হং রাজাদের সময় থেকে হো চি মিনের যুগ পর্যন্ত জাতি গঠন ও জাতীয় প্রতিরক্ষার গৌরবময় ইতিহাস হলো বীরত্বের কালজয়ী ঘোষণার মধ্যে সংরক্ষিত এক অমর মহাকাব্য।
‘নাম কুওক সন হা’ কবিতাটিকে দাই কো ভিয়েত রাষ্ট্রের প্রথম স্বাধীনতা ঘোষণা হিসেবে গণ্য করা হয়। (ছবি: ইন্টারনেট)
১. সং সেনাবাহিনীর বিরুদ্ধে প্রতিরোধ চলাকালে নু নুয়েত নদীতে প্রতিধ্বনিত হওয়া লি থুওং কিয়েতের ‘ঐশ্বরিক’ কবিতাটিকে উত্তরের হাজার বছরের আধিপত্যের পর দাই কো ভিয়েত রাজ্যের প্রথম স্বাধীনতা ঘোষণা হিসেবে গণ্য করা হয়।
দক্ষিণ রাজ্যের পর্বত ও নদীসমূহ দক্ষিণ সম্রাটের মালিকানাধীন ।
স্বর্গীয় গ্রন্থে ভাগ্য চূড়ান্তভাবে নির্ধারিত।
নদী বয়ে চলার সাথে সাথে বর্বররা আক্রমণ করতে আসে।
যারা বেপরোয়াভাবে কাজ করে, তারা নিশ্চিতভাবে পরাজয় ও ধ্বংসের শিকার হবে।
(দক্ষিণের নদী ও পর্বতমালা দক্ষিণের রাজার সম্পত্তি)
স্বর্গীয় গ্রন্থে নিয়তি সুস্পষ্টভাবে নির্ধারিত আছে।
আক্রমণকারীরা কেন অনধিকার প্রবেশ করতে এসেছিল?
তাদেরকে পিটিয়ে আধমরা করে ফেলা হবে।
(অনুবাদ করেছেন ট্রান ট্রং কিম)
কবিতাটি এই কথাকে দৃঢ়ভাবে সমর্থন করে যে, ভিয়েতনামের নদী ও পর্বতমালা ভিয়েতনামি জনগণেরই, যারা নিজস্ব রাজনৈতিক ব্যবস্থা ও ভূখণ্ডগত সীমানাসহ একটি সার্বভৌম জাতি এবং ড্রাগন ও অমরের বংশধরদের আবাসস্থল। এটি এক অনস্বীকার্য সত্য, এক ন্যায়সঙ্গত নীতি, যা কর্ম দ্বারা প্রমাণিত; যা ‘স্বর্গীয় গ্রন্থের’ মতো স্বচ্ছ এবং সূর্য, চাঁদ ও তারার মতো উজ্জ্বল। আক্রমণ ও আত্মসাৎ করার জন্য বিদেশী শত্রুদের সকল ষড়যন্ত্র ও চক্রান্ত অনৈতিক, অন্যায় এবং অনিবার্যভাবে ব্যর্থ হয়।
সাত অক্ষরের চার পঙক্তির স্তবকে রচিত এই কবিতাটি দাই ভিয়েতের স্বাধীনতার এক দৃঢ় ঘোষণার মতো প্রতিধ্বনিত হয়, যেখানে রাজা ও জনগণ উদ্দেশ্য ও শক্তিতে ঐক্যবদ্ধ হয়ে আক্রমণকারী শত্রুর মোকাবিলা ও পরাজিত করতে প্রস্তুত।
হাজার বছরের উত্তরের আধিপত্য এবং এক বিশাল ও কুটিল শাসন ব্যবস্থার প্রতিষ্ঠা সত্ত্বেও, জাতীয় সংস্কৃতির অদম্য চেতনা এবং ভিয়েতনামী জনগণের টিকে থাকার ইচ্ছাশক্তি, নিজেদের স্বাধীনতা রক্ষায় দৃঢ়প্রতিজ্ঞ একটি জাতির বেঁচে থাকার ইচ্ছাকে দমন করতে পারেনি। এই ঐতিহাসিক মাইলফলকটি লি, ত্রান এবং লে রাজবংশের অধীনে স্বশাসনের যুগের সূচনা করেছিল... শত শত বছর পরেও, জাতিটি শক্তিশালী ছিল, তার অখণ্ডতা সংরক্ষিত ছিল এবং তার জনগণ সুরক্ষিত ছিল।
২. আক্রমণকারী মিং সেনাবাহিনীর বিরুদ্ধে দশ বছরেরও বেশি সময় ধরে প্রতিরোধের (১৪১৮-১৪২৮) পর, নগুয়েন ত্রাই ‘বিন নগো দাই কাও’ (মিংদের উপর বিজয়ের ঘোষণা) নামক মহাকাব্যটি রচনা করেন, যেখানে তিনি জাতির মহান বিজয়ের প্রশংসা করেন এবং ভিয়েতনামের অটল স্বাধীনতাকে পুনরায় নিশ্চিত করেন।
"উ জাতির উপর বিজয়ের ঘোষণা" - একটি মহাকাব্য। (চিত্র: ইন্টারনেট)।
‘উ জাতির উপর বিজয় ঘোষণাপত্র’-এর শুরুতে নগুয়েন ত্রাই লিখেছিলেন:
যেমনটা ছিল আমাদের অতীতের মহান ভিয়েতনাম জাতি।
একটি জাতি যা দীর্ঘকাল ধরে নিজেকে একটি সভ্য দেশ বলে দাবি করে আসছে।
পর্বত ও নদী ভূমিকে বিভক্ত করেছে।
উত্তর ও দক্ষিণের রীতিনীতিও ভিন্ন।
ত্রিয়েউ, দিন, লি এবং ত্রান রাজবংশগুলো থেকে প্রজন্ম ধরে স্বাধীনতার ভিত্তি গড়ে উঠেছিল।
হান, তাং, সং এবং ইউয়ান রাজবংশের পাশাপাশি, প্রতিটি পক্ষই একটি করে অঞ্চলের উপর আধিপত্য বিস্তার করেছিল।
পরিশেষে, এই ঘোষণাপত্রটি জাতির উজ্জ্বল ভবিষ্যৎকে নিশ্চিত করে:
এখন থেকে জাতি স্থিতিশীল ও নিরাপদ হবে।
এখন থেকে দেশটি বদলে যাবে।
মহাবিশ্ব অবক্ষয়ের একটি পর্যায় অতিক্রম করে, তারপর পুনরায় সমৃদ্ধিতে ফিরে আসে।
সূর্য ও চাঁদ ম্লান হয়ে যায়, তারপর আবার জ্বলে ওঠে।
হাজার বছরের লজ্জা মুছে গেল।
শান্তি ও সমৃদ্ধি চিরকাল স্থায়ী হোক।
স্বাধীনতার ঘোষণা হিসেবে ‘উ-এর উপর বিজয়ের ঘোষণাপত্র’ একটি আইনি দলিলের তাৎপর্য বহন করে (যা উত্তর রাজবংশের সমতুল্য), এবং এটি একজন বিজয়ীর যোগ্য সাবলীল, আত্মবিশ্বাসী, তেজস্বী, জোরালো ও গর্বিত শৈলীতে রচিত। ‘উ-এর উপর বিজয়ের ঘোষণাপত্র’ শুধু ভিয়েতনাম জাতিরই নয়, বরং বৈশ্বিক তাৎপর্যপূর্ণ একটি প্রামাণ্য ঐতিহ্য হিসেবে স্বীকৃতি পাওয়ার যোগ্য।
৩. ১৯৪৫ সালের ২ সেপ্টেম্বর, ঐতিহাসিক বা দিন স্কোয়ারে, রাষ্ট্রপতি হো চি মিন ভিয়েতনামের জনগণের পক্ষ থেকে স্বাধীনতার ঘোষণাপত্র পাঠ করেন, যার মাধ্যমে ভিয়েতনামের গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রের জন্ম হয়। এর সৃষ্টির ৭৮ বছর পর, স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রটি জাতির ইতিহাসে এক মহান বীরত্বপূর্ণ দলিল এবং ভিয়েতনামের সাহিত্যের ইতিহাসে এক অসামান্য সৃষ্টিতে পরিণত হয়েছে, যা সর্বোচ্চ ও সবচেয়ে সুন্দর মূল্যবোধে উদ্ভাসিত হয়ে ভিয়েতনামের জনগণকে প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে অনুপ্রাণিত করে চলেছে।
১৯৪৫ সালের ২ সেপ্টেম্বর, রাষ্ট্রপতি হো চি মিন স্বাধীনতার ঘোষণাপত্র পাঠ করেন, যার মাধ্যমে ভিয়েতনামের গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রের জন্ম হয়। (ছবি: আর্কাইভ থেকে সংগৃহীত)।
স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রটি একটি শাশ্বত ও সার্বজনীন সত্য দিয়ে শুরু হয়: “সকল মানুষ সমানভাবে সৃষ্ট। সৃষ্টিকর্তা তাদের কিছু অবিচ্ছেদ্য অধিকার দান করেছেন; এগুলোর মধ্যে রয়েছে জীবন, স্বাধীনতা এবং সুখের অন্বেষণের অধিকার,” “বিশ্বের সকল মানুষ সমানভাবে জন্মগ্রহণ করে; প্রত্যেক মানুষের জীবন, সুখ এবং স্বাধীনতার অধিকার রয়েছে,” “এগুলো অনস্বীকার্য সত্য।”
এরপর, স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রে ফরাসি ঔপনিবেশিকতার অপরাধের তীব্র নিন্দা ও ধিক্কার জানানো হয়। তারা "স্বাধীনতা, সাম্য ও ভ্রাতৃত্বের পতাকার সুযোগ নিয়ে আমাদের দেশ দখল করেছিল এবং আমাদের জনগণকে নিপীড়ন করেছিল," এবং রাজনৈতিক, অর্থনৈতিক, সাংস্কৃতিক ও সামাজিক—সর্বক্ষেত্রে একটি চরম প্রতিক্রিয়াশীল নীতি প্রয়োগ করেছিল... ১৯৪০ সালের শরৎকালে, যখন জাপানি ফ্যাসিস্টরা ইন্দোচীন আক্রমণ করে, তখন ফরাসি ঔপনিবেশিকরা আত্মসমর্পণে নতজানু হয়; আমাদের "রক্ষা" করার জন্য নয়, বরং আমাদের দেশকে জাপানের কাছে "বিক্রি" করার জন্য। তখন থেকে আমাদের জনগণ ফরাসি ও জাপানি—এই দুই স্তরের শৃঙ্খলের নিচে কষ্ট ভোগ করেছে।
১৯৪০ সালের শরৎকাল থেকে ভিয়েতনামের জনগণের ক্ষমতা দখলের আগ পর্যন্ত আমাদের দেশের পরিস্থিতি বিশ্লেষণ করে স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রে জোর দিয়ে বলা হয়েছে: “সত্যিটা হলো, আমাদের জনগণ ভিয়েতনামকে জাপানিদের কাছ থেকে পুনরুদ্ধার করেছে, ফরাসিদের কাছ থেকে নয়। ফরাসিরা পালিয়ে গিয়েছিল, জাপানিরা আত্মসমর্পণ করেছিল এবং সম্রাট বাও দাই সিংহাসন ত্যাগ করেছিলেন। আমাদের জনগণ প্রায় ১০০ বছরের ঔপনিবেশিক শৃঙ্খল ভেঙে একটি স্বাধীন ভিয়েতনাম গড়ে তুলেছে। আমাদের জনগণ কয়েক শতাব্দীর রাজতন্ত্রকেও উৎখাত করে একটি গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র প্রতিষ্ঠা করেছে।”
১৯৪৫ সালের ২ সেপ্টেম্বর ঐতিহাসিক বা দিন স্কোয়ারে রাষ্ট্রপতি হো চি মিন কর্তৃক পঠিত স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রটি, একই বছরের ১৫ সেপ্টেম্বর ভিয়েতনাম নিউজ এজেন্সি কর্তৃক ভিয়েতনামী, ইংরেজি এবং ফরাসি—এই তিনটি ভাষায় বিশ্বব্যাপী সম্প্রচার করা হয়েছিল। (আর্কাইভাল ছবি)।
স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রে ভিয়েতনামের গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রের জন্মকে সগৌরবে ঘোষণা করা হয়েছিল; ঔপনিবেশিক ও সামন্ততান্ত্রিক শাসনের সম্পূর্ণ বিলুপ্তি ঘটিয়ে, সমগ্র ভিয়েতনামী জনগণ এবং সমগ্র বিশ্বের সামনে ভিয়েতনামী জাতির স্বাধীনতা ও স্বাতন্ত্র্যকে নিশ্চিত করা হয়েছিল। “যে জাতি ৮০ বছরেরও বেশি সময় ধরে সাহসিকতার সাথে ফরাসি দাসত্বকে প্রতিরোধ করেছে, যে জাতি বেশ কয়েক বছর ধরে ফ্যাসিবাদের বিরুদ্ধে মিত্রশক্তির পাশে সাহসিকতার সাথে দাঁড়িয়েছে, সেই জাতিকে অবশ্যই মুক্ত হতে হবে! সেই জাতিকে অবশ্যই স্বাধীন হতে হবে!”
স্বাধীনতা ঘোষণাপত্রে বলা হয়েছে: “ভিয়েতনামী জাতির স্বাধীনতা ও স্বাধিকার ভোগ করার অধিকার রয়েছে এবং প্রকৃতপক্ষে তারা একটি স্বাধীন ও সার্বভৌম জাতিতে পরিণত হয়েছে। সমগ্র ভিয়েতনামী জনগণ সেই স্বাধীনতা ও স্বাধিকার রক্ষার জন্য তাদের সর্বশক্তি, জীবন ও সম্পদ উৎসর্গ করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ।”
এর সুসংহত কাঠামো, সংক্ষিপ্ত ও সারগর্ভ ভাষা, সরল অথচ তীক্ষ্ণ অভিব্যক্তি এবং প্রাঞ্জল ও বাস্তব উদাহরণের মাধ্যমে এই ঘোষণাপত্রটি প্রত্যেক ভিয়েতনামী নাগরিকের অন্তরে দেশপ্রেম ও জাতীয় গর্ব জাগিয়ে তুলেছিল এবং স্বাধীনতার চেতনাকে উৎসাহিত করেছিল। এই ঘোষণাপত্রটি হলো প্রবল দেশপ্রেম, জাতীয় স্বাধীনতার জ্বলন্ত আকাঙ্ক্ষা এবং সেই পবিত্র স্বাধীনতাকে রক্ষা করার এক দৃঢ় শপথের চূড়ান্ত পরিণতি...
ঘোষণাপত্রের প্রতিটি শব্দে রয়েছে নেতা ও প্রতিটি নাগরিকের হৃদয়ের উপচে পড়া আবেগ; যা হাজার বছর ধরে বয়ে চলা লোহিত নদীর পলিমাটির মতো পবিত্র; যা জাতির প্রতিষ্ঠাতা হং রাজাদের থেকে শুরু করে ত্রিয়েউ, দিন, লি, ত্রান, লে-র মতো রাজবংশের মধ্য দিয়ে জাতি গঠন ও রক্ষার ঐতিহ্যকে ধারণ করে আজকের হো চি মিনের গৌরবময় যুগ পর্যন্ত পৌঁছেছে।
প্রাচীন সাহিত্যের বীরত্বপূর্ণ চেতনা আজও অনুরণিত হচ্ছে, যা আমাদের জাতিকে অতুলনীয় শক্তিতে দেশ রক্ষার দীর্ঘ যাত্রায় উদ্বুদ্ধ ও আহ্বান জানাচ্ছে; ন্যায়পরায়ণতার দীপ্তিতে উদ্ভাসিত হয়ে, অগণিত প্রতিকূলতা ও ত্যাগ স্বীকার করে এবং সর্বকালের জন্য স্বাধীনতার এক স্থায়ী ভিত্তি স্থাপন করতে হবে।
বুই ডুক হান
উৎস






মন্তব্য (0)