يعد هذا الحدث نشاطًا عمليًا للاحتفال بالذكرى الخامسة والسبعين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام والصين، والاستجابة لعام التبادل الإنساني بين فيتنام والصين ويوم الكتاب وحقوق النشر العالمي في 23 أبريل.
![]() |
برنامج التبادل الثقافي بين فيتنام والصين. |
ويهدف البرنامج من خلال الأنشطة العملية إلى نشر حب الكتب في المجتمع، وتعزيز التبادلات ومشاركة القيم الثقافية والأدبية بين البلدين. ويساهم الحدث أيضًا في إنشاء جسر للتواصل وتعميق الصداقة التقليدية بين فيتنام والصين مع تشجيع المجتمع على الحفاظ على قيمة الكتب والمعرفة وتعزيزها في المجتمع.
![]() |
أداء الفنان نجوين تونغ آنه - سفير الثقافة الصينية الصغرى 2021. |
وفي كلمته الافتتاحية، أكد مستشار السفارة الصينية في فيتنام ترينه داي في: أن فيتنام والصين دولتان متجاورتان تربط بينهما جبال، وأنهار تربط بينها أنهار، ومتصلتان ثقافيا، وتنتميان إلى نفس الفضاء الثقافي الشرقي. لقد كانت الكتب دائمًا بمثابة جسر مستدام يربط بين ثقافات البلدين. تحتوي هذه الأعمال على جوهر الذكاء والروح الوطنية، ومن خلال كل كلمة تنقل أيضًا الرغبة في السلام ، والبحث عن الحقيقة، والإيمان بالقيم الجيدة.
![]() |
ألقى مستشار السفارة الصينية في فيتنام ترينه داي في كلمة افتتاح برنامج التبادل. |
على مدى آلاف السنين، كان شعب البلدين يتبادلون باستمرار الاستمتاع والتعلم من كنوز الأدب الكلاسيكي لدى بعضهم البعض. ويتم استبدال الاختلافات تدريجيا بالانسجام الثقافي، وترتبط المعرفة، مما يخلق التواصل الثقافي العميق، وتعزيز الصداقة...
وأكد المستشار ترينه داي في: "اليوم، نستخدم الكتب كجسر، والثقافة كنقطة التقاء، ونستكشف معًا عمق الكنز الأدبي الصيني الفيتنامي، ونعمل معًا على تنمية الصداقة الفيتنامية الصينية... دعونا نجعل القراءة "طريقة حياة جديدة"، حتى تصبح روح الصداقة "القاسم المشترك" بين الشعبين.
ومن خلال هذا الحدث، سيتم مواصلة تعزيز أنشطة التبادل الثقافي بين فيتنام والصين، مما يساهم في مساعدة شعبي البلدين، وخاصة جيل الشباب، على توسيع رؤيتهم الدولية من خلال القراءة، ليصبحوا "أشخاصًا يدركون" تنوع الحضارة الإنسانية؛ نقل القيم الإنسانية من خلال صفحات الكتب، والتحول إلى "مروجين" للحوار الثقافي، وبناء جسور التواصل من خلال المعرفة والصداقة الدائمة بين البلدين.
![]() |
يعمل الشباب على توسيع معارفهم من خلال أنشطة التبادل الثقافي. |
كما أكد نائب رئيس جمعية الصداقة الفيتنامية الصينية نجوين فينه كوانج على الأهمية العميقة لأنشطة التبادل الثقافي بين فيتنام والصين في سياق التطور القوي للعلوم والتكنولوجيا. على الرغم من أن وسائل الإعلام الحديثة تجلب العديد من التسهيلات، إلا أن الكتب لا تزال تحتل مكانة لا يمكن الاستغناء عنها في الحفاظ على المعرفة ونشرها.
وفي إطار الإصلاح والانفتاح في الصين والابتكار في فيتنام، أصبح تبادل الخبرات والتعلم من بعضنا البعض نقاطا مضيئة في العلاقات الثنائية. وتؤكد الأنشطة مثل اليوم على دور الكتب وثقافة القراءة في تعزيز الترجمة اللغوية والتبادل الثقافي بين البلدين.
![]() |
نائب رئيس جمعية الصداقة الفيتنامية الصينية نجوين فينه كوانج يؤدي عرضًا موسيقيًا على الفلوت. |
ويتضمن البرنامج أيضًا العديد من أنشطة التبادل المثيرة والهادفة، حيث يتشارك المتحدثون وعشاق الأدب ويتعلمون عن محتوى الأعمال الكلاسيكية من كنز الشعر الفيتنامي الصيني.
قام المتحدثون بتقديم ومناقشة الكلاسيكيات الصينية الأربعة العظيمة، بما في ذلك رومانسية الممالك الثلاث، وهامش المياه، ورحلة إلى الغرب، وحلم الغرفة الحمراء، وقارنوها بالكلاسيكيات الفيتنامية.
ولم يساهم الحوار الذي جرى في جو ودي ومنفتح في إثراء فهم الثقافة الفيتنامية الصينية فحسب، بل ساهم أيضًا في تعزيز الصداقة بين شعبي البلدين بمناسبة الذكرى الخامسة والسبعين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية وعام التبادل الإنساني بين فيتنام والصين.
![]() |
تبادل ومشاركة الأعمال الشعرية والأدبية الفيتنامية الصينية. |
ويعد الحدث بمثابة جسر يربط بين المعرفة والصداقة والثقافة، ويوضح أهمية إدخال الأدب والفن في الحياة المجتمعية، مما يساهم في تعزيز الأساس المستدام للعلاقات بين فيتنام والصين في العصر الجديد.
المصدر: https://nhandan.vn/ket-noi-huu-nghi-viet-trung-qua-nhip-cau-sach-va-van-hoa-post875633.html
تعليق (0)