فينه لوك أرضٌ غنية بالأغاني والرقصات الشعبية، نابضة بالحياة ومتنوعة. يجري نهر ما عبر العديد من مناطق مقاطعة ثانه هوا قبل أن يصب في البحر، لكن الأغاني والأناشيد المرتبطة بالنهر، والمحملة بآثار ثقافة دونغ سون العريقة، لا توجد في كل منطقة على طول مجراه.
الهتافات خلال موكب الماء في مهرجان قرية بونغ ثونغ، كومونة فينه هونغ.
يعكس نهر ما سلسلة جبال هونغ لينه، جامعًا الطاقة الروحية للسماء والأرض، ناشرًا صدى الطبول، هامسًا في عروق الأرض، عاكسًا قلعة أسرة هو المهيبة، والمعابد والأضرحة القديمة المقدسة، والشعب بشجاعته الاستثنائية وطبيعته اللطيفة... من هذا الشعب وهذه الأرض، تتردد الأغاني الشعبية المؤثرة لنهر ما، محركة الروح، ومترددة إلى الأبد عبر الأرض: "تعالوا إلى هنا، سأغني معكم / سأغني لست مقاطعات وعشر قرى لتسمع".
يتدفق نهر ما عبر قلب فينه لوك ويتدفق ببطء نحو البحر، ماراً عبر القرى حاملاً الأغاني الشعبية العذبة لمنطقة العاصمة الغربية: "يبقى خشب القلب الذهبي طرياً في الماء / الأبطال في محنتهم ما زالوا يبتسمون ويبتهجون".
تستمد الأغاني الشعبية في فينه لوك أصولها من العمل الزراعي والإنتاج، وترتبط ارتباطًا وثيقًا بالنهر الخصب الذي يروي الحقول والسهول، موفرًا وفرة من الفاكهة والزهور على مدار الفصول الأربعة، ومياهه الباردة النقية التي تغذي الصحة الجسدية والروحية لسكان المنطقة الذين كرسوا حياتهم لهذا النهر الثقافي. على ضفاف هذا النهر، ظهرت ألحان شعبية متنوعة، تُعرف محليًا بأغاني المزاح، وأغاني الغزل، وأغاني الحب، وأغاني النداء والاستجابة... من الكلمات إلى الألحان، تحمل جميعها بصمة ثقافة نهر ما جيانغ المهيبة والشاعرية: "وصل القارب إلى الشاطئ يا حبيبي/ لماذا لا تبني جسرًا لأصل إلى الشاطئ؟/ وصل القارب إلى الشاطئ يا حبيبي/ ثبت الصاري جيدًا وانزل لمضغ التنبول."
ترتبط الأغاني الشعبية لقرى فينه لوك ارتباطًا وثيقًا بالنهر، وبالإنتاج الزراعي، وبمواسم زراعة المزارعين - "أرواح بسيطة صادقة، رقيقة كالأرض / حبهم للبطاطا والكسافا صادق للغاية"، فهم مجتهدون، مثابرون، يتحملون الشمس والمطر، جميلون في مظهرهم وشخصيتهم. لا يقتصر دورهم على إنتاج المحاصيل الذهبية المرغوبة، جالبين الرخاء لكل بيت، بل هم أيضًا مبدعو الأغاني والألحان الشعبية، وغالبًا ما يجمعون بين الغناء والرقص ليأسروا القلوب: ... "بئر قرية دو صافية وباردة / فتيات قرية كونغ جميلات حتى بدون غناء".
الماء عنصر أساسي في الحياة. ومع العيش على ضفاف نهر ما جيانغ، ترسخ الاعتقاد بتقديس الماء تدريجيًا. وفي طقوس جلب الماء، كانت تُرفع الصلوات من أجل الرخاء والسلام والوفرة على الصعيد الوطني، مصحوبة بألحان الأغاني والأناشيد الشعبية، ومتناغمة مع حركات التجديف في قرية بونغ ثونغ التابعة لبلدية فينه هونغ: "يطفو، يطفو / على متن قارب التنين / بأيدٍ ماهرة، تقود الفتاة / متجاوزة الأمواج العاتية / أوه، تجديف، تجديف / قارب الآنسة با ثواي / ينزلق على طول النهر العميق / هذا هو نهر ما جيانغ /... أمام مشهد بونغ تيان / تجدف الفتاة بيدها الثابتة / مما يجعل القارب ينزلق عبر الأمواج / أوه، تجديف، تجديف"...
إن نهر ما الذي يتدفق عبر فينه لوك لا يجعل القرى والحقول خصبة فحسب، بل يؤثر أيضًا على تصورات الناس هنا وتفكيرهم، مما يؤدي إلى ظهور شكل فريد من أشكال الأداء الشعبي: تشيو تشاي في قرية كام هوانغ (فينه كوانغ)، حيث "جبل لي مغطى بالغيوم، ويبدو مثل الديباج / نهر ما يلمع تحت ضوء القمر مثل اللؤلؤ"، مستوحى من قصيدة الملك بينه دينه.
يُقدّم عرض "تشيو تشاي" قائدًا للمجدّفين ومجموعة من المجدّفين، إلى جانب فرقة من الراقصين الذين يُغنّون ويرقصون أثناء التجديف. خلال العرض، يجدّفون على اليابسة ويُغنّون: "اليوم ذكرى بناء معبدنا/ أولًا، نُقدّم القرابين للمعبد، ثمّ نجدّف عبر النهر للعبادة/ نجدّف عبر النهر بمجداف واحد/ لإعادة الطبيب والدوق إلى القرية". يُقام حفل "تشيو تشاي" للغناء والرقص، تكريمًا لإله القرية الحامي، في مكان مُقدّس، تعبيرًا عن التقدير والامتنان للأجداد الذين أسسوا وبنوا هذه القرية المسالمة والمزدهرة. اثنتا عشرة فتاة قروية جميلات ورشيقات، يرتدين صدريات وردية وتنانير حريرية، في الخامسة عشرة من العمر تقريبًا، يحملن مصابيح على رؤوسهن ومراوح في أيديهن ومجاديف، يؤدين رقصات ماهرة: الجري، والرقص بالمجاديف، والرقص بالمراوح، والرقص بالأعلام، والتجديف، والرقص بالأوشحة، والرقص بالأعمدة، والرقص بالمجاديف، مصحوبة بأغانٍ وموسيقى: "...يرفعن المجاديف بكلتا يديهن / يرفعنها بالتساوي لتقديم الولاء للملك المقدس / نحتفل اليوم بحكم الإمبراطور المقدس / الذي يرعى الصالحين في أركان العالم الأربعة / تتنافس الزراعة والفلاحة / يدرس العلماء، ويمارسون فنون الدفاع عن النفس / تزدهر التجارة والصناعة / يحب الناس، ويغني أغاني السلام / جميل جدًا... جميل... جميل / نتمنى للإمبراطور المقدس حكمة أبدية." الرقصة رشيقة وإيقاعية، والأغنية بطيئة أحيانًا وسريعة أحيانًا أخرى، مبهجة وآسرة... لديها القدرة على تحريك الروح، وإعادة المشاهدين إلى جذور الأمة، وتذكر الأجداد، وتعكس الاعتقاد بالصلاة من أجل الماء وضوء الشمس والسيطرة على الفيضانات... من أجل أرز ناضج وسنابل ذهبية ومحاصيل وفيرة.
تشمل عروض الغناء والرقص الشعبي لشعب تشيو في دار تام تونغ الجماعية ومعبد تران خات تشان (بلدية فينه تيان): الأغاني التمهيدية، و"التقاط المجداف بصمت"، و"التقاط المجداف"، و"التقاط المجداف في العبادة"، وأغاني ها ثانه، والأغاني التي تحتفي بالقديس... من الطقوس والكلمات والرقصات الإيقاعية، تحمل بصمة قوية للأغاني والعروض الشعبية من منطقة نهر ما وطقوس البلاط: "اليوم هو ذكرى معبدنا/ يُعبد قديس معبد دون في البلديات الثلاث جميعها/ يربط معبد دون بثانه هو/ طريق كاي هوا القديم، آثار الماضي لا تزال باقية...".
إلى جانب الأغاني الشعبية التي تتحدث عن حب الوطن والبلاد، وتمجيد الأبطال والآلهة الحامية الذين ساهموا في خدمة الشعب والأمة، تقوم القرى الواقعة على طول نهر ما أيضاً بإنشاء وأداء الأغاني الشعبية التقليدية مثل "الغناء عبر النهر" (فينه نينه)، و"الغناء في مجموعات"، و"الغناء مع الطبول" (فينه ثانه، فينه كوانغ)، معبرة عن مشاعر العمال المرتبطين بالحقول والنهر والجبال؛ والمرتبطين ارتباطاً وثيقاً بأهل هذا المكان ومناظره الطبيعية بكلمات عاطفية وحماسية ومبهجة.
إلى جانب إنتاج أنواع مختلفة من الأغاني الشعبية، تتمتع بعض قرى فينه لوك بتقاليد غنائية شعبية عريقة، ولا سيما قرية شوان جياي في بلدية فينه تيان، التي لا تزال تحافظ على هذا التقليد. كان الطريق من البوابة الجنوبية لقلعة أسرة هو إلى دون سون، وتحديدًا شارع هو ناي - طريق القصر الملكي لأسرة هو - يتردد صداه قديمًا بأصوات الآلات الموسيقية والإيقاعات وألحان المغنيات. وفي مقاطعة فينه لوك، تضم منطقة قلعة تاي دو وما حولها 36 قرية تشتهر بأغانيها الشعبية، وتربطها صلات بالعديد من المقاطعات والمدن الأخرى. وفي هاي فونغ، توجد أيضًا قرية دونغ مون في بلدية هوا بينه ، بمقاطعة ثوي نغوين، التي نشأت أغانيها الشعبية في فينه لوك، وتحديدًا في قرية ثانه هوا، التي جلبها دينه تريت، ابن دينه لي، من منطقة تاي دو إلى هذه المنطقة الساحلية الشمالية الشرقية.
إلى جانب الغناء الشعبي، والأشكال الإبداعية للغناء المنطوق والمُلقّن في البيوت الجماعية، وفن "كا ترو" الأدبي، تفتخر أرض تاي دو بفن مسرحي فريد: "تونغ" (الأوبرا التقليدية)، التي تُؤدّى في قريتي فينه لونغ وفينه ثانه العريقتين. يُؤدّى "تونغ" في البيوت الجماعية، وهو فنٌّ راقٍ، ولكنه يدمج أيضًا العديد من العناصر الشعبية. كما أن غناء "ترونغ كوان" في قرية شوان غياي، ببلدية فينه تيان، خلال المهرجانات والاحتفالات، نابضٌ بالحياة، حيث يمتزج إيقاع الطبول مع الكلمات الصادقة والدافئة، فيُنعش الروح. وتُقدّم فينه لوك أيضًا مجموعة غنية ومميزة من الأغاني الشعبية، مثل "شونغ"، وأغاني التهويد، والأغاني الشعبية الطقسية لشعب موونغ، التي تُعبّر عن مشاعر دقيقة وصادقة، وتُشيد بالحياة والمناظر الطبيعية المتشابكة مع الناس والأرض.
الأغاني الشعبية هي صوت المشاعر وروح شعب وأرض فينه لوك، وهي تراثٌ توارثته الأجيال. فالريف، بنهر ما جيانغ الأخضر المتدفق بتربة خصبة، وجبل هونغ لينه المقدس، هو منبع ومصدر إلهام الأغاني الشعبية، مما يسمح لها بالتحليق والانتشار في أرجاء الأرض، والتردد صداها في قلوب الناس، مُثيرةً المشاعر ومُحفزةً إياها. الأغاني الشعبية - وهي شكل من أشكال التراث الثقافي غير المادي لشعب وأرض تاي دو - يجب الحفاظ عليها وتعزيز قيمتها في الحياة، ليس فقط بالأمس واليوم، بل وفي المستقبل أيضاً.
النص والصور: هوانج مينه تونج (مساهم)
المصدر: https://baothanhhoa.vn/mien-dat-cua-dan-ca-dac-sac-da-sac-mau-223721.htm






تعليق (0)