V rámci provádění usnesení vlády č. 66/NQ-CP ze dne 26. března 2025 o Programu zkrácení a zjednodušení administrativních postupů souvisejících s výrobní a obchodní činností v letech 2025 a 2026 a směrnic předsedy vlády ministerstva a agentury přezkoumaly a vypracovaly plány na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek. K dnešnímu dni předložilo premiérovi své plány k posouzení a schválení 10 ministerstev a agentur. Z nich premiér schválil plány na zkrácení a zjednodušení 1 315 administrativních postupů a 872 obchodních podmínek, které spadají pod správu 4 ministerstev; 3 ministerstva a agentury v současné době předkládají své plány premiérovi; a 3 ministerstva a agentury pokračují v doplňování a finalizaci svých dokumentů k předložení premiérovi. V souladu s tím se předpokládá, že v roce 2025 bude zrušeno 488 správních postupů, zjednodušeno 2 675 správních postupů (což představuje 74,86 % z celkového počtu správních postupů souvisejících s výrobou a obchodní činností) a zmírněno 2 028 z celkem 7 806 obchodních podmínek (což dosáhne 26 %).
Provincie a ústředně spravovaná města se při reorganizaci správních jednotek a zavádění dvoustupňového modelu místní samosprávy zaměřily na implementaci správních postupů. Informační systém pro vyřizování správních postupů ve 34 provinciích a městech byl modernizován. Od 1. července 2025 do 23. srpna 2025 činil celkový počet spisů týkajících se správních postupů, které 34 provincií a měst obdrželo, 6,5 milionu, z čehož 4,8 milionu je na úrovni obcí (což představuje nárůst přibližně o 25 % ve srovnání se stejným obdobím roku 2024).
Nicméně i přes dosažené úspěchy se plnění úkolů stanovených v usnesení vlády a směrnici předsedy vlády některými ministerstvy, sektory a obcemi stále potýká s nedostatky a omezeními, konkrétně:
(1) Dvě ministerstva: zdravotnictví a vnitra dosud nepředložila premiérovi plán na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů v souladu s požadavky vlády uvedenými v usnesení č. 66/NQ-CP a u dvou ministerstev: průmyslu a obchodu a zdravotnictví se neočekává, že dosáhnou cíle snížení podmínek podnikání alespoň o 30 %;
(2) Informační systémy některých ministerstev (například registrace obyvatel; registrace podniků, podnikání domácností, družstev; zveřejňování informací o krmivech pro zvířata atd.) dosud nedokončily modernizaci včas, aby splňovaly požadavky na zavedení dvou úrovní místní samosprávy, provádění správních postupů bez ohledu na správní hranice a propojení a sdílení dat s informačním systémem pro řešení správních postupů na úrovni provincií;
(3) Některé národní a specializované databáze se stále pomalu dokončují a zprovozňují, nebo nesplňují požadavky na „správná, dostatečná, čistá a aktuální“ data, která by sloužila ke snížení a zjednodušení administrativních postupů;
(4) Informační systém pro řešení správních řízení v některých lokalitách byl aktualizován, ale není komplexní, úplný ani stabilní; interní postupy informačního systému pro řešení správních řízení nebyly včas upraveny, což vedlo k tomu, že poskytování online veřejných služeb nebylo plynulé a efektivní;
(5) Stále není plně zajištěno uspořádání úředníků a státních zaměstnanců v některých agenturách, které by splňovalo správné odborné a profesní požadavky dané pracovní pozice. Personální uspořádání je mezi centry veřejných služeb stále nerovnoměrné a neodpovídá požadavkům na danou pracovní pozici;
(6) V některých lokalitách stále chybí technické zázemí a vydávání specializovaných digitálních podpisů pro veřejné služby je pomalé, takže nejsou zajištěny pracovní podmínky;
(7) Počet administrativních úkonů poskytovaných online je v některých lokalitách stále nízký; některá místa nejsou vybavena počítači, které by podporovaly zavádění online veřejných služeb pro občany;
(8) Propaganda, poradenství a podpora pro lidi a podniky v některých lokalitách ještě nejsou skutečně účinné.
Aby bylo zajištěno včasné, efektivní a plánované provedení usnesení vlády č. 66/NQ-CP ze dne 26. března 2025, jehož cílem je podstatně zkrátit administrativní postupy, investiční a obchodní podmínky, dobu zpracování a náklady na dodržování předpisů, žádá premiér ministry, vedoucí ministerských agentur a předsedy lidových výborů provincií a ústředně spravovaných měst, aby i nadále účinně uplatňovali směrnici premiéra č. 127/CĐ-TTg ze dne 4. srpna 2025 a neprodleně provedli následující:
I. SNÍŽIT OBCHODNÍ PODMÍNKY, ČAS A NÁKLADY VYŽADOVANÉ ADMINISTRATIVNÍMI POSTUPY NEJMÉNĚ O 30 %
1. Ministři 2 ministerstev: zdravotnictví, vnitra
Urychleně dokončit vypracování plánu na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek souvisejících s výrobou a obchodní činností a předložit jej premiérovi ke schválení nejpozději do 31. srpna 2025.
2. Ministři 3 ministerstev: vědy a techniky, průmyslu a obchodu, zahraničních věcí a guvernér Vietnamské státní banky
a) Ministři obou ministerstev: vědy a techniky, zahraničních věcí a guvernér Vietnamské státní banky urychleně doplní a dokončí dokumenty, které budou předloženy premiérovi ke schválení Plánu na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek v souladu s předpisy, a zajistí, aby cíle byly dosaženy v souladu s usnesením vlády č. 66/NQ-CP a dokončeny nejpozději do 31. srpna 2025;
b) Ministr průmyslu a obchodu bude i nadále přezkoumávat a proaktivně snižovat a zjednodušovat obchodní podmínky při tvorbě a vydávání právních dokumentů nebo předkládat premiérovi ke schválení doplňující plány, a to tak, aby v roce 2025 zajistil minimální snížení obchodních podmínek o 30 %.
3. Předsedové lidových výborů provincií a ústředně spravovaných měst
Řízení přezkumu a zlepšování mechanismů, politik a administrativních postupů stanovených v právních dokumentech spadajících do jeho pravomoci, zajištění dokončení ve lhůtě stanovené ve směrnici předsedy vlády č. 127/CĐ-TTg ze dne 4. srpna 2025.
II. ZAJIŠTĚNÍ HLADKÉHO, EFEKTIVNÍHO A NEPŘERUŠOVANÉHO PRŮBĚHU ADMINISTRATIVNÍCH POSTUPŮ
1. Ministři ministerstev a ekvivalentních agentur
a) Provést přezkum a neprodleně řešit omezení a nedostatky sdílených informačních systémů spravovaných ministerstvem, zejména centralizovaných systémů pro poskytování veřejných služeb (jako například: elektronický systém správy občanských registrů; systém registrace podniků pro domácnosti a družstva; systém vydávání osvědčení o původu; systém zveřejňování informací o krmivech pro zvířata; systém licencování alkoholu, piva a tabáku; systém správy vydávání průkazů;...), softwarových systémů pro vertikální řízení sektorů (jako jsou daně, sociální pojištění...), a plně a průběžně je integrovat a propojovat v reálném čase s informačním systémem pro řešení správních řízení na provinční úrovni a Národním portálem veřejných služeb s cílem zajistit hladké, efektivní a nepřerušované provádění správních postupů bez ohledu na správní hranice v rámci provincie, zejména těch správních postupů, které byly decentralizovány, delegovány a přiděleny pravomocím obcím, a to do září 2025;
b) Zaměřit se na dokončení výstavby a provozu národních databází a specializovaných databází (jako jsou pozemkové, občanské, stavební atd.), které splňují požadavky na „přesná, úplná, čistá a aktivní“ data, sloužící ke snížení a zjednodušení administrativních postupů a zavádění online veřejných služeb v plném rozsahu založených na datech v souladu s plánem uvedeným v usnesení č. 214/NQ-CP ze dne 23. července 2025, kterým se vyhlašuje akční plán vlády na podporu tvorby dat ve prospěch komplexní digitální transformace;
c) Urychlit dokončení restrukturalizace procesů a poskytování veřejných služeb online v souladu s cíli a požadavky plánu č. 02-KH/BCĐTW ze dne 19. června 2025 Ústředního řídícího výboru pro vědu, technologie, inovace a digitální transformaci, zejména správních postupů pro podniky a správních postupů v jurisdikci provinční a obecní úrovně.
2. Předsedové lidových výborů provincií a ústředně spravovaných měst
a) Provést kontrolu a přidělit dostatečný počet zaměstnanců a státních úředníků a zajistit, aby splňovali odborné a technické požadavky svých pozic, zejména zaměstnanců na plný úvazek a zaměstnanců a státních úředníků vyslaných ze specializovaných oddělení k práci v Centru veřejných správních služeb na úrovni obcí, kde budou vést, přijímat a řešit administrativní postupy pro občany a podniky, zajistit efektivitu a hladký chod, vyhnout se lokálním překážkám a dokončit to do 31. srpna 2025;
b) Dokončit vydávání rozhodnutí o zveřejnění a organizaci provádění správních řízení bez ohledu na správní hranice v rámci provincie, která pomohou lidem pohodlně si vybrat a podat žádosti o správní řízení vhodné pro jejich místo bydliště, života, studia nebo práce, a to do 31. srpna 2025;
c) Lidové výbory čtyř provincií Tuyen Quang, Dak Lak, Tay Ninh a Lai Chau budou předsedat vládnímu šifrovacímu výboru a koordinovat s ním činnost s cílem urychleně vydat dostatečný počet digitálních podpisů pro úřední použití úředníkům a státním zaměstnancům v centrech veřejných služeb na úrovni obcí;
d) Před sloučením provést konverzi dat ze systémů provincií a zajistit úplnost, přesnost a originalitu dat pro účely řízení, správy, administrativních postupů a poskytování online veřejných služeb; poskytnout odpovídající vybavení a zázemí, přičemž Lidové výbory provincií Dong Thap a Dien Bien poskytnou dostatek počítačů na podporu poskytování online veřejných služeb občanům v Centru veřejných administrativních služeb v souladu s předpisy;
d) Posílit inspekce a poradenství a neprodleně řešit obtíže a překážky, zejména „úzká hrdla“ a „překážky“ v procesu přijímání a řešení administrativních řízení v provincii a městě;
e) Aktivně podporovat komunikaci o reformě správního řízení; vést a podporovat občany a podniky, vytvářet konsenzus a spolupráci ve společnosti.
III. ORGANIZACE IMPLEMENTACE
1. Ministři, vedoucí ministerských agentur a předsedové provinčních a ústředně spravovaných městských lidových výborů jsou odpovědní vládě a premiérovi za výsledky zkrácení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek a za zajištění hladkého a efektivního provádění administrativních postupů v dvoustupňovém systému místní samosprávy a úkolů uvedených v tomto oficiálním sdělení; o výsledcích provádění informují vládu a premiéra (ve Zprávě o reformě správního řízení) do 25. dne každého měsíce.
2. Úřad vlády v souladu se svými přidělenými funkcemi a povinnostmi sleduje, naléhá a shrnuje situaci a výsledky provádění této směrnice a neprodleně informuje předsedu vlády o všech vzniklých otázkách, které přesahují jeho stanovené pravomoci.
3. Vládní inspektorát a Inspekční komise stranického výboru vypracují plán pro inspekci, zkoumání a dohled nad zkrácením a zjednodušením administrativních postupů a obchodních podmínek ministerstev, sektorů a ústředně spravovaných provincií a měst v souladu s předpisy strany a zákony státu.
Jedná se o velmi důležitý a naléhavý úkol, který vyžaduje rychlé a cílené splnění. Premiér žádá ministry, vedoucí ministerských agentur, tajemníky provinčních a městských stranických výborů a předsedy lidových výborů provincií a ústředně spravovaných měst, aby věnovali čas vedení a směrování svých podřízených agentur a jednotek k dokončení výše uvedených úkolů a zajistili tak, aby reforma správních postupů a vyřizování správních postupů a veřejných služeb pro občany a podniky probíhaly hladce, efektivně a bez přerušení při fungování dvoustupňového modelu místní samosprávy.
Zdroj: https://baolamdong.vn/bao-dam-cat-giam-don-gian-hoa-tthc-dieu-kien-kinh-doanh-thuc-hien-tthc-thong-suot-hieu-qua-388459.html






Komentář (0)