Mnozí z nás četli a psali vietnamštinu nesprávně nebo se potýkali s nalezením správného pravopisu. „Tràn hàng“ – „tràn hàng“ je jednou z takových frází.
Ve vietnamštině se toto sloveso používá k popisu činnosti, kdy se řadí nebo stojí v horizontální linii, obvykle k vytvoření jednotnosti a přímosti ve skupině.
Tak jaké je podle vás správné slovo? Napište svou odpověď do pole pro komentáře níže.
Zdroj: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html






Komentář (0)