Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ověřuje notář 700 transakcí denně?

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết17/06/2024


Odpoledne 17. června, ihned poté, co Národní shromáždění vyslechlo prezentaci a ověřovací zprávu k návrhu zákona o notářském ověřování (ve znění pozdějších předpisů), Národní shromáždění projednalo návrh zákona ve skupinách. Poslanec Hoang Minh Hieu (delegace Nghe An) uvedl, že se jedná o důležitý návrh zákona, protože s rozvojem ekonomiky roste potřeba notářského ověřování transakcí. Přísná pravidla v návrhu zákona přispějí k socioekonomickému rozvoji.

z5547519987701_7311c81885b9420b222359176647c69c.jpg
Delegáti diskutují ve skupině 3. Foto: Quang Vinh.

Pokud jde o notářské ověřování překladů, pan Hieu se domnívá, že je třeba věnovat pozornost způsobilosti notářů. Navíc, pokud zákon neupravuje ověřování překladů, vytvoří se právní vakuum, a to je otázka, kterou je třeba zvážit.

Pan Hieu analyzoval, že například dědění závěti od etnické menšiny, která potřebuje závěť ve svém etnickém jazyce, ale nemá překlad, by znevýhodnilo ty, kteří používají jiné jazyky. Navíc by transakce v cizích jazycích bez poskytnutí překladu veřejnému činiteli vedly k nejasnostem, který orgán by byl odpovědný za notářské ověření dokumentu. Tuto právní mezeru je proto třeba řešit.

210620231134-z4450414003857_14f1-1687333138414.jpg
Pane Hoang Minh Hieu. Foto: Quang Vinh.

S odkazem na skutečnost, že během inspekcí si mnoho notářských kanceláří vedlo dobře, například ta v Can Tho , která za rok zpracovala přes 1 300 notářsky ověřených dokumentů s použitím překladů s dobrými výsledky, pan Hieu argumentoval, že důvodem, proč bychom se měli obávat kapacity, není problém; důležité jsou s tím spojené náklady. Notářské ověřování přeložených dokumentů vyžaduje koordinaci a zapojení překladatele, aby se mezi zúčastněnými stranami vybudovala důvěra. Proto bychom to měli pečlivě zvážit, abychom se vyhnuli vytváření právních mezer a usnadnili úspěšné dokončení transakcí.

Pan Hieu také argumentoval, že je třeba kontrolovat kvalitu notářského ověřování. Zprávy z Justiční akademie a Právnické fakulty Národní univerzity ukazují, že notář, který pracuje pilně a vědecky , dokáže ověřovat pouze 8–10 smluv denně. V současné době však v některých oblastech Hanoje existují notářské kanceláře, kde jeden notář ověřuje 700 transakcí denně. „Jak tedy můžou ověřovat tak vysokou rychlostí a v tak velkém množství? Pokud je to tak, co s kvalitou?“

„Ve skutečnosti dochází k mnoha porušením v notářské činnosti, s velkým množstvím podvodných notářských ověřování. Například prodejci aut prodávají prostřednictvím notářsky ověřených smluv, které již byly podepsány. Prostě smlouvu převedou na někoho jiného a je notářsky ověřena. To nemůžeme kontrolovat, nebo se notářské ověření provádí bez přítomnosti notáře; prostě ji předají asistentovi notáře k vyplnění a poté ji podepíší, bez jakýchkoli prostředků kontroly,“ nastolil tuto otázku pan Hieu a navrhl, aby návrh zákona obsahoval další řešení, která by zajistila kvalitu notářského ověřování.

Požadavek na provedení notářského ověření uvnitř nebo vně kanceláře problém nevyřeší, protože nikdo nemá způsob, jak kontrolovat a zajistit, aby notářské ověření skutečně probíhalo uvnitř nebo vně notářské kanceláře. Proto je třeba do tohoto návrhu zákona zařadit a doplnit řešení, jako je například využití zkušeností některých zemí, například omezení maximálního počtu notářů pracujících po určitou dobu.

Pan Hoang Thanh Tung posuzuje návrh zákona. Foto: Quang Vinh.
Pan Hoang Thanh Tung posuzuje návrh zákona. Foto: Quang Vinh.

Dříve, během přezkumu návrhu zákona, přezkumný orgán, Právní výbor Národního shromáždění, uvedl, že návrh zákona nestanoví, že ověřování správnosti a zákonnosti překladů spadá do rozsahu notářské činnosti, jak je uvedeno v současném zákoně o notářském ověřování, ale pouze stanoví, že notáři ověřují podpis překladatele v souladu se zákonem o ověřování.

Během diskuse se v rámci Právního výboru mnoho stanovisek shodlo s ustanoveními návrhu zákona, která řeší nedostatky a omezení notářského ověřování překladů, jak je uvedeno ve zprávě o posouzení dopadů politiky, která je k návrhu zákona přiložena. Cílem je zabránit situacím, kdy mnoho notářů odmítá ověřovat překlady z důvodu nedostatečné znalosti cizího jazyka pro ověření přesnosti a zákonnosti dokumentu a kdy notářské kanceláře nedokážou stvořit tým spolupracovníků pro překlady, což v některých lokalitách způsobuje „přetížení“ ověřování překladů na ministerstvech spravedlnosti, když se lidé rozhodnou nechat si ověřit podpis překladatele namísto návštěvy notářského úřadu. Toto nařízení omezuje rizika a odpovědnosti notářů týkající se ověřování překladů a zajišťuje proveditelnost a vhodnost pro praktickou situaci.

V některých stanoviscích v rámci Právního výboru se však navrhuje zachovat stávající předpisy o notářském ověřování překladů, jak jsou uvedeny v zákoně o notářích, a dále je vylepšit s cílem řešit stávající nedostatky a omezení. Návrh zákona by měl konkrétně obsahovat ustanovení jasně definující odpovědnost překladatele za přesnost překladu ve srovnání s originálním dokumentem a odpovědnost notáře za pravost a zákonnost přeloženého dokumentu předloženého k notářskému ověření.

Pan Hoang Thanh Tung, předseda právního výboru Národního shromáždění, vyjádřil svůj názor: Zlepšení mechanismu notářského ověřování překladů ve výše uvedeném směru je vhodné. Zrušením úpravy o notářském ověřování překladů dokumentů a textů, jak je uvedeno v návrhu zákona předloženém vládou, nebudou totiž překlady smluv a jiných transakcí ověřovány z hlediska přesnosti, zákonnosti a souladu se společenskou etikou, což ovlivní bezpečnost občanských a hospodářských transakcí. Ustanovení návrhu zákona dále nezajišťují jednotnost právního systému. Pokud lidé potřebují notářsky ověřit překlady, zejména v případě závětí sepsaných v cizích jazycích nebo etnických jazycích, jak je stanoveno v občanském zákoníku, nebude existovat žádný orgán ani organizace, která by tuto službu vykonávala, což v praxi vytvoří právní vakuum.

„Zrušení požadavku na notářské ověřování překladů by vytvořilo nerovnost v právním prostředí mezi vietnamskými organizacemi a jednotlivci a zahraničními organizacemi a jednotlivci provádějícími transakce vyžadující notářské ověření ve Vietnamu, a nesplňujícími tak požadavky mezinárodní ekonomické integrace. Průzkumy provedené v několika lokalitách ukazují, že v některých oblastech je notářské ověřování překladů stále efektivně prováděno týmem profesionálních nezávislých překladatelů, což splňuje potřeby občanských a hospodářských transakcí v dané oblasti,“ uvedl pan Tung.



Zdroj: https://daidoanket.vn/cong-chung-vien-moi-ngay-cong-chung-700-giao-dich-10283551.html

Štítek: Notář

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Don Den – Thai Nguyenův nový „nebeský balkon“ láká mladé lovce mraků

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt