
وكما هو الحال مع شعب كوانج، فإنهم يعدلون لهجتهم أيضًا للترحيب بتدفقات الهجرة من كل مكان.
نغمات متنوعة
أحيانًا أتساءل فجأةً: هل ما زالت هذه مدينتي؟ أم أصبحت مدينةً للجميع؟
في الماضي، عندما كنت طفلاً، كانت هذه المدينة تتمتع بطابع ريفي. مدن مثل تام كاي وهوي آن كانت تُسمى بلدات.
من مركز مدينة دا نانغ ، وبالنظر إلى الضفة الأخرى لنهر هان، يرى الناس سون ترا مجرد قرية صيد نائية. ولا يزال سكان مركز المدينة يصفون هوا فانغ بأنها منطقة نائية، حتى أن أحد الطلاب كان يركب دراجته من هوا فانغ إلى المركز، ملاحظًا "حاجز اللغة".
في ذلك الوقت، كان الناس لا يزالون يتداولون نكتة: "فتاة من المقاطعة الثالثة ليست بمستوى عجوز من المقاطعة الأولى". مع أنها كانت مجرد نكتة، إلا أنها أظهرت أن لكل منطقة في تلك الأيام نمط حياة خاص بها، وثقافة مميزة، وطبقة اجتماعية مميزة. بين قرى كوانغ الأصيلة، كانت اللهجة الغريبة نادرة.
في كل حي، يعرف الناس أسماء بعضهم البعض، وما كانت تفعله عائلاتهم منذ أجيال، وما أكلته كل عائلة أمس. في فترة ما بعد الظهر، ينادي الجيران بعضهم البعض "لمشاركة" قدر من السمك المطهو ببطء، أو قدر من حساء الفاصوليا الحلوة، أو استعارة علبة أرز لأن أجورهم لم تصل بعد. يعرفون أي عائلة وصلت للتو، وأي عائلة انتقلت للتو، وكل شخص ومن أين أتى.
ثم كبرت الأرض كلها، مواكبةً التطور الصناعي والسياحي . تطورت المدن بسرعة هائلة، حتى أن جيلنا كان في حيرة من أمره.
اتسعت الطرق، وزاد ارتفاع المنازل وتقاربها، وحلّت الفنادق والمنتجعات والمناطق الصناعية محل القرى الصغيرة الواقعة على ضفاف الأنهار. ومع ذلك، توافد الناس من كل حدب وصوب.
يدخل الشماليون، ويخرج الجنوبيون، وينزل المرتفعون، ويعود الأجانب. فجأةً، تبدو أصوات النداء غريبة.
في البداية، كانت بضع عائلات، ثم عشائر، هي من اختارت أرضها موطنًا ثانيًا لها. أما الأزقة التي كانت مألوفة فقط بلهجة كوانغ، فقد أصبحت الآن تعجّ بمختلف أنواع اللهجات في كل مكان.
تعلم التسامح
بدأت المدينة تستوعب الناس. استوعبت أشخاصًا لم ينتموا إليها قط. ثم تعلمنا تدريجيًا أن نكون أقل شكًا.
شعب كوانغ بطبيعته جدلي، لكنهم تعلموا الآن الصبر، واختيار كلماتهم بعناية، والتحدث ببطء، وهدوء، وفصاحة. ومن جدليتهم، تعلموا الإنصات بصبر ومرونة لقبول الآراء المختلفة.
الآن، كلما دخلتُ مطعمًا محليًا وسمعتُ كلماتٍ مثل: "شكرًا جزيلًا لك يا زبوني العزيز!" أو "حسنًا يا عزيزتي"، يستخدمون كلماتٍ جنوبيةً لكن بلكنة كوانغ أصيلة، أجد الأمر مثيرًا للاهتمام. أو في أحاديثهم القصيرة، لا يزال أصدقائي يُعبّرون عن أنفسهم بحزم، ثم يختتمون حديثهم بـ: "حسنًا، هذا مجرد رأيي، لكلٍّ أسلوبه الخاص في الحياة". في مكانٍ ما، أرى تحوّلًا طفيفًا...
لقد انتقلت من الحيرة إلى الفخر السري لأن مدينتي كبيرة بما يكفي لاستقبال هذا العدد الكبير من الناس، وشهدت تغير وتيرة الحياة حيث اختار السكان المحليون تعلم جوهر الثقافة من جميع أنحاء العالم، متبعين تدفق الناس.
مع تزايد أعداد من يأتون إلى وطننا، يتشكل لدى شعبنا تدريجيًا أسلوب حياة جديد: احترام مساحة الآخرين وآرائهم وحريتهم. نغير أنفسنا لنعيش معًا.
لقد تبين أن مدينة الكثيرين هي مدينة الفرد، وكل ما يحتاجه الفرد هو أن يتعلم قبول حقيقة أنها لا تنتمي إلى صوت واحد أو شخصية واحدة.
غالبًا ما يتحدث الناس عن "سكان المدن" باعتبارهم نموذجًا: يرتدون ملابس أنيقة، ويتحدثون بشكل جيد، ويتحركون بسرعة، ويشعرون بالبرود إلى حد ما، ولا يهتمون كثيرًا بما يحيط بهم.
لكن في الواقع، التحضر ليس مجرد أسلوب حياة لسكان المدن. سكان المدن هم أناس يعرفون كيف يتكيفون، ويوازنون بين الخاص والعام، وبين الماضي والحاضر. إنهم أناس يجرؤون على فتح أبوابهم لأصوات أخرى، ويفتحون قلوبهم، ويحبون حتى ما لا يفهمونه بعد. إنهم أناس يحترمون هويتهم، ويحافظون على المألوف، لكنهم أيضًا يفتحون قلوبهم لكل ما هو جديد.
الأرض الطيبة تجذب الطيور
ربما، عندما يتحدث شخص من كوانغ ببطء ويبتسم للغرباء أكثر، يصبح تدريجيًا من سكان المدينة. ربما، عندما يتوقف الطفل عن الاندهاش باللهجات القادمة من كل مكان، تكون المدينة قد نضجت حقًا.

مازلت أتذكر ذات مرة أنني وقفت مترددة في زاوية الساحة، ورأيت أطفالاً يصرخون بكل أنواع اللهجات: الشمالية، الجنوبية، كوانج، لاي لاي... لكن ضحكاتهم كانت بريئة وواضحة على الرغم من ذلك.
هذه المدينة احتضنت، ولا تزال، وستظل تحتضن المزيد من الأصوات. وفي تناغم هذه النغمات، مهما اختلفت غرابة، أعتقد أن لهجة كوانغ-دا ستبقى محفوظة، كالجذور التي تغذي الشجرة بصمت...
ربما لهذا السبب، لا تزال هذه المدينة، رغم ازدحامها وحداثتها، ترحب بجميع الناس. لأن شعب كوانغ "الأصلي" كانوا في يوم من الأيام رحّالين، ضيوفًا على أرض غريبة اكتشفها أسلافهم. تلك الدماء المتجولة، تلك الشجاعة، أصبحت سمة هذه الأرض: صامدة ومتسامحة.
الآن، كلما عدتُ، وسمعتُ أصواتًا جديدةً تختلط في الشوارع، لم أعد أشعر بالقلق. أفكر: أليست هذه هي طبيعة كوانغ نام الأصيلة؟ أرضٌ تُعدّ بوابةً، مكانًا للمغادرة والعودة.
رغم كل التغييرات، ثمة شيءٌ ما في هذه المدينة يدفع الناس للعودة إليها. ليس لأنها ملكٌ لأحد، بل لأن كل شخصٍ يترك فيها جزءًا من ذاته.
ما دمنا ننظر إلى التحضر كرحلة إنسانية، من الريف إلى المدينة، مغادرةً وطننا بحثًا عن أرض جديدة، يمكننا إيجاد سبيلٍ لجعل التحضر ليس مرادفًا لضياع الذات. وحينها نكون واثقين ومستعدين لقبول أسلوب حياة جديد: نمط الحياة الحضرية.
المصدر: https://baodanang.vn/giong-xu-so-dung-chua-3298551.html
تعليق (0)