Mnozí z nás se občas dopustili pravopisných chyb ve vietnamštině nebo se potýkali s nalezením správného pravopisu. Jedním z takových příkladů je „Giàn hàng“ (stojanek/stojaník).
Ve vietnamštině toto sloveso popisuje akt uspořádání nebo stání v horizontální řadě, obvykle za účelem vytvoření jednotnosti a srovnání ve skupině.
Tak které slovo si myslíte, že je správné? Napište prosím svou odpověď do pole pro komentáře níže.
Zdroj: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html






Komentář (0)