عندما كان طفلي صغيرًا، كنت أرغب في مساعدته على تطوير عادة القراءة، لذلك اشتريت العديد من كتب الأطفال الكلاسيكية وقرأتها له قبل الذهاب إلى النوم في الليل. هذه هي "القلوب النبيلة" للكاتب الإيطالي إدموندو دي أميسيس، التي نشرت لأول مرة في عام 1886، وكتابان "بدون عائلة" و "في العائلة" للكاتب الفرنسي هيكتور مالوت، اللذان نشرا في عام 1878، و"روبنسون كروزو" للكاتب الإنجليزي دانيال ديفو، التي نشرت لأول مرة في عام 1719... اخترت شراء هذه الكتب لأنه في وقتي كانت الكتب والصحف نادرة، لذلك كانت هذه العناوين حلمي. يتم سماع هذه الأعمال بشكل حصري تقريبًا من خلال برامج قراءة القصص للأطفال على الراديو. من المؤكد أن الجيل الذي عاش في الشمال في سبعينيات القرن العشرين لا يستطيع أن ينسى صوت الفنان تو مينه وهو يقرأ أغنية Noble Hearts . إن دروس الإنسانية، ومفاهيم قيمة الشرف، والصداقة، واللطف، والمسؤولية الاجتماعية... يتم التعبير عنها بكل بساطة ووضوح وبشكل مؤثر من خلال وجهات نظر بريئة للأولاد والسلوك الإنساني للبالغين الذين سيتبعونني دائمًا.
عندما ذهبت إلى المدرسة، كنت أطلب من والدي كل صيف المال للذهاب إلى المكتبة لشراء الكتب التي أختارها. الكتب الأولى التي اشتراها طفلي لنفسه ترقد الآن بهدوء على الرف: "أرض الأدغال الجنوبية" لدوين جيو، و"جزيرة الكنز" لـ إل. ستيفنسون، و "كوخ العم توم" لهارييت ستو، وروايات الخيال العلمي لجيه فيرن: "عشرون ألف فرسخ تحت البحر"، و"حول العالم في 80 يومًا"، و"من الأرض إلى القمر" ... عندما أنظر إلى الكتب التي اختار طفلي شراءها، أشعر بالاطمئنان لأنني وجهته إلى الطريق الصحيح للقراءة.
ثم في منتصف تسعينيات القرن العشرين، شهدت صناعة النشر ازدهارًا كبيرًا بفضل المانغا اليابانية. لقد خلق القط الروبوت الذكي دورايمون وصديقه السخيف نوبيتا موجة اجتاحت جميع الأطفال بين أذرعهم، ولم يكن طفلي استثناءً. وفي وقت لاحق، اشتريت كل سلسلة المانجا مثل المحقق كونان، الخيميائي، دراغون بول ... في ذلك الوقت، كنت قلقة حقًا بشأن قدرة طفلي اللغوية إذا استمر في الضياع في خط القصة هذا. القصة مشوقة، والرسومات غريبة وجميلة، لكن اللغة ضعيفة، كل ما أراه هو رسوم توضيحية لكلمات الحركة مثل "بوب!"، "أوتش!" مع "غررر"... إذا استمر الأمر على هذا النحو، فإن قراءة الكثير من الكتب قد تكون غير منتجة، لأن هذه القصص المصورة لا ترضي إلا العيون، ذات الحبكات المثيرة والمضحكة، لكن القدرة اللغوية هي صفر.
ولحسن الحظ، عندما كبرت، ركز الناشرون على ترجمة مؤلفي كتب الأطفال الكلاسيكية من مختلف أنحاء العالم. بيبي لانج ستوكنج، إميل الصغير مرة أخرى ... بقلم الكاتب الكلاسيكي السويدي أ. ليندجرين؛ "الأذنان البيضاء والسوداء" للكاتب الروسي ج. تروبولسكي؛ بدأت شعبية مجموعات القصص التي كتبها نجوين نهات آنه تشمل المراهقين بشكل خاص ، إلى جانب سلسلة كتب هاري بوتر التي كتبها جي كي رولينج. أنا سعيد لأن هناك العديد من الخيارات المفيدة للطلاب.
من الصحيح أنه عندما تذهب إلى المكتبات هذه الأيام، تجد أن هناك عددًا قليلًا من الكتب المخصصة للأطفال. على رفوف الكتب صفوف وصفوف من القصص البوليسية، وقصص الحب الصينية، وكتب عن كيفية الثراء، وكتب عن فنغ شوي... ليس من السهل كتابة القصص للأطفال، إذا لم يكن لدى المرء روح متناغمة مع الأطفال، إذا لم يتمكن الأطفال من العثور على أنفسهم في صفحات الأدب. إن أرواح الأطفال البريئة تشبه صفحات الورق الجديدة، فهي تحتاج دائمًا إلى اللمسات الأولى التي تحددها، لذا دعونا نتطلع فقط إلى الكتب الكلاسيكية القديمة.
الزئبق
المصدر: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202505/qua-gia-sach-nho-cua-con-b864cbe/
تعليق (0)