Prezident Luong Cuong a delegáti a významní novináři na setkání u příležitosti 100. výročí Dne vietnamského revolučního tisku v Prezidentském paláci, 20. června. (Zdroj: VNA) |
Mohl byste prosím zhodnotit poslání a přínos zahraničního tisku ve společném zdroji vietnamského revolučního tisku pro věc národní výstavby a rozvoje?
21. červen letošního roku je zvláštním okamžikem, přesně 100 let od doby, kdy vůdce Nguyen Ai Quoc založil noviny Thanh Nien, čímž dal vzniknout revoluční žurnalistice ve Vietnamu.
Během onoho slavného století revoluční tisk neustále přispíval, obětoval se a rozvíjel, stal se silným mainstreamem se zvláště důležitým postavením a rolí v politickém a společenském životě, byl hlasem strany, státu, společensko-politických organizací a lidového fóra a významně přispíval k boji za národní osvobození, k budování a obraně socialistické vlasti.
S posláním „přiblížit Vietnam světu a svět Vietnamu“ a být hlavní silou v zahraniční informační práci, zahraniční tisk v posledních letech vždy hrál obzvláště důležitou roli v proudu vietnamského revolučního tisku, úzce spjatého s revoluční věcí, národní nezávislostí, národním sjednocením a rozvojem mezinárodní integrace.
V průběhu dějin nebyl zahraniční tisk jen hlasem strany, státu a lidu Vietnamu pro svět, ale také průkopnickou silou na ideologické frontě, přispíval k vytváření podpory domácích lidí, formoval mezinárodní veřejné mínění, posiloval zahraniční vztahy a chránil národní zájmy prostřednictvím médií.
Zaprvé, zahraniční tisk aktivně prezentoval obnovený, dynamický, mírový, stabilní a silně se rozvíjející Vietnam. Tiskové agentury proaktivně a pravdivě zprostředkovávaly mezinárodním přátelům v mnoha různých jazycích obraz země, jejích obyvatel, kultury a socioekonomických úspěchů, vietnamské domácí a zahraniční politiky, jakož i multilaterální a bilaterální diplomatické aktivity stranických a státních vůdců.
Za druhé, na frontě veřejného mínění hraje zahraniční tisk také důležitou roli v informování, propagandě, ochraně suverenity nad moři a ostrovy a v boji proti falešným a zkresleným argumentům nepřátelských sil. V mnoha složitých případech zahraniční tiskové agentury jasně prokázaly svou politickou zdatnost, profesionalitu a schopnost rychle reagovat, čímž přispěly ke správné orientaci mezinárodního veřejného mínění, vytvořily konsenzus a podporu legitimního postoje Vietnamu.
Za třetí, zahraniční tisk přispěl k budování a šíření „vietnamské značky“ – země bohaté na kulturní identitu, se stabilní politikou, příznivým investičním prostředím a zodpovědným členem mezinárodního společenství. Prostřednictvím tiskových produktů se Vietnam jeví nejen jako atraktivní destinace pro cestovní ruch a obchod, ale také jako spolehlivý partner v globálních otázkách, jako je boj proti změně klimatu, udržování míru, zajištění potravinové a energetické bezpečnosti atd.
V neposlední řadě zahraniční tisk přináší vyvážené a objektivní informace o světě lidem doma. V současném kontextu rozšířených falešných a špatných zpráv jsou informace ze zahraničního tisku o regionální a mezinárodní situaci účinným opatřením k orientaci veřejného mínění doma, které pomáhá lidem pochopit pravdu o tom, co se děje v zahraničí, a tím zvyšuje porozumění, zvyšuje důvěru a podporu politik a směrů socioekonomického rozvoje strany a státu obecně, jakož i zahraničních věcí zejména.
Dá se říci, že zahraniční tisk je prodlouženou rukou zahraničních věcí strany, státní diplomacie a lidové diplomacie. Úzká spolupráce mezi zahraničním tiskem a diplomatickým sektorem přispěla k vytvoření společné síly komplexní a moderní diplomacie, jak je v duchu usnesení politbyra 59-NQ/TW o mezinárodní integraci v nové situaci, jakož i závěru politbyra 57-KL/TW o dalším zlepšování kvality a efektivity zahraniční informační práce v nové situaci.
Místopředseda vlády a ministr Bui Thanh Son se na komorním setkání ministerstva zahraničních věcí s vietnamskými tiskovými agenturami u příležitosti lunárního Nového roku 2025 vyfotil s delegáty na památku. (Foto: Tuan Anh) |
Jaké jsou podle náměstka ministra největší příležitosti a výzvy pro zahraniční žurnalistiku v současném digitálním kontextu z pohledu novinářů?
V kontextu rozsáhlé digitální transformace, která probíhá po celém světě, čelí tisk obecně a zejména zahraniční tisk vzájemně propojeným příležitostem a výzvám, které vyžadují od novinářů inovativní myšlení, silnou politickou vůli a vysokou profesionální způsobilost.
Pokud jde o příležitosti, digitální technologie v první řadě otevírají globální mediální prostor s nebývalou rychlostí šíření. Díky rozvoji digitálních platforem a přeshraničních sociálních sítí může zahraniční tisk oslovit široké mezinárodní publikum a zprostředkovat vietnamské sdělení rychleji, rozmanitěji, flexibilněji a efektivněji. Digitální platformy také pomáhají šetřit náklady, optimalizovat proces produkce obsahu a vytvářet podmínky pro to, aby multimediální produkty zahraničního tisku byly stále atraktivnější a měly vysokou šířitelskou sílu.
Výzvy jsou však také obrovské. V první řadě je globální informační prostředí ovládáno rychlostí a tvrdou konkurencí o obsah. Falešné zprávy, falešné zprávy a zkreslené informace o situaci ve Vietnamu se mohou šířit a mít negativní dopady, pokud se s nimi neprodleně nezachází. To vyžaduje, aby zahraniční tisk byl nejen rychlý, ale také přesný, objektivní a uměl vytvářet „přední obsah“, který je přesvědčivý a buduje důvěru veřejnosti doma i v zahraničí.
Zahraniční novináři se tedy v digitálním věku nemohou zastavit u tradiční reportáže a editace, ale musí se stát „multiplatformními novináři“ ovládajícími nástroje pro produkci digitálního obsahu, jako je střih videa, grafický design, střih zvuku, živé vysílání, detekce trendů, analýza veřejného mínění atd. Schopnost produkovat multimediální obsah již není výhodou, ale stala se povinnou schopností.
Zahraniční novináři musí rozumět a dobře ovládat ekosystémy digitálních médií a sociální sítě, jako je Facebook, X (Twitter), YouTube, TikTok, Instagram... Ty nejsou jen kanály pro šíření informací, ale také nástroje pro interakci s mezinárodními čtenáři, monitorování veřejného mínění a přizpůsobování komunikačních strategií a metod tak, aby vyhovovaly každému regionu a každé cílové skupině.
Vedoucí představitelé ministerstva zahraničních věcí se u příležitosti Nového roku 2025 setkali se zástupci zahraničních agentur a tiskových agentur sídlícími ve Vietnamu. (Foto: Quang Hoa) |
A konečně, zahraniční novináři si musí neustále aktualizovat své specializované znalosti, od diplomacie, mezinárodního práva, globální ekonomiky až po kulturu klíčových regionů. Doufám, že budete nejen informovat o Vietnamu, ale také budete „měkkými diplomaty“, kteří budou reprezentovat image, postoj a národní identitu na globální informační frontě a budou do každého tiskového produktu integrovat informace obratným způsobem, vhodným pro kulturu přijetí každé veřejné skupiny.
Stručně řečeno, digitální věk poskytuje vietnamskému zahraničnímu tisku mocné nástroje k posílení národního vlivu, ale také klade velmi vysoké nároky na přizpůsobivost, kreativitu a odvahu novinářů.
Věřím, že zahraniční tisk je třeba systematičtěji investovat do lidských zdrojů, technologií a strategické orientace, aby se v novém období skutečně stal ústřední silou v zahraniční informační a propagandistické práci strany a státu. Naopak, i zahraniční novináři musí neustále studovat a zlepšovat své politické dovednosti, profesní dovednosti a také schopnost používat technologie, aby byli schopni maximalizovat své kapacity v moderním a neustále se měnícím ekosystému zahraničního tisku.
Náměstek ministra zahraničí Le Thi Thu Hang. (Foto: Quang Hoa) |
Jako někdo, kdo se mnoho let angažuje v práci se zahraničním tiskem a autory v „novinářské vesnici“, jaké poselství nebo sdělení má náměstek ministra tiskovému týmu obecně a zahraničnímu tisku zejména před milníkem 100 let a novou cestou rozvoje země?
Během své kariéry jsem měl možnost spolupracovat s mnoha oddanými novináři a spisovateli a doprovázet je. V předvečer 100. výročí Vietnamského revolučního tisku bych rád popřál všem novinářům v celé zemi vše nejlepší.
Toto není jen příležitost k uctění slavné tradice revoluční žurnalistiky, žurnalistiky založené a vyškolené prezidentem Ho Či Minem, ale také okamžik k ohlédnutí se za uplynulou cestou a přípravě na novou etapu vývoje s mnoha propojenými příležitostmi a výzvami.
Pokud jde o zahraniční tisk, doufám a věřím, že tým reportérů a redaktorů se svou silnou politickou vůlí, bystrým mezinárodním myšlením a neutuchající kreativitou bude i nadále přední silou na frontě zahraničních informací a bude přispívat k prohlubování přátelských a kooperativních vztahů mezi Vietnamem a jeho partnery po celém světě a pevně chránit národní zájmy silou slova a obrazu. Ministerstvo zahraničních věcí bude v tomto procesu vždy doprovázet, podporovat a úzce koordinovat činnost tiskových agentur.
Jménem Ministerstva zahraničních věcí bych rád vyjádřil upřímné blahopřání deníku The World and Vietnam Newspaper, jedné z předních zahraničních tiskových agentur v zemi, která si po celou dobu svého rozvoje vždy udržela svou identitu, kvalitu a reputaci. S týmem oddaných, profesionálních, zkušených a znalých reportérů a redaktorů v diplomacii věřím, že noviny budou i nadále „důvěryhodnou adresou“ pro velký počet domácích i zahraničních čtenářů, kteří se budou dozvídat o zahraničních záležitostech Vietnamu.
Zdroj: https://baoquocte.vn/hoa-minh-vao-dong-chay-canh-tay-noi-dai-cua-doi-ngoai-viet-nam-318352.html
Komentář (0)