
Zatímco mořské vlny nadále prudce vzedmuly, stovky důstojníků, vojáků a místních obyvatel se spojily, aby „použily lidskou sílu k zastavení vln“, a naléhavě posílily každou část hráze, odhodlané chránit bezpečnost obytné oblasti, zejména předtím, než se tajfun č. 13 chystá udeřit na pevninu.
Nábřeží An Luong, postavené v roce 2002 a dlouhé přibližně 1,1 km, mělo chránit pobřežní obytné oblasti a místní dopravní trasy. Po více než 20 letech se konstrukce značně zchátrala. Po tajfunu č. 12 a nedávných historických povodních v Da Nangu způsobily silné vlny v kombinaci s přílivem značné škody a zlomily několik úseků náspu v délce několika kilometrů.
Podle pozorování reportérů VNA jsou základy nábřeží na některých místech hluboce erodované a zasahují do blízkosti obytných oblastí, svahy nábřeží se propadly, samotný nábřeží je popraskané a hrozí jeho zřícení kdykoli. Podél nábřeží se mnoho míst nachází jen několik metrů od obytných oblastí. Narážejí do něj velké vlny a mořská voda pronikla hluboko do základů domů.
Paní Tran Thi Hanh (majitelka obchodu poblíž nábřeží An Luong) s obavami řekla: „Moře eroduje příliš mnoho; můj stánek je teď jen pár metrů od břehu. Zákazníci se neodvažují přijít a škody jsou vážné. Pokud bude eroze pokračovat, riziko zřícení mého obchodu by mohlo nastat kdykoli.“
Pan Nguyen Van Tai (obyvatel vesnice An Luong v obci Duy Nghia) se podělil: „Posledních několik dní fouká silný vítr a velké vlny narážejí do náspu ve dne v noci. Obávám se, že s další povodní násep nebude schopen odolat ničivé síle přírody. Všichni ve vesnici mají obavy a neodvažují se spát ze strachu, že se každou chvíli přivalí voda.“
Trhliny a sesuvy půdy podél nábřeží An Luong nejsou jen známkou zhoršování stavu konstrukce chránící komunitu, ale také varují před stále závažnějšími dopady změny klimatu, eroze pobřeží a extrémních srážek a záplav. Vzhledem k tomu, že přímo u břehu žije více než 200 domácností, každá bouře přináší nové obavy. Obyvatelé doufají, že úřady brzy zavedou solidní řešení s hrázem, aby se zabránilo dalším sesuvům půdy a zajistila se bezpečnost životů a majetku v pobřežní komunitě.

Vzhledem ke složitému vývoji přírodní katastrofy zřídilo vojenské velitelství města Da Nang v obci Duy Nghia předsunuté velitelské stanoviště v čele se zástupcem náčelníka štábu. Vojenské síly spolu s vládou a místními obyvateli jsou ve službě na směny, neustále monitorují hladinu vody a v případě nouze proaktivně evakuují obyvatele. Současně naléhavě mobilizují síly, vybavení a zásoby pro záchranné operace, odhodlané zabránit zřícení hráze a zajistit bezpečnost lidí.
Podplukovník Pham Van Hung, zástupce náčelníka štábu vojenského velitelství města Da Nang, uvedl: „Naléhavě jsme mobilizovali důstojníky a vojáky velitelství a navrhli jsme, aby velitelství 5. vojenské oblasti vyslalo na toto místo síly 375. divize, které budou v pohotovosti. V současné době je však povětrnostní situace extrémně složitá; násep, který byl zpočátku erozí jen několik set metrů, se nyní zřítil v délce asi 1 500 metrů.“
Ihned po vydání rozkazu se stovky důstojníků a vojáků z 315. divize (vojenský region 5), městského vojenského velitelství, spolu s policií, domobranou a místními obyvateli současně nasadily k posílení hráze. Pytle s pískem si byly předávány z ruky do ruky a naskládány na sebe, aby vytvořily dočasnou bariéru, ztělesňující vůli a touhu celého obyvatelstva zmírnit tlak prudkých vln.
Tran Thanh Nguyen (15 let, obec Duy Nghia) se podělil o to, že využil doby, kdy byla škola kvůli povodním uzavřena, a tak se se svými vrstevníky vydal do oblasti sesuvu půdy, aby odhazoval pytle s pískem a přepravoval je místním vojákům a civilistům, aby zpevnili násep.
Pan Pham Van Biet (obec Duy Nghia, město Da Nang) řekl: „Každý den 20–30 nákladních aut patřících místním obyvatelům přiváží do oblasti sesuvu písek, který úřady potřebují k zpevnění náspu. Veškeré úsilí a náklady jsou zcela zdarma. Doufáme jen, že naši lidé budou moci žít v bezpečí a uniknout hrozbě sesuvů půdy.“
Uprostřed chaotického pobřeží je obraz vojáků a místních obyvatel, jak stojí bok po boku a v chladném dešti si podávají pytle s pískem, jasným důkazem ducha „jednoty armády a civilistů“. Společně „používají lidskou sílu k zastavení vln“, chrání nábřeží a klidný život stovek pobřežních domácností.
Podplukovník Pham Van Hung dodal: „Stále posilujeme naše zdroje, personál a materiály, abychom se zaměřili na zlepšení náspu s odhodláním zabránit další erozi. V ohrožených oblastech jsme použili gabiony naplněné pytli s pískem, které zpevnily násep pod nimi; zároveň jsme položili velké plachty, abychom omezili dopad vln na ohrožené oblasti. Jsme odhodláni násep udržovat a zajistit absolutní bezpečnost lidí.“
Uprostřed zuřících vln se obraz vojáků, policistů, milicí a mladých lidí spolu s místními obyvateli, kteří si podávají pytle s pískem, aby zpevnili hráz, stal živým důkazem ducha solidarity mezi armádou a lidmi. Tato jednota přispívá k posílení hráze a ochraně klidného života stovek domácností v pobřežní oblasti An Luong.
Zdroj: https://baotintuc.vn/xa-hoi/chan-song-giu-ke-an-luong-da-nang-20251105112159172.htm






Komentář (0)