Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

وزارة الخزانة تضمن حصول جميع المواطنين على الهدايا قبل اليوم الوطني 2 سبتمبر

وقالت وزارة الخزانة إن الهدف النهائي هو ضمان وصول الهدايا (على شكل تحويل مصرفي أو نقدي) إلى الناس في الوقت المناسب وبطريقة كاملة، قبل الثاني من سبتمبر.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/08/2025

وزارة الخزانة تضمن حصول جميع المواطنين على الهدايا قبل اليوم الوطني 2 سبتمبر

مديرو خزائن الدولة الإقليمية مسؤولون عن التوجيه الوثيق للوحدات التابعة لهم لضمان إنجاز المهام السياسية الموكلة إليهم على أكمل وجه. (صورة: KBNN/فيتنام+)

في 29 أغسطس، أصدرت وزارة الخزانة العامة وثيقة عاجلة رقم 9823/وزارة الخزانة العامة-QLTT بشأن تغيير وقت المدفوعات الثنائية الإلكترونية وتغيير وقت تحويل رموز البنوك المكونة من 8 أرقام خلال عطلة اليوم الوطني في 2 سبتمبر.

وقال ممثل وزارة الخزانة إن هذا التوجيه يهدف إلى ضمان تنفيذ مهمة الحكومة في دفع الهدايا للناس بسرعة وكاملاً ونجاحًا قبل العيد الرئيسي للبلاد.

تنفيذًا للقرار الرسمي لرئيس الوزراء رقم 149/CD-TTg الصادر في 28 أغسطس 2025 بشأن تقديم الهدايا للمواطنين بمناسبة الذكرى الثمانين لثورة أغسطس واليوم الوطني الموافق 2 سبتمبر، قررت وزارة الخزانة العامة إجراء تغييرات مهمة على عمليات النظام بأكمله. الهدف الأسمى هو ضمان وصول الهدايا (سواءً كانت حوالة مصرفية أو نقدية) إلى المواطنين في الوقت المناسب وبصورة كاملة، قبل 2 سبتمبر 2025.

بناءً على ذلك، أعلنت وزارة الخزانة تعليق تحويل رموز البنوك المكونة من ثمانية أرقام مؤقتًا. وتحديدًا، سيتم تأجيل خطة تغيير رموز فروع البنوك التجارية التي تفتح فيها وزارة الخزانة حسابات (والتي ورد ذكرها في النشرة الرسمية رقم 9748/وزارة الخزانة-QLTT بتاريخ 26 أغسطس 2025). ووفقًا للوزارة، سيتم تنفيذ هذا التغيير بعد صدور إعلان جديد، وذلك لإعطاء الأولوية لتركيز جميع الموارد على المهمة السياسية المهمة المطروحة.

بالإضافة إلى ذلك، سيعمل نظام الخزانة العامة للدولة يومي 1 و2 سبتمبر. ولضمان استمرارية عمليات الدفع، ستنظم الخزانة العامة عملها وتجري معاملات الدفع الإلكتروني الثنائية، وتنسق تحصيل موازنة الدولة مع البنوك التجارية خلال العطلتين الرسميتين.

تم تحديد موعد المعاملة المحدد يومي 1 و2 سبتمبر، وآخر موعد لاستلام طلبات الدفع هو الساعة 4:00 مساءً. وآخر موعد لطلبات التسوية هو الساعة 4:40 مساءً (مع العلم أن يومي 30 و31 أغسطس لا يزالان عطلة رسمية).

لضمان تنفيذ التوجيه بجدية وفعالية، أصدر مدير خزانة الدولة، تران كوان، النشرة الرسمية رقم 09/CD-State Treasury بتاريخ 29 أغسطس، بشأن الفهم الدقيق والتوجيه لتنفيذ القرار رقم 183-KT/TW الصادر عن المكتب السياسي والأمانة العامة، والقرار رقم 260/NQ-CP الصادر عن الحكومة بتاريخ 29 أغسطس. وتُلزم النشرة الرسمية مديري خزائن الدولة الإقليمية بتوجيه وحداتهم التابعة بدقة لضمان إنجاز المهام السياسية الموكلة إليهم على أكمل وجه. ويجب الإبلاغ فورًا عن أي مشاكل قد تنشأ أثناء عملية التنفيذ إلى مجلس إدارة نظام الدفع للتنسيق وحلها.

إن قرار نظام الخزانة العامة للدولة بالعمل خلال العطلات يوضح الشعور العالي بالمسؤولية والمبادرة والجهود الكبيرة التي يبذلها قطاع المالية في تنفيذ توجيهات رئيس الوزراء، والمساهمة في جلب يوم استقلال كامل وهادف للناس في جميع أنحاء البلاد.

وفقًا لفيتنام+

المصدر: https://baothanhhoa.vn/kho-bac-nha-nuoc-dam-bao-moi-nguoi-dan-nhan-duoc-qua-truoc-le-quoc-khanh-2-9-260063.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

يذهب الشباب إلى الشمال الغربي للتحقق خلال موسم الأرز الأكثر جمالًا في العام
في موسم صيد عشبة القصب في بينه ليو
في وسط غابة المانغروف في كان جيو
يجني صيادو كوانج نجاي ملايين الدونغ يوميًا بعد الفوز بالجائزة الكبرى في صيد الروبيان

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

كوم لانغ فونغ - طعم الخريف في هانوي

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج