Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Očekává se, že kvóta na dovoz zlata bude přidělena každý rok před 15. prosincem.

Vietnamská státní banka právě zveřejnila návrh oběžníku, kterým se řídí vyhláška č. 24 o obchodování se zlatem, novelizovaná a doplněná vyhláškou č. 232.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng29/09/2025

Zákazníci provádějí transakce v zlatnictví patřícím skupině DOJI Gold and Gemstone Group na ulici Cau Dat v městské části Gia Vien. Foto: TRUNG KIEN
Zákazníci provádějí transakce v zlatnictví patřícím skupině DOJI Gold and Gemstone Group na ulici Cau Dat v městské části Gia Vien. Foto: TRUNG KIEN

V souladu s tím do 15. prosince udělí Vietnamská státní banka podnikům a komerčním bankám vývozní a dovozní kvóty na zlaté slitky a surové zlato.

Konkrétně subjekty, které se chtějí podílet na výrobě zlatých slitků, musí podat žádost Vietnamské státní bance, která obsahuje formulář žádosti, dokumenty prokazující základní kapitál, interní předpisy o výrobních procesech a dokumenty o nápravných opatřeních po kontrolách (pokud proběhnou). Vietnamská státní banka do 5 pracovních dnů žádost posoudí a zdůvodní udělení nebo zamítnutí licence.

Nejpozději do 15. listopadu každého roku musí licencované podniky a komerční banky předložit své žádosti o kvóty na dovoz a vývoz zlata Vietnamské státní bance.

Guvernér zřídí Radu pro vývoj a úpravu vývozních a dovozních limitů pro zlaté slitky a surové zlato. Členy budou vedoucí pracovníci z oddělení pro správu devizových operací, oddělení pro měnovou politiku, oddělení prognóz a statistiky – pro měnovou a finanční stabilitu a oddělení pro řízení a dohled nad úvěrovými institucemi.

Poradní rada pomáhá guvernérovi při rozhodování a úpravě celkové kvóty a alokace pro každý podnik a komerční banku na základě cílů měnové politiky a nabídky a poptávky po zlatě v každém období, velikosti devizových rezerv a situace vývozu a dovozu zlata v slitcích a surového zlata.

Oběžník dále stanoví, že podniky a banky s licencí k obchodování a nákupu/prodeji zlatých slitků se musí nejpozději do konce letošního roku spojit se s Vietnamskou státní bankou a poskytnout jí uvedené ceny.

Tyto subjekty musí také sdílet informace, včetně objemu obchodů a hodnoty transakcí, se Státní bankou Vietnamu. Strany zapojené do výroby, vývozu a dovozu zlatých slitků a surového zlata musí také poskytnout Státní bance Vietnamu doplňující informace týkající se zdrojů surovin, doby výroby a konečných produktů. Lhůta pro sdílení těchto informací je nejpozději do 31. března následujícího roku.

Souhrnná hodnota

Zdroj: https://baohaiphong.vn/du-kien-cap-han-muc-nhap-vang-truoc-ngay-15-12-hang-nam-522120.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Don Den – Thai Nguyenův nový „nebeský balkon“ láká mladé lovce mraků

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt