Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

كتاب هانوي للطهي يفوز بجائزة التأثير في الصين

وبحسب ممثل اللجنة المنظمة للجائزة، فقد نجح الكتاب، بقلمه الرقيق، في تقديم صورة حية للقراء الصينيين عن التغيرات في الثقافة الطهوية في هانوي وفيتنام.

VietnamPlusVietnamPlus07/07/2025

فازت النسخة الصينية من كتاب "شعب هانوي ، قصص الأكل والشرب في الماضي" (المؤلف: فو ذا لونغ) بجائزة الكتاب المؤثر في جنوب شرق آسيا في الصين لعام 2025.

ويتم تنظيم الجائزة واختيارها ومنحها بشكل مشترك من قبل لجنة أسبوع الكتاب الثقافي للصين وجنوب شرق آسيا ومجموعة نشر قوانغشي وبايدو على أساس الإحصاءات في الصين حول حجم المبيعات وردود فعل القراء ومراجعات وسائل الإعلام.

علّق ممثل اللجنة المنظمة قائلاً: "بأسلوبه الرقيق، قدّم الكتاب للقراء الصينيين صورةً واضحةً للتغيرات في الثقافة الطهوية في هانوي وفيتنام، ناقلاً أفكار المؤلف حول إرث الثقافة الطهوية الفيتنامية وابتكاراتها، بالإضافة إلى حبه العميق للثقافة الوطنية الفيتنامية. إنه عملٌ رائع يجمع ببراعة بين المعرفة والمشاعر الدافئة."

كتاب بيرة هانوي - الناس يأكلون ويشربون لفترة - 8392-715-8746.jpg
author-vu-the-long.jpg
الكتاب الأصلي من تأليف المؤلف Vu The Long.

تم تقديم الجائزة لممثل شركة Chibooks (صاحبة حقوق الطبع والنشر للعمل) في إطار أسبوع الكتاب الثقافي للصين وجنوب شرق آسيا (من 3 إلى 6 يوليو في ناننينغ، قوانغشي، الصين).

وفقًا للمؤلف فو ذا لونغ، يُعدّ الأكل والشرب جانبًا بالغ الأهمية من جوانب الثقافة. إن تحديد هوية ثقافة الطعام الفيتنامية-الهانوية، والتعمق في هوية طعام أهل هانوي وشربهم، ومن ثم الحفاظ على ثقافة الطعام في هانوي وتعزيزها وتطويرها، لا يقل أهمية عن بناء ثقافة هانوي جديدة.

"من أجل إيجاد طريقة للتعرف على ثقافة الطعام في هانوي، فيتنام، أود أن أكتب ما يعرفه شخص في مثل عمري يعيش في هانوي عما يشربه ويأكله؛ وما يأكله أفراد عائلته والأشخاص من حوله من مختلف الأعمار والأجيال؛ ربما يكون ذلك مفيدًا إلى حد ما للبحث والحفاظ على ثقافة الطعام لشعبنا في هانوي"، كما قال المؤلف.

chibooks.jpg
السيدة نجوين لي تشي، ممثلة شركة تشي بوكس ​​في مجموعة قوانغشي للنشر والإعلام. (صورة: CTV/فيتنام+)

يستكشف الكتاب قصة تناول الطعام وإبداعات أهل هانوي في أوائل القرن العشرين. بمرور الوقت، يستذكر المؤلف ويتعلم كيف "تعامل" أهل هانوي (رفضوا، قبلوا، أو حتى اندمجوا) مع ألوان المطبخ الجديدة التي دخلت العاصمة عبر الهجرة والتبادل بين الشرق والغرب، والجنوب والشمال...

وقال المترجم في ثانه دوا، الذي ترجم الكتاب إلى الصينية، إن المؤلف فو ذا لونغ استخدم جملًا سلسة ومريحة وحساسة ليخبرنا عن هانوي في ذكرياته.

أثناء قراءة الكتاب، شعرتُ وكأنني أتحدث مع رجل عجوز، أستمع إليه يروي قصصًا من الماضي. للمؤلف فو ذا لونغ أيضًا منظورٌ خاصٌّ جدًا، ففي كل قصة يكتبها، ينقل مشاعره فيها، كما قال المترجم.

وُلِد الكاتب فو ذا لونغ في هانوي في الأول من فبراير عام ١٩٤٧. وهو حاصل على درجة الدكتوراه، وعالم حفريات، وأنثروبولوجيا، وباحث بيئي، ومؤرخ ثقافي؛ والرئيس السابق لقسم البحوث البشرية والبيئية في معهد فيتنام للآثار، التابع لأكاديمية فيتنام للعلوم الاجتماعية. يشغل حاليًا منصب أمين سر نادي فنون الطهي والثقافة (التابع لجمعية الفنون الشعبية الفيتنامية)؛ وعضو تنفيذي في جمعية فنون الطهي والثقافة الفيتنامية.

(فيتنام+)

المصدر: https://www.vietnamplus.vn/sach-am-thuc-ha-noi-doat-giai-thuong-ve-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post1048374.vnp


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

كان الفنان الشعبي شوان باك "عريف الحفل" لـ80 زوجًا يتزوجون معًا في شارع المشاة ببحيرة هوان كيم.
كاتدرائية نوتردام في مدينة هوشي منه مضاءة بشكل ساطع للترحيب بعيد الميلاد 2025
فتيات هانوي يرتدين ملابس جميلة في موسم عيد الميلاد
بعد العاصفة والفيضانات، تأمل قرية تيت أقحوان في جيا لاي ألا يكون هناك انقطاع للتيار الكهربائي لإنقاذ النباتات.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

مقهى هانوي يثير الحمى بمشهد عيد الميلاد الأوروبي

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC