„Blue“ se používá k vyjádření smutku, zatímco „on cloud nine“ vyjadřuje extrémní radost.
Pro vyjádření štěstí a smutku v angličtině se nejběžnějšími a obecnými slovy používají slova „happy“ a „sad“.
Kromě toho se k popisu dalších nuancí těchto dvou emocí používá také řada slov a frází.
Pokud má člověk dobrou náladu, používáme frázi „v dobré náladě“: Dnes ráno jsem měl dobrou náladu, tak jsem šel na procházku.
Když je člověk z něčeho konkrétního spokojený, lze o něm říci, že je „potěšen“ nebo „rád“: Jsem rád, že jsi přišel.
Pokud mluvíme o pocitu radosti a vzrušení, používáme „nadšený/á“: Děti byly tak nadšené z nové kreslené postavičky.
Pocit spokojenosti a spokojenosti se nazývá „spokojenost“: Je to spokojená manželka.
Slovo „veselý“ se používá k označení člověka s veselou osobností: Rád pracuje s veselými lidmi.
V každodenní konverzaci může mluvčí použít frázi „on cloud nine“ (v sedmém nebi) k vyjádření extrémní radosti: Byla v sedmém nebi, když byla přijata na školu svých snů.
„Over the moon“ je podobný výraz: Dítě bylo nadšené ze svých nových hraček.
Naopak, pro vyjádření smutku nebo něčeho smutného existuje v angličtině kromě slova „sad“ také slovo „unhappy“.
„Ubohá“ znamená velmi smutná, až do té míry, že je ubohá: Mladá dívka žije sama ve velkém městě a někdy se cítí uboze.
Pokud člověk cítí smutek smíchaný s hněvem nebo úzkostí, je „rozrušený“: Malý chlapec byl rozrušený, protože ho otec nevzal do zoo, jak slíbil.
Slova „depresivní“, „na dně“ nebo „sklíčený“ se často používají, když je někdo velmi nešťastný a dlouho se nedokáže pro nic nadchnout: Nezaměstnanost ho deprimovala/zklamala.
V angličtině se slovo „blue“ obvykle vztahuje k modré barvě, ale lze jej také použít k vyjádření smutku: Je mu smutno, když se musí rozloučit s přáteli.
Vyberte správnou odpověď a doplňte následující věty:
Khanh Linh
Zdrojový odkaz
Komentář (0)