Standardy pro výstupy v cizích jazycích jsou nástrojem pro studenty, aby se s jistotou mohli zapojit na trh práce, zejména v kontextu mezinárodní integrace. Podle předpisů Ministerstva školství a odborné přípravy jsou standardy pro výstupy v cizích jazycích stanoveny podle Vietnamského národního kvalifikačního rámce vydávaného od roku 2016. B1 je minimální úroveň, kterou většina univerzit používá k posuzování výstupů v cizích jazycích. Jak je na mnoha univerzitách implementováno uplatňování standardů pro cizí jazyky? Čtenáři jsou zváni k přečtení článků na VietNamNet na toto téma.

Od povzbuzení, rad...

Vzhledem k tomu, že se studenti Technické univerzity v Ho Či Minově městě vyznačují „nálepkou“ technické školy se špatnou znalostí angličtiny, jen velmi málo studentů získává tituly pozdě kvůli nesplnění jazykových standardů. Důvodem, který škola uvádí, je, že se kromě znalostí zaměřuje i na výuku cizích jazyků, což studentům pomáhá připravit se na účast na trhu práce a mezinárodní integraci.

Pan Bui Hoai Thang, vedoucí školicího oddělení, uvedl, že na podporu výuky angličtiny škola stanovuje prahové hodnoty pro každou úroveň/každý akademický rok v souladu s plánem výuky. Studenti musí splnit výstupní standardy v cizím jazyce před odevzdáním svého absolventského projektu, aby po jeho dokončení okamžitě obdrželi maturitní vysvědčení.

„Škola organizuje kurzy angličtiny a poskytuje studentům učební pomůcky chráněné autorským právem v kombinaci s vylepšenými hodinami angličtiny, aby jim pomohla získat více příležitostí k učení,“ řekl pan Thang.

Vedoucí školicího oddělení Technické univerzity v Ho Či Minově městě uvedl, že centra cizích jazyků školy nabízejí také mnoho dalších aktivit, jako jsou kluby a doplňkové aktivity.

Pan Thang studentům, zejména těm v inženýrství, doporučil, aby se průběžně učili cizí jazyky, rychle absolvovali kurzy cizích jazyků a splňovali výstupní standardy; zároveň musí využít své mládí k urychlení procesu učení, vytvořit si motivaci ke studiu, aby si mohli osvojit co nejlepší lidské znalosti a měli možnost pracovat v globálním prostředí. Pokud mají potíže s učením cizích jazyků, měli by směle požádat o pomoc školu, přátele, studentské spolky nebo mládežnické svazy.

Na Národní ekonomické univerzitě pan Le Anh Duc, zástupce vedoucího katedry řízení vzdělávání, uvedl, že řešením školy je široce informovat uchazeče o výstupních standardech a školních předpisech během přijímacího řízení a aktivit studentů v raném semestru.

Pro studenty, kteří nemají mezinárodní certifikát z angličtiny, škola po zápisu zorganizuje rozřazovací test z angličtiny dle mezinárodních standardů, který jim poslouží jako základ pro budování studijní cesty splňující výstupní standardy.

„Pro studenty, kteří nesplňují výstupní standardy, vytváříme intenzivní programy výuky angličtiny podle mezinárodních standardů. Zároveň pro každého studenta organizujeme individuální konzultace a orientaci, aby měl přiměřenou studijní cestu. Studenti si mohou vybrat studijní program, který odpovídá jejich úrovni,“ uvedl pan Duc.

Národní ekonomická univerzita také pořádá pravidelné testy z angličtiny, aby studenty klasifikovala, hodnotila a včas varovala. „Spolupracujeme s mezinárodními organizacemi zabývajícími se angličtinou, abychom na škole vytvořili co nejpříznivější podmínky pro studenty,“ uvedl pan Duc.

Podle pana Nguyen Thanh Hunga, vedoucího katedry vzdělávání Hanojské univerzity vědy a techniky, se škola snaží mnoha způsoby podporovat studenty, aby splnili výstupní standardy v cizích jazycích.

„Technická univerzita nečeká s kontrolou a přezkoumáním až do konce studijního procesu, ale pravidelně reviduje a usměrňuje studijní plán pro studenty – v němž musí v každé fázi dosáhnout určité úrovně znalostí cizího jazyka, aby mohli ve studiu pokračovat. Například pokud studenti nedosáhnou požadované úrovně znalostí cizího jazyka, škola jim nedovolí zapsat se na příliš mnoho kurzů a kombinuje připomenutí a komunikaci, aby studenti strávili více času studiem angličtiny,“ uvedl pan Hung.

Dodal, že v nadcházejícím období škola prosazuje řadu řešení, jako je například poskytnutí plánu pro každý semestr, aby studenti po ukončení studia splnili výstupní standardy. „Pokud budete se studiem čekat až do posledních 1–2 semestrů, nebudete schopni držet krok,“ řekl pan Hung.

„Snažíme se tyto směry co nejlépe kvantifikovat. Data jsou již v systému k dispozici. Například, ve kterém semestru student studuje, kolik kreditů/bodů nashromáždil a na jaké úrovni angličtiny by v daném okamžiku měl být. Řešením je také omezení počtu kreditů/předmětů, na které se mohou zapsat, protože pak jsou studenti nuceni trávit čas studiem a dosažením určité úrovně angličtiny.“

student
Studenti Univerzity informačních technologií (Ho Či Minova národní univerzita). Foto: Poskytl Nguyen Tan Tran Minh Khang

Hanojská univerzita vědy a techniky se navíc snaží vytvořit pro studenty prostředí s větším počtem cizích jazyků. „Snažíme se internacionalizovat tím, že do školy přilákáme více zahraničních studentů a zveme zahraniční lektory k výuce. Organizace mládežnických svazů a asociací organizují více klubů zaměřených na angličtinu. Škola má také centrum specializované na výuku cizích jazyků na podporu slabých nebo potřebných studentů,“ řekl pan Hung.

Zástupce Obchodní univerzity informoval, že běžným řešením školy je zvýšit podporu studentů v plnění výstupních standardů v cizích jazycích. Škola má také centrum odborné přípravy propojené s centrem angličtiny, které studentům pomáhá učit se večer, aby se zdokonalili a připravili na zkoušky.

„Protože se jedná o přidruženou jednotku školy, kurzy mají výhodnější poplatky než v případě, že se studenti zapisují ke studiu mimo školu,“ uvedl a dodal, že škola si zachová výstupní standardy v angličtině a v budoucnu bude mít dokonce i vyšší požadavky, aby i nadále zlepšovala kvalitu výuky.

... k „přísným“ opatřením

Dr. Nguyen Tan Tran Minh Khang, zástupce rektora Univerzity informačních technologií (Národní univerzita v Ho Či Minově Městě), uvedl, že škola má předpisy týkající se standardů cizích jazyků, kterých musí studenti dosáhnout každý semestr. Pokud studenti tyto standardy nesplní, bude jim omezena možnost registrace do specializovaných kurzů.

Škola má také stipendijní politiku, která má studenty povzbudit k včasnému získání mezinárodních jazykových certifikátů; zároveň existuje automatický systém včasného varování pro jednotlivce, kteří jich nedosáhnou. Souběžně školní centrum cizích jazyků organizuje mnoho forem výuky během i mimo běžnou školní docházku, aby pomohlo studentům doplnit si znalosti cizích jazyků, pokud nesplňují požadavky. Centrum také buduje digitální přednáškový systém, který studentům pomáhá s online samostudiem a upevňováním jejich znalostí a dovedností v cizích jazycích mimo vyučovací hodiny.

Podle pana Khanga si však studenti musí být vědomi důležitosti znalostí cizích jazyků – což je nezbytná podmínka pro budoucí kariérní postup, a na základě toho mít dlouhodobý studijní plán na každý den, týden, měsíc a rok od nástupu na univerzitu až do ukončení studia. Poté musí ve studiu vytrvat, aby si osvojili dovednosti podle plánu; a každý rok se zaregistrovat k účasti na certifikačních zkouškách, aby si sami ověřili svou úroveň.

Na Hočiminově univerzitě průmyslu a obchodu pan Thai Doan Thanh, zástupce ředitele, uvedl, že škola má katedru a centrum cizích jazyků, centrum pro výuku a testování cizích jazyků, které pořádá šestiúrovňové testy znalostí angličtiny. Škola vytváří několik kanálů a nabízí studentům mnoho možností. Kromě angličtiny se studenti mohou účastnit korejštiny, francouzštiny nebo japonštiny. Škola má navíc politiku osvobození a snížení poplatků za kontrolní školné a poplatků za zkoušky organizované na škole.

„Každý měsíc studentům systém připomínáme. Je to jako varování, neustálý impuls, aby studenti věnovali větší pozornost,“ řekl pan Thanh a doufá, že se studenti budou snažit splnit požadované standardy a vyhnou se tak ztrátě kariérních a pracovních příležitostí.

„Výstupní standard cizího jazyka je povinný požadavek, škola jej nesníží, takže studenti musí mít plán, jak se vybavit. Nejlepší je ho dosáhnout od 1. a 2. ročníku, aby se později mohli soustředit na studium oboru,“ potvrdil pan Nguyen Trung Nhan, vedoucí katedry vzdělávání Průmyslové univerzity v Ho Či Minově městě.

Proč mnoho studentů s anglickými výstupními standardy „nestihlo“ promoci?

Proč mnoho studentů s anglickými výstupními standardy „nestihlo“ promoci?

Standardy pro výstup v cizích jazycích jsou požadavky, které každoročně zdržují promoci tisíců studentů. Univerzity tvrdí, že standardy nejsou příliš přísné, problém spočívá v samotných studentech.
Tisícům studentů byly kvůli výstupním standardům angličtiny „zadrženy“ diplomy

Tisícům studentů byly kvůli výstupním standardům angličtiny „zadrženy“ diplomy

Standardy pro výstup v cizích jazycích (zejména v angličtině) každoročně způsobují, že tisíce studentů zpožďují obdržení svých diplomů. Někteří studenti mají zpoždění 1–2 měsíce, ale jiní obdrží diplomy mnoho let po ukončení studia.
Učitel angličtiny koktá při komunikaci s cizinci

Učitelé angličtiny koktají při komunikaci s cizinci

Jednou jsem byl svědkem toho, jak učitel angličtiny na střední škole během výměny názorů s americkým kolegou koktal a pak zmlkl. Stojí za zmínku, že se nejedná o ojedinělý případ.