Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس: المعلمون هم الأهم

وبحسب الخبراء، فإن المعلمين هم الفريق الأكثر أهمية لمساعدة فيتنام على جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس بنجاح، لذا يجب أن يكون التدريب أحد أهم الأولويات.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/10/2025

أصدر رئيس الوزراء مؤخرًا القرار رقم 2371/QD-TTg بالموافقة على مشروع "جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس للفترة 2025-2035، مع رؤية حتى عام 2045" (المُختصر بالمشروع). تُعدّ هذه الخطوة الأحدث لمساعدة فيتنام على تحقيق هدفها المتمثل في المساهمة في بناء جيل من المواطنين العالميين، وتلبية متطلبات اندماجها الدولي، من خلال وضع خارطة طريق واضحة من الآن وحتى عام 2045، تُغطي جميع مستويات التعليم وأنواع التدريب.

 - Ảnh 1.

وفقًا لمشروع "جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس"، في الفترة 2025 - 2030، ستقوم 100% من مؤسسات التعليم العام في جميع أنحاء البلاد بتدريس اللغة الإنجليزية بشكل إلزامي بدءًا من الصف الأول.

الصورة: DAO NGOC THACH


تدريس اللغة الإنجليزية إلزامي من الصف الأول: 3 أشياء مهمة

وبحسب المشروع، فإنه في الفترة 2025 - 2030، ستقوم 100% من مؤسسات التعليم العام في جميع أنحاء البلاد بتدريس اللغة الإنجليزية بشكل إلزامي من الصف الأول.

يرى الخبراء أن هذه هي الرؤية الصحيحة، فهي تُجسّد التطلع إلى التكامل وتعزيز المواطنة العالمية لدى الجيل الجديد. ولكن ما هي خارطة الطريق الفعّالة؟ إذا لم يكن هناك عدد كافٍ من مُعلّمي اللغة الإنجليزية في المدارس الابتدائية، فماذا ينبغي على المحليات فعله؟

يُظهر تقرير لجنة الشعب في مدينة هو تشي منه بشأن الوضع التعليمي في مدينة هو تشي منه في العام الدراسي 2024-2025، استعدادًا للعام الدراسي الجديد 2025-2026، أنه بعد الدمج، أصبح لدى المدينة بأكملها 2093/3937 منشأة للتعليم ما قبل المدرسي (53.16٪) تنظم أنشطة تعريفية باللغة الإنجليزية للأطفال؛ يتم تعريف 206811 طفلًا في مرحلة ما قبل المدرسة باللغة الإنجليزية ويشارك 3489 معلمًا في تنظيم أنشطة تعريفية باللغة الإنجليزية للأطفال.

أشارت مدينة هو تشي منه إلى أن نسبة أطفال ما قبل المدرسة الذين يجيدون اللغة الإنجليزية متفاوتة، وتتركز بشكل رئيسي في المدارس الحكومية. ويخطط قطاع التعليم في المدينة لزيادة عدد أطفال ما قبل المدرسة الذين يجيدون اللغة الإنجليزية في العام الدراسي 2025-2026، ليكتسبوا أساسًا جيدًا قبل الالتحاق بالمرحلة الابتدائية.

صرحت السيدة لي ثي ثو هانغ، مديرة مدرسة تران خان دو الابتدائية، حي تان دينه، مدينة هو تشي منه، بأنه خلال الفترة من 2025 إلى 2030، عندما سيتم تدريس اللغة الإنجليزية إلزاميًا بدءًا من الصف الأول، هناك ثلاثة أمور يجب على المدارس الابتدائية إعدادها من الآن لتحقيق أقصى قدر من الفعالية. أولًا، المرافق المادية (الفصول الدراسية، الغرف العملية، المعدات) التي تخدم العمل التعليمي. ثانيًا، على هيئة التدريس ضمان الجودة والكمية. ثالثًا، وعي أولياء أمور الطلاب، مما يؤدي إلى توافق الآراء ودعم أنشطة أطفالهم التعليمية.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai: Giáo viên là quan trọng nhất - Ảnh 1.

يقوم معلمو ما قبل المدرسة بتعريف الأطفال باللغة الإنجليزية

الصورة: ثوي هانغ

ومع ذلك، في الواقع، لا يزال هناك نقص في المعلمين المحليين في بعض المواد في بعض المدارس والمناطق. يوضح تقرير لجنة مدينة هو تشي منه الشعبية حول تعليم المدينة في العام الدراسي 2024-2025، والتحضير للعام الدراسي الجديد 2025-2026، أن عدد الأشخاص العاملين في مؤسسات التعليم العام العام يفتقر إلى المعدل الطبيعي، وخاصة معلمي اللغات الأجنبية وتكنولوجيا المعلومات والموسيقى والفنون الجميلة والتكنولوجيا والتربية البدنية وما إلى ذلك. في الوقت نفسه، تتمتع المدينة الجديدة بعد الاندماج بحدود إدارية كبيرة ومتنوعة في العديد من الأنواع (الريفية والحضرية والبلديات الجزرية والمناطق الخاصة وما إلى ذلك)، ولا تزال حالة المرافق وهيئة التدريس غير متساوية في المناطق، ولدى جزء من المعلمين مهارات محدودة في اللغة الأجنبية وتكنولوجيا المعلومات.

في كثير من الأماكن، يكون عدد الطلاب في الفصل كبيرًا، ولا يُمكن الوصول إلى نسبة 100% من الطلاب الذين يدرسون حصتين يوميًا. يُشكّل هذا الواقع تحديات، ويتطلب حلولًا لضمان جودة وظروف التعليم والتعلم، خاصةً مع اقتراب موعد تدريس اللغة الإنجليزية كمادة إلزامية بدءًا من الصف الأول الابتدائي في الفترة 2025-2030.

قالت السيدة هانغ إن إدارة التعليم والتدريب في المدينة تضع خطة سنوية لتوظيف موظفين حكوميين في قطاع التعليم. إضافةً إلى ذلك، نفّذت المدينة مؤخرًا حلاً يتمثل في تنظيم فصول دراسية رقمية، ونماذج لتعليم اللغة الإنجليزية عن بُعد، تُبثّ إلى المدارس الابتدائية في كان جيو وكوتشي، وتنظيم التدريس عبر الإنترنت في الوقت الفعلي لمساعدة المدارس التي تفتقر إلى معلمي اللغة الإنجليزية وتكنولوجيا المعلومات على تنظيم عملية التعلم للطلاب، وضمان جودة المناهج الدراسية.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai: Giáo viên là quan trọng nhất - Ảnh 2.

طلاب الصف الحادي عشر في مدينة هوشي منه أثناء درس اللغة الإنجليزية

الصورة: نهات ثينه

خطة تدريب لمعلمي القسم

يعمل السيد جوني ويسترن، رئيس برنامج المبادرة الجديدة، والدكتورة جينيفر هوارد، رئيسة برنامج الإعداد الجامعي، حاليًا في قسم اللغة الإنجليزية والتحويل الجامعي بجامعة RMIT في فيتنام. وقد اتفقا على أن نجاح المشروع سيعتمد بشكل كبير على إعداد المعلمين. وأشار الخبيران إلى أن المعلمين بحاجة إلى مجموعة شاملة من المهارات، بما في ذلك إتقان اللغة، والخبرة في التدريس، وفهم أساليب التدريس.

وفقًا للخبراء، يُعدّ إتقان اللغة عاملًا أساسيًا. فرغم إتقان المعلمين لموادهم الدراسية، إلا أنهم قد يستخدمون لغة غير دقيقة إذا لم يكونوا متقنين للغة الإنجليزية، مما يؤثر على نتائج تعلم الطلاب. فضلًا عن ذلك، عند التدريس باللغة الإنجليزية لصفوف ذات إتقان لغوي متفاوت، يجب على المعلمين أيضًا تعديل المواد الدراسية بشكل مناسب لتجنب المواقف التي يواجه فيها الطلاب ذوو الإتقان المنخفض صعوبة، بينما لا يتمكن ذوو الإتقان العالي من تطوير كامل إمكاناتهم.

فيما يتعلق بتدريب المعلمين، أكد الخبيران على ضرورة ضمان استفادة جميع المعلمين في جميع أنحاء البلاد من هذه البرامج، لا سيما توفير أنشطة تطوير مهني عالية الجودة للمعلمين في المناطق النائية. كما ينبغي أن تضع السياسة معايير واضحة لإتقان اللغة والمعرفة المهنية والفعالية التربوية التي يتعين على المعلمين تحقيقها من خلال التقييم الدوري.

في هذه الأثناء، أكدت السيدة نجوين لي تويت نغوك، المديرة الإقليمية لآسيا في MTS (المملكة المتحدة) ومديرة HEW لندن (مدينة هو تشي منه)، على ضرورة أن يتم الانتقال من التدريس باللغة الفيتنامية إلى التدريس باللغة الإنجليزية بسلاسة لتجنب صدمة المعلمين والطلاب. ويجب أن يتم ذلك على ثلاث مراحل بإشراف وتقييم دقيقين من الإدارة.

تتضمن المرحلة الأولى بناء أساس متين للغة الإنجليزية لمعلمي المواد الدراسية، مع تصميم خطط الدروس وأساليب التقييم باللغة الإنجليزية لكل مادة. أما المرحلة الثانية، فتتضمن تدريب معلمي المواد الدراسية على مهارات اللغة الإنجليزية في الفصول الدراسية، بالإضافة إلى تعليمات التدريس بناءً على خطط الدروس المُعدّة. وأخيرًا، المرحلة الثالثة هي التدريب العملي في المؤسسات التعليمية وتلقي التقييم. وعلّقت السيدة نغوك قائلةً: "بعد سنتين إلى ثلاث سنوات من هذه المرحلة، يستطيع معلمو المواد الدراسية التدريس في الفصل بثقة". وأضافت أنه فيما يتعلق بإتقان اللغة، يتعين على المعلمين تحقيق مستوى B2 كحد أدنى وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي الموحد للغات (CEFR) لتدريس مواد مثل الرياضيات والفيزياء والكيمياء والتاريخ والجغرافيا... باللغة الإنجليزية.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai: Giáo viên là quan trọng nhất - Ảnh 3.

المعلمون الأجانب ينضمون إلى تدريس اللغة الإنجليزية للطلاب في مدينة هوشي منه

الصورة: داو نغوك ثاتش

معلم جديد معلم معلم معلم معلم معلم معلم معلم تدريس المعلم ...

قال السيد دينه كوانغ دوك، المدير الأكاديمي لدار سام الإنجليزية (هانوي)، إنه من الممكن تدريب معلمي اللغة الإنجليزية على مرحلتين رئيسيتين لمواكبة السياق الجديد. في المرحلة الأولى، من الضروري توحيد المهارات اللغوية والتربوية وفقًا للأساليب المتقدمة. ويتمثل جوهرها في تغيير طريقة التدريس من التدريس في حصص صغيرة والتركيز على القواعد والبنية والترجمة، إلى إعطاء الأولوية لإثبات عمليات التواصل في الحياة الواقعية.

في المرحلة الثانية، يحتاج معلمو اللغة الإنجليزية إلى التكيف مع دور جديد، وهو دور المرشد وخبير اللغة. وأكد السيد دوك: "عندما تصبح اللغة الإنجليزية وسيلة التواصل للعديد من المواد الدراسية الأخرى، يتعين على معلمي اللغة الإنجليزية القيام بدور المرشد لتحديد قضايا التواصل الأساسية، وفي الوقت نفسه تنسيق تصميم المواد التعليمية. في هذه المرحلة، يُقرر معلمو المواد الدراسية ما يُدرَّس، ويكون معلمو اللغة الإنجليزية خبراء في ضمان التواصل الفعال باللغة الإنجليزية".

ضمان اللغة الفيتنامية

وعلى الرغم من تقديم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس بشكل نشط، فإن المشروع يركز أيضًا على إحدى وجهات النظر وهي "ضمان اللغة الفيتنامية والحفاظ على الهوية الثقافية للشعب الفيتنامي".

وأضافت السيدة نجوين لي توييت نغوك أنه في سنغافورة، حيث تعيش وتعمل، على الرغم من استخدام اللغة الإنجليزية كوسيلة تواصل رئيسية، إلا أن اللغة الأم لا تزال موجودة. وقالت: "في العديد من مدارس سنغافورة، لا تزال اللغة الإنجليزية هي اللغة الرئيسية للتدريس في مواد مثل الرياضيات والعلوم والدراسات الاجتماعية، بينما تُعدّ الماندرين مادة إلزامية للطلاب الصينيين، والملايو مادة إلزامية للطلاب الملايويين".

وهذا هو السبب أيضًا وراء اعتقاد السيدة نغوك أنه عند التدريس باللغة الإنجليزية، يحتاج المعلمون أيضًا إلى دمج السياقات ذات الهوية الوطنية القوية في دروسهم، وفي الوقت نفسه تنظيم أنشطة للطلاب لاستخدام اللغة الإنجليزية للترويج للثقافة والمطبخ والشعب الفيتنامي، مثل أداء المسرحيات باللغة الإنجليزية ولكن استنادًا إلى الأعمال الشعبية الفيتنامية.

يمكن للمعلمين تحديد الإطار الزمني الذي يستخدم لغة معينة، والمنطقة المدرسية التي تستخدم لغة معينة بوضوح، مما يساعد الطلاب على احترام اللغتين. وأشارت السيدة نغوك إلى أنه لا ينبغي للطلاب الاكتفاء باستخدام اللغة الإنجليزية فقط، أو العكس.

المصدر: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-giao-vien-la-quan-trong-nhat-185251030213331305.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مدينة هوشي منه تجذب الاستثمارات من مؤسسات الاستثمار الأجنبي المباشر في فرص جديدة
الفيضانات التاريخية في هوي آن، كما شوهدت من طائرة عسكرية تابعة لوزارة الدفاع الوطني
تجاوز "الفيضان العظيم" على نهر ثو بون الفيضان التاريخي الذي حدث عام 1964 بمقدار 0.14 متر.
هضبة دونج فان الحجرية - متحف جيولوجي حي نادر في العالم

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

انضمت "خليج ها لونج على اليابسة" للتو إلى قائمة أفضل الوجهات المفضلة في العالم

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج