Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Příběh komunity „historiků“ v Německu

Těmto „bezkarťákovým“ novinářům nevadí útrapy a obtíže spojené s cestováním všude, účastí na všech akcích spolků, aby od nich informovali a pomáhali šířit pozitivní informace ve vietnamské komunitě.

VietnamPlusVietnamPlus19/06/2025

V srdci pulzujícího Německa se zpravodajské weby a mediální kanály vietnamských komunitních novinářů připojují k neustále plynoucímu proudu informací a stávají se pevným mostem, který spojuje statisíce Vietnamců v zahraničí s jejich domovinou a zároveň pravdivě odráží rytmus života, výzvy a úspěchy komunity. Jsou „posly“ informací, komunitní kultury a hlasem většiny Vietnamců v Německu.

Každý komunitní novinář zahájil svou novinářskou kariéru s jiným osudem, ale všichni mají jedno společné: žurnalistiku dělají dobrovolně, bez placení, ale s vášní a radostí z přispívání komunitě.

Těmto „bezkarťákovým“ novinářům nevadí útrapy a obtíže spojené s cestováním všude, účastí na všech akcích spolků, kde informují o novinkách a pomáhají šířit pozitivní informace ve vietnamské komunitě.

Pan Nguyen Duc Thang, současný prezident Literárního a uměleckého klubu October v Berlíně, oficiálně začal pracovat v komunitní žurnalistice v roce 2007, kdy byl stálým viceprezidentem Vietnamské obchodní asociace ve Spolkové republice Německo a také šéfredaktorem časopisu Vietnam Business ve Spolkové republice Německo.

Poté spolupracoval s mediální společností na založení online novin Tuoi Tre a stal se jejich redaktorem. Kromě toho také překládal a psal články pro online časopis Talawas skupiny vietnamských překladatelů v Německu.

Jako člen výkonného výboru Německo-vietnamské asociace a člen poroty státní překladatelské/tlumočnické soutěže Spolkové republiky Německo má pan Duc Thang silné jazykové znalosti a hluboké porozumění hostitelské zemi, takže má mnoho článků a analýz o aktuálním politickém a společenském dění v Německu.

Je šťastný, protože díky své znalosti němčiny dokáže poskytovat informace o německé ekonomice , kultuře a právu těm, kteří německy plynně neovládají. Přispívá také do domácího tisku, psal články pro noviny jako Sports & Culture of VNA, Hanoi Moi a Law...

Během pandemie COVID-19 pan Duc Thang pravidelně psal články shrnující situaci pandemie v Německu a politiku německé vlády v oblasti prevence epidemií, na podporu jednotlivců a podniků v obtížích. Jeho články se setkaly s vřelým ohlasem veřejnosti a vietnamské velvyslanectví ve Spolkové republice Německo mu za tyto příspěvky udělilo čestné uznání.

Pan Nguyen Huy Thang, také člověk s dlouhodobým vztahem k Německu, přišel do Německa v roce 1988 a všichni v komunitě ho často láskyplně nazývají novinářem Huy Thangem.

S žurnalistikou začal pracovat v roce 1979, kdy pracoval jako válečný zpravodaj na severní hranici. V roce 2016 po odchodu do důchodu založil televizi Viet-Duc TV a od té doby se k žurnalistice s velkým nadšením vrací.

Sdílel: „Už přes 9 let se vášnivě věnuji žurnalistice, cítím nadšení, lásku a přitahuje mě to stát se komunitním novinářem. To je moje radost, nedělám to pro peníze, ale pro respekt a lásku komunity.“

Jeho zpravodajský web se stal informačním kanálem sloužícím Vietnamcům v zahraničí, přináší jim domácí informace a předává jejich informace zpět do země, čímž uspokojuje jejich potřebu informací o situaci ve Vietnamu a Německu.

Svou práci popsal slovy: „Jsem nesmírně šťastný, že jsem novinář, jako historik pro komunitu. Moje zprávy sledují nezapomenutelný vývoj komunity.“

Dne 28. června 2015 se v berlínském centru Dong Xuan konal festival oslavující 40. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Německem, kterého se zúčastnilo 10 000 lidí, včetně mnoha Němců, kteří se vietnamského festivalu zúčastnili poprvé. Všichni byli nadšení a šťastní! Událost vyvolala v novináři Huy Thangovi mnoho zvláštních emocí, a tak složil píseň „Vietnam a Německo jsou všechno vlasti“, která zachytila ​​mnoho emocionálních otisků vietnamské komunity ve Spolkové republice Německo.

Novinář Huy Thang také vyprávěl o svých dojmech z roku 2014, kdy zastupoval Vietnamce v zahraničí v Německu na návštěvě souostroví Truong Sa. Cesta s mnoha nezapomenutelnými a emotivními vzpomínkami spolu s Vietnamci v zahraničí z celého světa v něm zanechala mnoho zvláštních pocitů a úžasnou solidaritu a harmonii. Na této cestě složil píseň „Hoang Sa Truong Sa, ó, vrátili jsme se sem“, píseň, která se stala zavazadlem mnoha vietnamských delegací v zahraničí navštěvujících Truong Sa.

Komunitní žurnalistika je „svobodná“ a spontánní a dobrovolná práce, ale komunitní novináři cítí, že mají poslání a odpovědnost zaznamenávat komunitní aktivity, šířit informace o integraci do místní společnosti a vzhlížet k své vlasti.

ttxvn-ong-nguyen-sy-phuong-1906.jpg

Pan Nguyen Sy Phuong, nebo jak ho všichni často nazývají Dr. Phuong, jeden z nejstarších komunitních novinářů, kteří v současnosti žijí v Lipsku, také vyprávěl dojemný příběh o komunitní žurnalistice: „Na Silvestra 2009, když byla obloha pokrytá sněhem, mi zavolala vietnamská dívka, která byla na německo-polských hranicích. S tlumeným vzlykem mi řekla, že ji manžel vykopl z domu a zamkl dveře. Byla jsem ohromená a mohla jsem ji jen povzbudit, aby se pokusila někam schovat, aby se vyhnula bouři, a já zavolám policii. To byl začátek série článků o německém trestním a rodinném právu, které byly velmi užitečné pro Vietnamce, kteří se potřebovali integrovat do německé společnosti.“

Pan Phuong přijel do Německé demokratické republiky v roce 1986, aby se věnoval výzkumu. Po znovusjednocení Německa v roce 1990 přišly o práci desítky tisíc Vietnamců, většinou exportních pracovníků, a musely se v Německu postarat o sebe. Byli nuceni obchodovat a bojovat, bez jakýchkoli znalostí a obchodních zkušeností, a zoufale potřebovali podporu. Dokonce i německý lid a administrativní aparát byli zmateni změnou celého společenského základu.

V reakci na tuto potřebu si pan Phuong zaregistroval firmu jako obchodní poradce, který poskytuje služby v oblasti obchodních procesů, daňových přiznání a řešení problémů pro Vietnamce.

Díky těmto praktickým znalostem v Německu, kdy Vietnam prováděl proces obnovy a přechodu k tržní ekonomice, začal psát referenční články o ekonomice, trzích, politice, zákonech, aparátech... pro domácí noviny vydávané každý týden, počínaje Saigon Economic Times, následované Saigon Marketing, Tia Sang, Vietnamnet, Education...

V roce 2003 pan Phuong vydával noviny Thoi Bao Viet Duc, jediné vietnamské noviny registrované pro autorská práva a uložené v německé knihovně Deutsche Bücherei Library, s cílem podpořit integraci, budovat vietnamskou komunitu v Německu, poskytovat poradenství ve všech oblastech, od rodiny po společnost, od imigrace po právo, vzdělávání, pobyt, podnikání... zejména s množstvím informací o sdruženích, které jsou pro komunitní aktivity velmi potřebné. V roce 2017 noviny přešly na elektronické vydávání a nyní se jmenují Duc Viet Online www.ducvietonline.de.

Pan Phuong se svěřil: „Radostí a motivací novin je, když se všechny problémy každého jednotlivce dají vyřešit prostřednictvím novin a přímých rad z redakce, jak praví motto Karla Marxe: „Nejšťastnější je ten, kdo přináší štěstí nejvíce lidem.“

Pan Nguyen Khac Hung, v současnosti žijící v Berlíně, je také komunitní novinář s 15 lety „profesionální praxe“. Uvedl, že v roce 2010, u příležitosti 1000. výročí Thang Longu, byla založena Hanojská asociace ve Spolkové republice Německo a on byl jejím zakládajícím členem. Nově založená asociace měla vlastní webové stránky a potřebovala někoho, kdo by vytvořil noviny asociace, a tak začal pracovat jako novinář.

Začal promyšlenými články o Hanoji a aktivitách sdružení, které komunita vřele přijala, a postupně psal více článků na širší témata. Pod pseudonymem Hung Ly se v komunitě proslavil napsáním stovek článků pro místní i domácí noviny.

Sdělil, že motivací, která mu pomáhá psát s nadšením, je radost z toho, že se jeho hlas dostane k lidem a že ho lidé přijímají. „Pokaždé, když píšu článek, se těším na jeho zveřejnění a na reakce čtenářů. Existují články jako ‚Náhodné myšlenky o festivalech Hanojců‘ , které získají desítky tisíc zhlédnutí se stovkami pozitivních komentářů, z čehož mám velkou radost,“ řekl.

Pan Hung věří, že posláním komunitní žurnalistiky je informovat a propojovat komunitu směrem ke společnému cíli úspěšné integrace do Německa a směrem k vlasti. Do určité míry komunitní žurnalistika také pomáhá sdělovat komunitě potřebné informace od vietnamských zastupitelských orgánů a také pomáhá lidem doprovázet aktivity směrem k vlasti.

Komunitní novináři v Německu jsou Vietnamci první generace, kteří se v Německu usadili a nyní jim je přes 70 a 80 let, takže největším problémem pro ně je vybudování nástupnického týmu, když druhá a třetí generace Vietnamců je mnohem slabší ve vietnamštině a také je mnohem méně spjata se svou domovinou Vietnamem.

Podle novináře Duc Thanga musíme pro udržení komunitní žurnalistiky v první řadě podporovat spisovatele a podporovat novináře, zejména mladé novináře. Za druhé musíme mít mechanismus pro vzdělávání spisovatelů a pro vzdělávání vietnamských mladých lidí, kteří jsou schopni a nadšení pro psaní.

Dále je potřeba koordinace mezi online novinami, aby se vytvořila pevná organizační struktura pro psaní a publikování článků. Musí existovat systém odměňování, i když jen symbolický, aby se autoři mohli motivovat.

K realizaci výše uvedených řešení podle pana Duc Thanga samozřejmě potřebujeme podporu státních orgánů a profesionálních novinářů.

I novinář Huy Thang se domnívá, že je to velmi obtížný úkol. Řekl: „V současné době pracujeme převážně sami, redakce mají jen jednoho nebo dva lidi. Někdy musíme za spolupracovníky platit z vlastní kapsy, ale nikdo nespolupracuje s nadšením a s plným nasazením. Na tuto otázku jsme nenašli odpověď.“

ttxvn-ong-nguyen-khac-hung-1906.jpg
Pan Nguyen Khac Hung (vpravo) a vietnamský velvyslanec v Německu Vu Quang Minh. (Foto: VNA)

Novinář Hung Ly se domnívá, že: „Psaní je úzce spjato s jazykem, konkrétně s vietnamštinou, a jen velmi málo lidí z druhé a třetí generace se vietnamštinou vyzná. Nemluvě o tom, že žurnalistika také vyžaduje, aby spisovatelé byli spojeni s komunitou, rozuměli jejím potřebám a obecně s komunitou hovořili. Najít lidi, kteří splňují takové standardy, je nesmírně obtížné. Nemluvě o tom, že komunitní žurnalistika není profesí, která by se dala uživit, takže je ještě obtížnější najít nástupce.“

Podle něj je také možné se spolehnout na asociace, zejména studentské, aby nalezly vhodné faktory, a tím vedly, školily a hlavně povzbuzovaly a orientovaly mladé lidi, kteří milují a jsou pro komunitní žurnalistiku nadšení.

Dá se říci, že komunitní žurnalistika v Německu je stále na vrcholu, kdy jsou komunitní novináři i přes svůj věk stále plní nadšení pro žurnalistiku a významně přispívají k propojení komunity a vlasti. Každý člověk má své silné stránky a přispívá k budování vietnamské komunity v zahraničí jiným způsobem, ale všechny jsou cenné a zaslouží si úctu.

(Vietnam+)

Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/chuyen-ve-nhung-nguoi-chep-su-cong-dong-tai-duc-post1045096.vnp


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao
Fascinuje vás barevný korálový svět pod mořem Gia Lai prostřednictvím freedivingu
Obdivujte sbírku starobylých luceren s motivem středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt