Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Úzké vazby a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou

Báo Nhân dânBáo Nhân dân08/11/2024

NDO - V rámci účasti na 8. summitu subregionu Velkého Mekongu a práce v Číně se premiér Pham Minh Chinh 8. listopadu odpoledne zúčastnil programu, který představil vietnamskou kulturu a cestovní ruch ve městě Čchung-čching.


Po úspěchu Festivalu vietnamské kultury a cestovního ruchu, který se konal 5. listopadu v Kunmingu v provincii Jün-nan, je program zaměřený na představení vietnamské kultury a cestovního ruchu v Čchung-čchingu součástí série aktivit Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu Vietnamu u příležitosti 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Čínou a Roku kulturní výměny mezi Vietnamem a Čínou 2025.

V rámci programu si agentury a podniky obou stran vyměnily informace o opatřeních na podporu spolupráce v oblasti kulturního a turistického rozvoje, podporu mezilidských výměn, přispění k budování pevného sociálního základu pro komplexní strategické partnerství a budování strategicky významného vietnamsko-čínského společenství společné budoucnosti.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 1

Premiér a představitelé města Čchung-čching navštívili výstavu, která představila některé fotografie z Vietnamu v rámci programu, jenž představil vietnamskou kulturu a cestovní ruch ve městě Čchung-čching. (Foto: VGP/Nhat Bac)

Podle názorů účastníků programu se vztahy mezi Vietnamem a Čínou nacházejí ve své nejlepší a nejpříznivější fázi vývoje. Politická důvěra, dobrý základ kulturní spolupráce s jedinečnými a typickými hodnotami obou stran… v poslední době vytvořily silný impuls pro cestovní ruch, investice, obchod a mezilidskou výměnu.

Vietnam a Čína sdílejí společnou pozemní, vzdušnou i námořní hranici, což je velmi výhodné pro spolupráci v oblasti cestovního ruchu a výměnu návštěvníků mezi oběma zeměmi. Vietnam a Čína jsou krásné země se čtyřmi ročními obdobími, bohaté na kulturní a historické tradice, majestátní přírodu, mírné, vřelé a pohostinné lidi, bohaté a jedinečné turistické produkty, které se vždy vzájemně doplňují a podporují a jsou atraktivní destinací pro mezinárodní turisty.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 2

Premiér Pham Minh Chinh se účastní programu představujícího vietnamskou kulturu a cestovní ruch ve městě Čchung-čching. (Foto: VGP/Nhat Bac)

Vietnam má 8 památek světového dědictví uznaných organizací UNESCO, včetně 5 kulturních památek, 2 přírodních památek a 1 smíšeného světového dědictví. Čína se svou dlouhou historií a kulturou, podobnými zvyky a rozmanitou krajinou má pro vietnamské turisty zvláštní přitažlivost. Zejména Čchung-čching je regionálním dopravním uzlem s pokročilou a moderní infrastrukturou, který je vhodný pro svou roli brány pro turisty z jihozápadní Číny do Vietnamu a naopak.

V poslední době se kulturní a turistická spolupráce rozvíjí pozitivně, stále hlouběji a udržitelněji a slouží jako důležitý základ pro obchodní a investiční aktivity a světlý bod ve vztazích mezi oběma zeměmi.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 3
Představení programu. (Foto: Nhat Bac/VGP)

V současné době se mezi Vietnamem a Čínou uskutečňuje průměrně 330 letů týdně; turistické trasy mezi Vietnamem a Čínou jsou stále dynamickější a neustále se rozšiřují nabídky s rozmanitými destinacemi, dostupnými cenami a uspokojením mnoha segmentů trhu.

Před pandemií Covid-19 byla Čína vždy největším zdrojovým trhem pro turisty a představovala přibližně 30 % celkového počtu zahraničních návštěvníků Vietnamu. V roce 2019 Vietnam přivítal více než 5,8 milionu čínských turistů, v roce 2023 1,75 milionu čínských turistů a jen za prvních 9 měsíců roku 2024 2,7 milionu čínských turistů. Vietnam se také s 7,9 miliony návštěvníků řadí mezi 5 zahraničních trhů, které do Číny přijíždějí nejvíce návštěvníků.

Navzdory mnoha úspěchům stále nedosahují spolupráce v oblasti cestovního ruchu a turistická výměna mezi Vietnamem a Čínou úrovně vztahů a velkého potenciálu pro spolupráci mezi oběma zeměmi. V nadcházejícím období budou řídící orgány a kulturní a turistické podniky obou zemí i nadále dobře koordinovat své aktivity s cílem realizovat Plán kulturní a turistické spolupráce mezi Vietnamem a Čínou na období 2023–2027; vyměňovat si politiky a zkušenosti v oblasti rozvoje cestovního ruchu; využívat turistické trasy, vytvářet turistické produkty; povzbuzovat letecké společnosti ke zvýšení počtu letů mezi Vietnamem a Čínou v souladu s poptávkou na trhu...

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 4
Premiér Pham Minh Chinh promluvil na programu. (Foto: Nhat Bac/VGP)

Premiér Pham Minh Chinh ve svém projevu na programu vyjádřil potěšení z návštěvy Čchung-čchingu, krásného města na řece Jang-c'-ťiang s majestátní přírodou, nádhernou krajinou, jedinečnou kulturou, jedinečnou kuchyní a laskavými lidmi. Je to mladé město, ale dynamicky se, komplexně a rychle rozvíjející město. Toto místo je velmi vhodné pro uspořádání programu zaměřeného na představení vietnamské kultury a cestovního ruchu.

Premiér vysoce ocenil organizaci vietnamských kulturních a turistických programů a festivalů v Číně, které nejen uspokojily kulturní a turistické potřeby obyvatel obou zemí, ale také přispěly k posílení přátelství „soudruhů i bratrů“ mezi oběma zeměmi, což má praktický význam, zejména v kontextu příprav obou zemí na oslavu 75. výročí navázání diplomatických vztahů (18. ledna 1950 - 18. ledna 2025).

Premiér poukázal na to, že Čína je sousední zemí se společnou hranicí, „horami spojenými s horami, řekami spojenými s řekami“, tradičním socialistickým přítelem a má s Vietnamem blízké vztahy. Během uplynulých téměř 75 let se přátelství „soudruhů i bratrů“, které generace vůdců obou zemí usilovně pěstovaly, stalo cenným společným přínosem obou stran, dvou zemí a dvou národů.

Vietnam vždy přikládal velký význam upevňování a rozvíjení přátelských a kooperativních vztahů s Čínou a považoval to za důslednou politiku, objektivní požadavek, strategickou volbu a nejvyšší prioritu své zahraniční politiky. Vietnam si pamatuje velkou pomoc strany, státu a lidu Číny v boji za národní osvobození a rozvoj. Před 65 lety prezident Ho Či Min napsal: „Gratulujeme Číně, děkujeme Číně, učíme se od Číny“ a toto slovo zůstává platné dodnes.

Premiér uvedl, že spolupráce mezi oběma zeměmi v oblasti kultury a cestovního ruchu má velký význam pro posílení komplexního strategického partnerství a budování vietnamsko-čínského společenství společné budoucnosti se strategickým významem „6 dalších“. Zejména s třetím bodem „hlubší věcné spolupráce“ je spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu v poslední době vrcholem bilaterálních vztahů.

Premiér Pham Minh Chinh zdůraznil důležitost kultury a zopakoval hlavní úhly pohledu na rozvoj vietnamské kultury: Kultura je duchovním základem společnosti, vnitřní silou země; kultura osvětluje cestu národu; kultura je národní, vědecká a lidová; dokud existuje kultura, existuje národ.

Na druhou stranu, Vietnam i Čína mají bohaté kulturní a historické tradice; existuje mnoho podobností v kulturním rozvoji na cestě k budování socialismu. Rozvoj cestovního ruchu je také úzce spjat s kulturním rozvojem; tyto dvě oblasti jsou propojeny, doplňují se, podporují a vzájemně se podporují a vytvářejí podmínky, motivaci a inspiraci pro vzájemný rozvoj.

Premiér informoval, že Vietnam buduje národní cílený program kulturního rozvoje, a navrhl, aby obě strany nadále podporovaly spolupráci, hlouběji, užší a efektivnější propojení v oblasti kultury a cestovního ruchu, budování vhodných pobídkových mechanismů a politik, sdílení zkušeností, budování kulturní a turistické infrastruktury, propojování podniků a přispívání ke konkretizaci nového obsahu vietnamsko-čínských vztahů, na kterých se dohodli vedoucí představitelé obou stran a obou zemí.

Vietnam ze své strany prosazuje tři strategické průlomy v oblasti institucionálního zlepšování, výstavby infrastruktury a vzdělávání lidských zdrojů s orientací na „otevřené instituce, bezproblémovou infrastrukturu a inteligentní správu věcí veřejných“. Premiér potvrdil, že vietnamská vláda bude prosazovat svou roli tvůrce a vytvářet příznivé podmínky pro rozvoj kulturních a turistických podniků v duchu „harmonizovaných výhod, sdílených rizik“, harmonizace zájmů mezi státem, podniky a lidmi, „společného naslouchání a porozumění, sdílení vize a akcí, společné práce, společného vítězství, společného užívání si, společného rozvoje, sdílení radosti, štěstí a hrdosti“.

V přesvědčení, že Čína bude i v nadcházejícím období největším turistickým trhem Vietnamu, vyzval premiér kulturní a turistické podniky k podpoře spolupráce, propojení obou zemí v oblasti kultury a cestovního ruchu a k realizaci konkrétních a praktických programů a projektů spolupráce, které by přispěly k dalšímu rozvoji kulturní a turistické spolupráce mezi Vietnamem a Čínou v duchu 20 slov „úzké spojení; harmonická koordinace; rozsáhlá spolupráce; inkluzivní, komplexní; efektivní a vhodná“.

Premiér vyzval každou firmu a každého občana, aby přispěl k tomu, aby přátelství mezi Vietnamem a Čínou, které je zároveň soudružské i bratrské, stále více rozkvétalo a neselo ovoce a přinášelo praktické výsledky podnikům, oběma zemím a oběma lidem. Premiér doufá a věří, že s pozorností obou vlád, podporou příslušných orgánů a úsilím podnikatelské komunity a souvisejících subjektů se kulturní a turistická spolupráce mezi oběma zeměmi stane stále obsahovější, efektivnější a udržitelnější.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 6
Premiér Pham Minh Chinh se zúčastnil slavnostního podpisu memoranda o porozumění o spolupráci mezi Vietnam Airlines a společností Nguyen Chi Lu Quang Chau Tourism and Science and Technology Company Limited. (Foto: Thanh Giang)

* V rámci programu podepsaly a vyměnily si vietnamské turistické a dopravní společnosti a podniky s čínskými partnery 7 memorand o porozumění s cílem podpořit obousměrnou turistickou atraktivitu a výměnu v nadcházejícím období, včetně memoranda o porozumění mezi turistickými agenturami obou zemí; mezi Vietnam Airlines Corporation a Nguyen Chi Lu Guangzhou Tourism and Science and Technology Company Limited o zahájení kampaně s cílem přivést do Vietnamu v letech 2024–2030 299 000 turistů.



Zdroj: https://nhandan.vn/lien-ket-chat-che-hop-tac-sau-rong-ve-van-hoa-du-lich-giua-viet-nam-va-trung-quoc-post843858.html

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Lidový umělec Xuan Bac byl „mistrem ceremoniálu“ pro 80 párů, které se sňaly na pěší zóně u jezera Hoan Kiem.
Katedrála Notre Dame v Ho Či Minově Městě je jasně osvětlena, aby přivítala Vánoce 2025
Hanojské dívky se krásně „oblékají“ na Vánoce
Vesnice chryzantém Tet v Gia Lai, která se po bouři a povodni rozzářila, doufá, že nedojde k výpadkům proudu, které by rostliny zachránily.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC