এই অনুষ্ঠানের লক্ষ্য হল আগস্ট বিপ্লবের ৮০তম বার্ষিকী (১৯ আগস্ট, ১৯৪৫ - ১৯ আগস্ট, ২০২৫), ২রা সেপ্টেম্বর জাতীয় দিবস এবং ভারতের স্বাধীনতা দিবসের ৭৮তম বার্ষিকী (১৫ আগস্ট, ১৯৪৭ - ১৫ আগস্ট, ২০২৫) স্মরণ করা।
অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন ভারত থেকে আগত প্রতিনিধিরা, হ্যানয় শহরের প্রতিনিধিরা, হ্যানয় শহরের ভিয়েতনাম-ভারত মৈত্রী সমিতির কার্যনির্বাহী কমিটির সদস্যরা এবং ভিয়েতনাম-ভারত মৈত্রী সমিতি শাখার প্রতিনিধিরা।
"ভিয়েতনাম ১৯৮২-২০১৭: ধ্বংসাবশেষ থেকে অলৌকিক ঘটনা " বইটি তৈরির পেছনের প্রেক্ষাপট সম্পর্কে অন্তর্দৃষ্টি ভাগ করে নেওয়ার সময়, ভারতে নিযুক্ত ভিয়েতনামের প্রাক্তন রাষ্ট্রদূত এবং অনুবাদটির প্রধান সম্পাদক, রাষ্ট্রদূত টন সিং থান বলেন যে, ২০১৬ সালে ভারত সফরের সময় গীতেশ শর্মা জাতীয় পরিষদের চেয়ারওম্যান নগুয়েন থি কিম নগানের সাথে দেখা করার পর বইটির ধারণাটি আসে।
জাতীয় পরিষদের চেয়ারওম্যান নগুয়েন থি কিম নগানের উষ্ণ অভ্যর্থনা এবং ভারতের যোগাযোগমন্ত্রীর সমর্থন পেয়ে, লেখক গীতেশ শর্মা পূর্ববর্তী বেশ কয়েকটি সফরের পর ভিয়েতনামে ফিরে আসার সুযোগ পেয়েছিলেন, যা তাকে এই আন্তরিক ধারণাটি বাস্তবায়নে প্ররোচিত করেছিল।
রাষ্ট্রদূত টন সিং থানের মতে, বইটিতে লেখক ১৯৮২ সালে তার প্রথম সফর এবং ২০১৭ সালে তার শেষ সফরের সময় ভিয়েতনামে যে পরিবর্তনগুলি দেখেছিলেন তার বর্ণনা দেওয়া হয়েছে। একজন লেখকের দৃষ্টিকোণ এবং ভিয়েতনামের প্রতি আন্তরিকভাবে নিবেদিতপ্রাণ ব্যক্তির তীব্র স্নেহের মাধ্যমে, গীতেশ শর্মা কেবল এস-আকৃতির ভূমির প্রাকৃতিক সৌন্দর্য এবং সমৃদ্ধ সংস্কৃতি বর্ণনা করেননি বরং এই সুন্দর দক্ষিণ-পূর্ব এশীয় দেশটির উন্নয়ন যাত্রার একটি বাস্তবসম্মত চিত্রও আঁকেন।
|
বইটির অনুবাদ ও প্রকাশনার প্রক্রিয়ার দিকে ফিরে তাকালে, রাষ্ট্রদূত টন সিন থান উপসংহারে বলেন, "পৃথিবীকে স্পষ্টভাবে দেখতে হলে, আপনাকে চাঁদে যেতে হবে," যা ইঙ্গিত করে যে আন্তর্জাতিক বন্ধুদের দৃষ্টিভঙ্গি গত কয়েক বছর ধরে ভিয়েতনামের পরিবর্তন এবং অগ্রগতি স্পষ্টভাবে প্রতিফলিত করে।
১৮০ পৃষ্ঠার এই বইটি, সহজ, সরল ভাষায় লেখা, গভীর আবেগের উদ্রেক করে এবং দোই মোই (সংস্কার) সংস্কারের আগে এবং পরে ভিয়েতনামের অলৌকিক রূপান্তর যাত্রাকে তুলে ধরে।
মিঃ টন সিং থানের মতে, "ভিয়েতনাম ১৯৮২-২০১৭: ধ্বংসাবশেষ থেকে অলৌকিক ঘটনা" কেবল অতীতের স্মৃতিচারণই নয় বরং বর্তমান এবং ভবিষ্যত প্রজন্মের জন্য ভিয়েতনাম ও ভারতের মধ্যে সুসম্পর্ক সংরক্ষণ এবং বিকাশে অনুপ্রেরণার উৎসও বটে।
অনুষ্ঠানে বক্তব্য রাখতে গিয়ে, ভিয়েতনাম একাডেমি অফ সোশ্যাল সায়েন্সেসের জার্নাল অফ ইন্ডিয়ান অ্যান্ড এশিয়ান স্টাডিজের প্রাক্তন ডেপুটি এডিটর-ইন-চিফ ডঃ লে থি হ্যাং এনগা "ইন্ডিয়ান অটোনমি" বইটি চালু করার জন্য হ্যানয়ের ভিয়েতনাম-ইন্ডিয়া ফ্রেন্ডশিপ অ্যাসোসিয়েশনের প্রতি গভীর কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করেন। তাঁর মতে, লেখক মহাত্মা গান্ধীর প্রতি তাঁর শ্রদ্ধা ও শ্রদ্ধা থেকেই বইটির অনুবাদের জন্ম।
ডঃ লে থি হ্যাং নাগা জানান যে ২০০৪ সালে তিনি ভারতে ইতিহাসের ছাত্রী থাকাকালীন প্রথম মহাত্মা গান্ধীর রচনাগুলির সাথে পরিচিত হন। প্রাথমিকভাবে, গান্ধীর ধারণাগুলি গভীর দার্শনিক গভীরতার কারণে উপলব্ধি করা কঠিন ছিল। তবে, তিনি যত বেশি পড়েন, অধ্যয়ন করেন এবং প্রতিফলিত করেন, মহান নেতার চিন্তাভাবনার তীক্ষ্ণতা তাকে গভীরভাবে অনুপ্রাণিত করে।
গান্ধীজীর লেখা পড়া ধীরে ধীরে তার একটি শখ হয়ে ওঠে, যা তাকে নিজেকে উন্নত করতে সাহায্য করে এবং ভিয়েতনামী ভাষায় *স্ব-শাসন ভারতের * বইটি অনুবাদ করার ইচ্ছা পোষণ করে, আশা করে যে আরও অনেক পাঠকও তাঁর ধারণাগুলি পড়তে এবং অনুপ্রাণিত হতে পারবেন।
ডঃ লে থি হ্যাং নাগার মতে, ভিয়েতনামে পাঠকরা ঠাকুরের কবিতা এবং রামায়ণ ও মহাভারতের মতো মহাকাব্যের অংশগুলির সাথে পরিচিত, কিন্তু মহাত্মা গান্ধী সম্পর্কে তাদের ধারণা সীমিত। একজন গবেষক হিসেবে, তিনি কিছুটা হলেও এই শূন্যতা পূরণ করার আশা করেন।
| বই প্রকাশ অনুষ্ঠানে নতুন বইয়ের সূচনা করা হয়েছিল। (ছবি: ফুং লিন) |
অন্যান্য রচনার পরিবর্তে " স্ব-শাসন ভারতের" বইটি অনুবাদ করার সিদ্ধান্ত নেওয়ার কারণ ব্যাখ্যা করে ডঃ লে থি হ্যাং নাগা বলেন যে গান্ধী একজন মহান লেখক যার অনেক বিখ্যাত রচনা রয়েছে, কিন্তু " স্ব-শাসন ভারতের " এবং গান্ধীর স্মৃতিকথা ভারতীয় জনগণের আধ্যাত্মিক নেতা সম্পর্কে আরও ভালভাবে বোঝার জন্য আদর্শিক ভিত্তি হিসাবে বিবেচিত হয়।
২০টি অধ্যায়ে বিভক্ত ২৫৫ পৃষ্ঠার একটি বই "ইন্ডিয়ান অটোনমি", বিংশ শতাব্দীর প্রথমার্ধে ভারতীয় ও দক্ষিণ আফ্রিকার রাজনীতির একটি মৌলিক বিশ্লেষণ প্রদান করে। একজন "পাঠক" এবং একজন "সম্পাদকের" মধ্যে সংলাপের আকারে লেখা, এই বইটি সমসাময়িক বিশ্বে আজও আলোচিত বিষয়গুলির উন্মোচন করে, উন্নত বিশ্বের জন্য মহাত্মা গান্ধীর অহিংসার দর্শনকে তুলে ধরে।
ডঃ লে থি হ্যাং নাগা জোর দিয়ে বলেন যে এই অনুষ্ঠানের আয়োজন ভিয়েতনাম এবং ভারতের মধ্যে জনগণের সাথে জনগণের কূটনীতিকে উৎসাহিত করতে অবদান রাখবে। ভবিষ্যতে, গান্ধীর চিন্তাধারার উপর গবেষণা, প্রকাশনা এবং একাডেমিক আদান-প্রদানের প্রচার দুই দেশের মধ্যে বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্কের জন্য একটি শক্তিশালী সেতু হবে।
মতবিনিময় অনুষ্ঠানের সমাপ্তি ঘটিয়ে, হ্যানয়ের ভিয়েতনাম-ভারত মৈত্রী সমিতির সভাপতি ফান ল্যান তু তার অনুভূতি প্রকাশ করেন যে এই অনুষ্ঠানটি বইয়ের ধারণা, বার্তা এবং মূল্যবোধ পাঠকদের কাছে ছড়িয়ে দিতে অবদান রেখেছে, যা দুই দেশের মধ্যে বন্ধুত্বকে আরও জোরদার করেছে।
মিসেস ফান ল্যান তু-এর ভাগীদারিত্ব অনুসারে, দুটি বইয়ের অনুবাদ প্রক্রিয়া সহজ ছিল না, বিশেষ করে যেহেতু এগুলি একটি বড় ছুটির সময় প্রকাশিত হয়েছিল, বিশেষ করে মহাত্মা গান্ধীর * ভারতের স্ব-শাসন *। বইটি ভারতীয় নেতার যুগের চেতনা এবং ধারণা উভয়ই ধারণ করে এবং বোঝার জন্য যথেষ্ট সহজ এবং ভিয়েতনামী পাঠকদের জন্য উপযুক্ত তা নিশ্চিত করার জন্য অনেকগুলি সংশোধন করা হয়েছে।
গীতেশ শর্মার " ভিয়েতনাম ১৯৮২-২০১৭: ধ্বংসাবশেষ থেকে অলৌকিক ঘটনা" বইটি দ্বারা গভীরভাবে প্রভাবিত হয়ে, মিসেস ফান ল্যান তু বিশ্বাস করেন যে বইটি বিশেষ করে তরুণ পাঠকদের জন্য উপযুক্ত যারা জাতির যুদ্ধ-পরবর্তী কঠিন সময়টি সরাসরি দেখেননি। ভিয়েতনামের অসাধারণ উত্থান সম্পর্কে আরও ভাল ধারণা অর্জনের মাধ্যমে, তরুণরা তাদের মাতৃভূমি এবং দেশকে আরও গর্বিত এবং ভালোবাসবে।
| বই প্রকাশ ও বিনিময় অনুষ্ঠানে প্রতিনিধিরা একটি স্মারক ছবির জন্য পোজ দিচ্ছেন। (ছবি: ফুং লিন) |
একজন অংশগ্রহণকারী এবং একজন নিবেদিতপ্রাণ পাঠকের দৃষ্টিকোণ থেকে, হ্যানয় শিক্ষাগত বিশ্ববিদ্যালয়ের ইতিহাস অনুষদের বিশ্ব ইতিহাস বিভাগের প্রধান ডঃ ফাম থি থান হুয়েন বিশ্বাস করেন যে ভারতের সাথে ভিয়েতনামের দীর্ঘস্থায়ী সম্পর্ক রয়েছে, সংস্কৃতি এবং ইতিহাসে অনেক মিল রয়েছে। তবে, তিনি উদ্বিগ্ন যে ভারতীয় সংস্কৃতি এবং ইতিহাসের প্রতি ভিয়েতনামী জনগণের প্রবেশাধিকার এই সভ্যতার মর্যাদা এবং দুই দেশের মধ্যে কূটনৈতিক সম্পর্কের গভীরতার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ নয়।
অতএব, ডঃ থান হুয়েনের মতে, অনুবাদকদের সাথে সাংস্কৃতিক বিনিময় অধিবেশনগুলি প্রয়োজনীয় এবং আরও ব্যাপকভাবে প্রচার করা উচিত। বইয়ের পাশাপাশি, তরুণদের সাথে ব্যবধান পূরণ করার জন্য সাংস্কৃতিক যোগাযোগের মাধ্যমগুলিকে বৈচিত্র্যময় করা, চলচ্চিত্র, খাবার এবং ফ্যাশনের মাধ্যমে সাংস্কৃতিক বিনিময় এবং প্রচার প্রচার করা প্রয়োজন।
প্রতিনিধিরা সর্বসম্মতভাবে একমত হন যে মহাত্মা গান্ধীর * ভারতীয় স্বশাসন* এবং গীতেশ শর্মার *ভিয়েতনাম ১৯৮২-২০১৭: ধ্বংসাবশেষ থেকে অলৌকিক ঘটনা * দুটি অসাধারণ রচনা, ভিয়েতনাম ও ভারতের মধ্যে বন্ধুত্ব এবং ক্রমবর্ধমান শক্তিশালী সম্পর্কের প্রতীক, দুটি দেশ, যাদের অর্থপূর্ণ ভাগাভাগি করা ইতিহাস এবং কয়েক দশকের সংহতি রয়েছে।
সূত্র: https://baoquocte.vn/lan-toa-di-san-tri-thuc-thuc-day-cau-noi-huu-nghi-viet-nam-an-do-327072.html










মন্তব্য (0)