Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cesta k zrodu národního jména Vietnam

Việt NamViệt Nam17/03/2024

národní-značka-02.jpg
Původní stéla Thuy Mon je vystavena v provinčním muzeu Lang Son . Foto: Hong Van

Z obav dynastie Čching

Poté, co v roce 1802 porazili dynastii Tay Son (1788 - 1802), nastoupil na trůn Nguyen Anh, potomek pánů z rodu Nguyenů, kteří vládli v provincii Dang Trong, a založil dynastii Nguyen. Král si za své hlavní město zvolil Hue a přijal panovací jméno Gia Long.

V lednu roku Nham Tuat (1802) poslal král Gia Long prostřednictvím Nam Quana Le Quang Dinha s peticí k dynastii Čching, aby požádal o korunovaci. Podle „Národního historického institutu dynastie Nguyen“ a „Dai Nam Thuc Luc“ král nařídil, aby byly doručeny královské listy a dary s žádostí o korunovaci a změnu názvu země na Nam Viet.

Dříve, po dobytí Phu Xuan a pochodu na sever, aby pronásledoval zbytky armády Tay Son z Canh Thinh Nguyen Quang Toan, poslal král Gia Long dopis do Číny, aby se spojil s dynastií Čching a požádal o uznání za krále nové dynastie. V dopise dynastii Čching se označil za krále Nam Vietu.

Dále v petici za investituru, kterou Le Quang Dinh předložil císaři Čching, když dynastie Čching viděla, že král Nguyen používá vládnoucí jméno Gia Long (嘉隆), položila otázku: Mělo vládnoucí jméno jižního vládce zakrývat vládnoucí jména dvou císařů Čching, Čchien-lunga (乾隆) a Ťia-čchinga (嘉慶)?

Vyslanec naší země to spěšně opravil: šlo pouze o kombinaci dvou jmen Gia Dinh (嘉定) a Thang Long (昇隆), aby se ukázalo, že země byla sjednocená a táhla se od Gia Dinh po Thang Long. Ačkoli název Thang Long, který byl od 10. století do té doby hlavním městem Dai Vietu, byl 昇龍, psaný slovem Long (龍) s významem „drak“, nikoli Long (隆), s významem „prosperující“, jako slovo Long (隆) za vlády Čchien-lunga.
Výše uvedená událost spolu s tím, že si král Gia Long sám prohlásil titul krále Nam Vietu (na památku dynastie Čching), vyvolala u čchingského dvora obavy.

Vlastní jméno, dobrá slova

Edikt císaře Jiaqinga ze dne 20. prosince, 7. roku vlády Jiaqinga (1802), uváděl, že název Nam Viet pokrýval velmi rozsáhlé území. Podle předchozího historického výzkumu do něj byly zahrnuty i dvě provincie Guangdong a Guangxi.

anh-bai-ngan.jpg
Vietnamská královská pečeť (udělená dynastií Čching králi Gia Longovi). Zdroj: Pierre Daudin

Následně císař Gia Khanh v ediktu armádě a vysokým úředníkům ze dne 6. dubna, 8. roku vlády dynastie Gia Khanh (1803), nařídil: „Věc žádosti (krále Gia Longa) o pojmenování země Nam Viet. Tato země dříve patřila staré zemi Viet Thuong a později obdržela celé území An Nam. Proto Nebeská dynastie udělila zemi název s použitím dvou slov Vietnam (越南); slovo Viet (越) vpředu symbolizovalo starobylé území; slovo Nam (南) vzadu symbolizovalo nově udělenou zemi; a také znamená jih Bach Viet. Nezaměňovat se starým názvem země Nam Viet. Jakmile je název země správný, význam slova je také dobrý; navždy zdědí milost Nebeské dynastie.“

Skutečnost, že císař Gia Khanh z dynastie Čching přijal královský titul od krále Gia Longa a souhlasil se změnou národního názvu naší země, byla zaznamenána v „Dai Nam Thuc Luc“ takto: „(...)

Dříve zde již existovala země Viet Thuong, takže se nazývala Nam Viet. Nyní, když existuje celá oblast An Nam, musí název odpovídat realitě, takže je nutné sjednotit celé území a na začátku mu dát toto jméno, aby se ukázala jeho dobrota.

Proto by slovo Viet mělo být umístěno na prvním místě, které představuje naši zemi dědící starou půdu a těšící se staré dobré pověsti, a slovo Nam by mělo být umístěno později, symbolizující naši zemi rozšiřující se na jih a získávající nový osud. Název je tak vznešený, slovo je také příznivé, ve srovnání se starým názvem země Liang Viet ve vnitrozemí je zde rozdíl.

Národní název Vietnam se tedy zrodil ve velmi zvláštním historickém kontextu. V únoru roku Giap Ty (březen 1804) se Vietnam oficiálně stal národním názvem naší země.

O této události „Dai Nam Thuc Luc“ zaznamenal: „V únoru (roku Giap Ty 1804), v den Mau Thin, dorazil (král Gia Long) do hlavního města. V den Quy Dau král vzdal úctu v Thai Mieu… a pojmenoval zemi Vietnam. V den Dinh Suu byla záležitost oznámena Thai Mieu. Po obřadu se král usadil v paláci, aby přijal blahopřání. Vydal edikt, aby se to oznámilo uvnitř i venku.“

Edikt vyhlašující název země, Vietnam, vydaný králem Gia Longem, obsahuje pasáž, která zní: „Když císař zakládá zemi, musí nejprve respektovat její jméno, aby projevil jednotu. Soudě podle minulých svatých králů jsme položili základy, založili zemi a otevřeli území od Viet Thuongu na jih. Proto jsme pro pojmenování země vzali slovo Viet.“

Během více než 200 let posloupnosti se posvátná linie posílila, vnitřní i vnější osudy byly udržovány v míru. Najednou se země v polovině ocitla v problémech. Zaujal jsem malou pozici a soustředil se na potlačování rebelů. Nyní, díky velkému štěstí, mohu pokračovat v dávném odkazu a území Giao Nam je celé v mém jménu.

Poté, co se zamyslel nad civilní a vojenskou strategií, v hlavní pozici, přijal nový mandát a rozhodl se 17. února tohoto roku (1804) s úctou informovat Thai Mieu, změnit název země na Vietnam, vybudovat skvělý základ a předat ho dál.

Ve všech záležitostech naší země, v záležitostech týkajících se národního názvu a v korespondenci se zahraničím musí být jako název země používán Vietnam. Nesmíme již používat starý název An Nam.

V roce 2024 tak bude národní název Vietnam starý 220 let.


Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Objevte jedinou vesnici ve Vietnamu, která se nachází v žebříčku 50 nejkrásnějších vesnic světa
Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?
Vietnam vyhrál hudební soutěž Intervize 2025
Dopravní zácpa v Mu Cang Chai trvá až do večera, turisté se hrnou do honby za zralou rýží.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt