Lidová kultura se dělí na dva typy: hmotnou kulturu a nehmotnou kulturu. Hmotná kultura zahrnuje předměty, jako jsou domy na kůlech, hmoždíře na rýži, koše, luky a šípy, tradiční hudební nástroje atd.; nehmotná kultura zahrnuje legendy, pohádky, lidové písně, lidová umělecká představení, rituály, jako je obřad uctívání Giang, obřad uctívání nové rýže atd.
![]() |
| Koluvní obřad obyvatel Pa Kô v provincii Quang Tri - Foto: PXD |
Navzdory bohatosti a jedinečnosti folklóru etnické skupiny Van Kieu zůstává výzkum a studium omezené. Dříve spisovatel Mai Van Tan shromáždil a sestavil knihu „Van Kieu Folk Tales“ (Lidové pohádky Van Kieu); básník a badatel Luong An také přispěl několika články; a byl proveden i určitý výzkum folklóru lidu Van Kieu. Celkově však stále neodpovídá kulturnímu dědictví lidí v hornaté oblasti Quang Tri.
Kulturní identita je všude často ovlivněna geografickými rysy, především tvarem řek a hor. To je ještě patrnější u etnických menšin v horských oblastech, protože jejich životy jsou po generace úzce spjaty s přírodou, ponořeny do scenérie hor a lesů. A z toho se rodí jejich kultura.
Například v hornaté jižní oblasti Quang Tri je mnoho vesnic v bývalých okresech Dakrong a Huong Hoa již dlouho úzce spojováno s řekou Dakrong – řekou opředenou legendami. Podle badatele Le Duc Tho tato řeka: „…Ve skutečnosti se od starověku až do současnosti v oblasti proti proudu, kde žijí etnické skupiny Van Kieu, Pa Ko a Pa Hy, řeka jmenuje Dakrong; v údolí Ba Long po proudu k moři se řeka jmenuje Thach Han. Název řeky Dakrong v jazyce Mon-Khmer znamená „čistá voda“ (Dak: řeka, voda; rong: čistý).“
Právě z materiálního a duchovního života úzce spjatého s milovanou a tajemnou řekou Dakrong vznikla slavná legenda o Dakrongu, kterou si místní obyvatelé váží a badatelé ji vysoce cení. Legenda o Dakrongu vypráví o věrné a neochvějné lásce mladého páru, který si slíbil, že spolu zůstanou na celý život, ale byl krutě odloučen a unesen zlým mužem, který použil všechny možné prostředky. Poté, co milenci vydrželi mnoho krutých zkoušek, se znovu sešli, zatímco padouch potkal tragický konec.
Legenda o Dakrongu je milostná píseň oslavující posvátnou lásku a věčnou svobodu v horách Quang Tri. Básník a badatel Luong An, rodák z Quang Tri, studoval tuto legendu s empatií a respektem.
Legenda praví, že když ji zajal a uvěznil jeden zlý muž, dívka navzdory prudkým výhrůžkám i za vysokou cenu zpívala dojemná slova: „Jestli nepřijdeš, bojím se / Jestli dnes večer uslyším tvou a-ren trubku volat z přední části domu, počkám / Matka mi neuváže sukni k sloupu / Matka mi dokonce dá pár náhrdelníků / Protože ví, že jsi a-loong pa roi (a-long pa roi znamená silný mladý muž).“
Prožijme závěrečnou část legendy prostřednictvím převyprávění badatele Luong Ana: „...Da Krongův manžel, věřící, že mluví pravdu, se vydal na východ. Cestou hrál na roh a-ren, aby ho slyšela zpívat a našla ho... Milovali se čistou, nekonečnou láskou, jako potok, který poté, co se zastavili, pokračoval v proudu podél úpatí hory, čistý, nekonečný, navždy ochraňující jejich životy a udržující je v míru...“
V tomto regionu žije pan Ho Phuong, úředník, který mnoho let pracoval v horské oblasti jižního Quang Tri. V současné době je zástupcem ředitele Centra všeobecných služeb obce Dakrong a s velkou vášní se věnuje výzkumu a sběru artefaktů etnických menšin v horách. Od oděvů tkaných z listí a tradičních hudebních nástrojů až po dřevěné sochy je jeho dům jako „soukromé muzeum“, které láká mnoho místních obyvatel a badatelů k návštěvě.
Pan Phuong se podělil: „Kulturní dědictví horské oblasti Quang Tri je skutečně bohaté a cenné a v dnešním životě je třeba ho chránit a propagovat. Nejen já, ale mnoho lidí doufá, že stát bude mít konkrétnější a praktičtější politiku pro účinné zachování lidových kulturních hodnot horské oblasti.“
Věříme, že v blízké budoucnosti bude mít provincie Quang Tri praktická opatření, která přispějí k zachování lidové kultury v horách.
Pham Xuan Dung
Zdroj: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/bao-ton-van-hoa-dan-gian-vung-cao-80d29c6/








Komentář (0)