهم المتلاحقة، أدركوا أن الحلاوة كانت تحرق بعضها البعض في ضوء الصباح: "أفهم! منذ وقت طويل... هل عرفت؟ // العطاء والأخذ لبعضنا البعض حلو جدًا/ تسمع الأنفاس المتلاحقة القلب الجامح// أحبني... اذهب/ يهمس في ضوء الصباح النقي." القصيدة جميلة جدًا لدرجة أن لا أحد سيعتقد أنها كلمة من العالم السفلي.
خلال السنوات المضطربة وسط ضراوة الحرب، كان قلب وروح فام دينه فو مليئين بالذكريات. اعتبر القبلة بمثابة معجزة وهبها الله للإنسان. يصفها بطريقة بسيطة، عارية، من دون استعارات جميلة، مجرد فاصل فني في السطر يثير المشاعر: "جرح عميق/ مؤلم/ لاذع/ مجنون/ شفتا الممرضة تثرثران بحرارة/ رموش تفيض/ صدر الجندي يرفرف/ هل ذهب الألم؟// عريض/ طويل/ الجرح "يختم نفسه"/ الفجر ينبثق/ معجزة من السماء".
في نهاية كتاب القصائد، نلقي نظرة عن قرب على القبلة الخاصة: "تذكر إلى الأبد "القبلة الأولى" / ترونغ سون في ذلك اليوم / تيار نهر متأخر بعد الظهر / حفر القنابل تحترق بالكراهية والألم // طبيبة تكافح / ملامح بريئة، نحيفة وعذراء / "زهرة برية" مغطاة بكل شعاع من ضوء الشمس" و "إعطاء الفتاة أول قبلة حمراء // شفتان مبتسمتان / تبقى مع الغابة الخضراء!" (القبلة الأولى).
مكتوبة من القلب، صادقة، بسيطة ولكنها مليئة بالمشاعر الإنسانية. إن مجموعة القصائد لا تعمل على إثراء وجهة نظرنا للحرب من خلال اللغة الشعرية فحسب، بل تساعدنا أيضًا على حب حياتنا الحالية أكثر والاحتفاظ بالقبلات الدافئة إلى الأبد!
نجوين تين نين
المصدر: https://baoquangbinh.vn/van-hoa/202505/giai-phau-nu-hon-trong-tho-pham-dinh-phu-2226527/
تعليق (0)