Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ministerstvo vnitra předkládá seznam 14 ministerstev a 3 agentur na ministerské úrovni

(Dan Tri) - Ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra právě podepsal dokument o organizační struktuře vlády pro 15. volební období Národního shromáždění, který byl zaslán vládě a který zahrnuje 14 ministerstev a 3 agentury na ministerské úrovni.

Báo Dân tríBáo Dân trí27/01/2025

Návrh ministra Pham Thi Thanh Tra vychází ze závěru ústředního výkonného výboru č. 121-KL/TW ze dne 24. ledna, který shrnuje usnesení č. 18-NQ/TW o zefektivnění aparátu politického systému s cílem jeho efektivního a účinného fungování.

„V nadcházejícím období bude vstup země do éry národního rozvoje klást nové, vyšší a komplexnější požadavky na státní řízení. Proto je inovace organizačního uspořádání vlády ve spojení s restrukturalizací a zlepšením kvality zaměstnanců, státních úředníků a veřejných zaměstnanců důležitým úkolem, který je třeba dále studovat a efektivně a rozumně realizovat,“ uvádí se v podání ministra vnitra.

Ministr Pham Thi Thanh Tra (Foto: Pham Thang).

Ministerstvo vnitra potvrdilo, že po vyjádření ústředního výboru strany je nutné předložit Národnímu shromáždění k projednání a rozhodnutí organizační strukturu vlády pro 15. volební období Národního shromáždění, aby se nový aparát mohl rychle stabilizovat a okamžitě zahájit činnost, bez přerušení práce, bez časových mezer a bez ponechání prázdných ploch nebo polí.

To má také neovlivnit běžné aktivity společnosti a lidí.

Vláda proto navrhne Národnímu shromáždění, aby zvážilo rozhodnutí o organizační struktuře vlády pro 15. volební období Národního shromáždění, která by zahrnovala 14 ministerstev a 3 agentury na ministerské úrovni.

Konkrétně bude Ministerstvo financí zřízeno sloučením Ministerstva plánování a investic a Ministerstva financí. Toto ministerstvo v podstatě zdědí funkce a úkoly, které jsou v současnosti přiděleny Ministerstvu plánování a investic a Ministerstvu financí, a převezme funkce, úkoly a organizační strukturu Vietnamského systému sociálního zabezpečení; práva, povinnosti a odpovědnosti zástupce vlastníků pro 18 státních podniků a skupin, které v současnosti řídí Státní výbor pro správu kapitálu v podnicích.

Zřídit Ministerstvo stavebnictví sloučením Ministerstva stavebnictví a Ministerstva dopravy, které by v podstatě zdědilo funkce a úkoly, které jsou v současnosti těmto dvěma ministerstvům přiděleny; zároveň převést funkce a úkoly státní správy zkoušek a udělování řidičských průkazů pro silniční motorová vozidla z Ministerstva dopravy na Ministerstvo veřejné bezpečnosti.

Zřídit Ministerstvo zemědělství a životního prostředí sloučením Ministerstva zemědělství a rozvoje venkova a Ministerstva přírodních zdrojů a životního prostředí, v podstatě převzít funkce a úkoly, které jsou v současnosti těmto dvěma ministerstvům přiděleny, a převzít úkol státního řízení snižování chudoby od Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí.

Zřídit Ministerstvo vědy a technologií sloučením Ministerstva informací a komunikací a Ministerstva vědy a technologií, v podstatě převzít funkce a úkoly, které jsou těmto dvěma ministerstvům v současnosti přiděleny.

Zároveň převést funkce, úkoly a organizaci aparátu pro řízení tisku a publikování z Ministerstva informací a komunikací na Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu.

Zřídit Ministerstvo vnitra sloučením Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí a Ministerstva vnitra, které by vykonávalo funkce a úkoly současného Ministerstva vnitra a funkce státního řízení v oblasti práce, mezd, zaměstnanosti, zasloužilých osob, bezpečnosti a hygieny práce, sociálního zabezpečení a rovnosti žen a mužů z Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí.

Převést státní řízení odborného vzdělávání z Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí na Ministerstvo školství a přípravy; převést státní řízení sociální ochrany, dětí a prevence a kontroly sociálních zel z Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí na Ministerstvo zdravotnictví; převést státní řízení snižování chudoby z Ministerstva práce, válečných invalidů a sociálních věcí na Ministerstvo zemědělství a životního prostředí.

Úkol státního řízení léčby drogových závislostí a řízení léčby po ukončení drogové závislosti je převeden na Ministerstvo veřejné bezpečnosti.

Zřídit Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství na základě stávajícího Výboru pro etnické menšiny a převzít funkce, úkoly a organizaci státního aparátu pro správu náboženství od Ministerstva vnitra a doplnit a zdokonalit funkce a úkoly státní správy pro etnickou příslušnost.

Ministerstvo vnitra (Foto: Thanh Dong).

Zpráva Ministerstva vnitra rovněž jasně uvádí, že ministerstva a agentury na ministerské úrovni budou fungovat, včetně: Ministerstva národní obrany; Ministerstva veřejné bezpečnosti; Ministerstva spravedlnosti; Ministerstva průmyslu a obchodu; Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu; Ministerstva zahraničních věcí; Ministerstva školství a odborné přípravy; Ministerstva zdravotnictví; Úřadu vlády; Vládního inspektorátu; Vietnamské státní banky.

Podle návrhu vládního předložení Národnímu shromáždění vláda po projednání a vydání usnesení o organizační struktuře vlády pro 15. volební období Národního shromáždění pověří organizaci změnou a doplněním pracovního řádu vlády, čímž zajistí jasné rozdělení pravomocí a odpovědnosti mezi premiéra, místopředsedy vlády, ministry a vedoucí ministerských agentur.

Vláda bude rovněž prosazovat decentralizaci, delegování pravomocí a posílení odpovědnosti ministerstev a agentur na ministerské úrovni, spolu s posílením inspekce, dohledu a kontroly moci a zajištěním jednotného administrativního aparátu, který bude fungovat efektivně a účinně.

Vládní struktura zahrnuje 14 ministerstev a 3 agentury na ministerské úrovni.

Organizační struktura vlády 15. volebního období Národního shromáždění zahrnuje 14 ministerstev a 3 agentury na ministerské úrovni: Ministerstvo národní obrany; Ministerstvo veřejné bezpečnosti; Ministerstvo zahraničních věcí; Ministerstvo vnitra; Ministerstvo spravedlnosti; Ministerstvo financí; Ministerstvo průmyslu a obchodu; Ministerstvo zemědělství a životního prostředí; Ministerstvo stavebnictví; Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu; Ministerstvo vědy a techniky; Ministerstvo školství a odborné přípravy; Ministerstvo zdravotnictví; Ministerstvo etnických menšin a náboženství; Vietnamskou státní banku; Vládní inspektorát; Úřad vlády.

Dantri.com.vn

Zdroj: https://dantri.com.vn/xa-hoi/bo-noi-vu-trinh-danh-sach-14-bo-va-3-co-quan-ngang-bo-20250126214645098.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt