أستاذ مشارك، الدكتور بوي هين - الصورة: CHINH PHUONG
وذكرت معلومات من العائلة أن الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين توفي في الساعة 3:15 مساءً. في 11 مايو في منزله في مدينة فييت تري، مقاطعة فو ثو ، عن عمر يناهز 90 عامًا.
ستتم الزيارة في الساعة الواحدة ظهرا. في 12 مايو، وستقام الجنازة في الساعة 6:30 صباحًا يوم 13 مايو. سيتم دفنه في مسقط رأسه فينه تشان، ها هوا، فو ثو.
وهكذا، وفي غضون يومين فقط، ودع العالم اللغوي والأدبي ثلاثة أساتذة مشاركين: فام فان تينه، وتران خان ثانه، وبوي هين.
يساهم الأستاذ المشارك بوي هيين في تدريس اللغة الروسية والإدارة التعليمية
وُلِد الأستاذ المشارك بوي هيين عام 1935 في بلدية فينه تشان، بمنطقة ها هوا، بمقاطعة فو ثو.
حصل على درجة الدكتوراه في اللغة الروسية، وكرس حياته كلها لتدريس اللغة الروسية في جامعة اللغات الأجنبية (الآن جامعة اللغات الأجنبية، جامعة فيتنام الوطنية، هانوي)، والبحث في اللغة الروسية والإدارة التعليمية في جامعة اللغات الأجنبية ووزارة التعليم والتدريب .
في عام 2017، أصبح معروفًا بمقترحه المثير للجدل لإصلاح النص الوطني.
في عام 1953، تم إرساله من قبل الدولة لدراسة اللغة الروسية في الصين. وبعد تخرجه، عاد في أكتوبر 1955 وتم تكليفه بالإشراف على قسم اللغة الروسية في مدرسة اللغات الأجنبية التي أنشئت حديثًا في هانوي.
في عام 1967، تأسست جامعة هانوي للغات الأجنبية، وتم تكليف السيد بوي هيين بالإشراف على قسم اللغة الروسية في هذه المدرسة.
دافع بنجاح عن أطروحته للدكتوراه (دكتوراه الآن) في جامعة موسكو الحكومية لومونوسوف بنتائج ممتازة في عام 1973.
وبعد أن نجح في الدفاع عن أطروحته، عاد إلى وطنه وواصل عمله في جامعة هانوي للغات الأجنبية.
في عام 1974، تم تعيين السيد بوي هيين نائباً لمدير جامعة هانوي للغات الأجنبية.
وفي عام 1978، تم نقله إلى وزارة التربية والتعليم والتدريب الفيتنامية مسؤولاً عن اللغات الأجنبية في الإصلاح التعليمي.
بعد ذلك، تم تعيين السيد هين نائبًا لمدير معهد محتوى التعليم العام وطرق التدريس التابع لمعهد فيتنام للعلوم التربوية. وظل يشغل هذا المنصب حتى تقاعده في عام 1993.
"مشهور" باقتراحه تحسين اللغة الوطنية
بعد تقاعده، أمضى السيد بوي هيين الكثير من الوقت في البحث وتحسين طريقة كتابة Quoc Ngu. نشر لأول مرة "اقتراح لتحسين اللغة الوطنية" في إحدى الصحف التعليمية في عام 1995.
ولكن لم يكن الأمر كذلك حتى عام 2017، عندما قدم اقتراحه في مؤتمر وتم تداوله على نطاق واسع، أصبح اقتراحه معروفًا على نطاق واسع، وأصبح قصة مثيرة للجدل في ذلك الوقت، حيث عارض معظم الناس اقتراحه.
وعلى الرغم من أن السيد هين ذكر أن الغرض من الإصلاح هو توحيد وتبسيط كتابة الوثائق جزئيًا؛ وقد اقترحت الحكومة الفيتنامية في وقت سابق من هذا العام مساعدة الأجانب والأقليات العرقية في الوصول بسهولة أكبر إلى الكتابة الفيتنامية، لكن الاقتراح قوبل بالغضب والسخرية من الرأي العام.
ومع ذلك، ظل السيد بوي هيين ثابتًا على اقتراحه. أعرب بعض اللغويين، على الرغم من عدم تقديرهم الكبير للطابع العملي لأبحاث السيد بوي هين، عن دعمهم لروح الحرية الأكاديمية والبحث العلمي.
المصدر: https://tuoitre.vn/pgs-bui-hien-nguoi-noi-tieng-voi-de-xuat-cai-tien-chu-quoc-ngu-qua-doi-20250512070930374.htm
تعليق (0)