Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Úzké vazby a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou

Báo Nhân dânBáo Nhân dân08/11/2024

NDO - V rámci účasti na 8. summitu subregionu Velkého Mekongu a práce v Číně se premiér Pham Minh Chinh 8. listopadu odpoledne zúčastnil programu, který představil vietnamskou kulturu a cestovní ruch ve městě Čchung-čching.


Po úspěchu Festivalu vietnamské kultury a cestovního ruchu, který se konal 5. listopadu v Kunmingu v provincii Jün-nan, je program zaměřený na představení vietnamské kultury a cestovního ruchu v Čchung-čchingu součástí série aktivit Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu Vietnamu u příležitosti 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Čínou a Roku kulturní výměny mezi Vietnamem a Čínou 2025.

V rámci programu si agentury a podniky obou stran vyměnily informace o opatřeních na podporu spolupráce v oblasti kulturního a turistického rozvoje, podporu mezilidských výměn, přispění k budování pevného sociálního základu pro komplexní strategické partnerství a budování strategicky významného vietnamsko-čínského společenství společné budoucnosti.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 1

Premiér a představitelé města Čchung-čching navštívili výstavu, která představila některé fotografie z Vietnamu v rámci programu, jenž představil vietnamskou kulturu a cestovní ruch ve městě Čchung-čching. (Foto: VGP/Nhat Bac)

Podle názorů účastníků programu se vztahy mezi Vietnamem a Čínou nacházejí ve své nejlepší a nejpříznivější fázi vývoje. Politická důvěra, dobrý základ kulturní spolupráce s jedinečnými a typickými hodnotami obou stran… v poslední době vytvořily silný impuls pro cestovní ruch, investice, obchod a mezilidskou výměnu.

Vietnam a Čína sdílejí společnou pozemní, vzdušnou i námořní hranici, což je velmi výhodné pro spolupráci v oblasti cestovního ruchu a výměnu návštěvníků mezi oběma zeměmi. Vietnam a Čína jsou krásné země se čtyřmi ročními obdobími, bohaté na kulturní a historické tradice, majestátní přírodu, mírné, vřelé a pohostinné lidi, bohaté a jedinečné turistické produkty, které se vždy vzájemně doplňují a podporují a jsou atraktivní destinací pro mezinárodní turisty.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 2

Premiér Pham Minh Chinh se účastní programu představujícího vietnamskou kulturu a cestovní ruch ve městě Čchung-čching. (Foto: VGP/Nhat Bac)

Vietnam má 8 památek světového dědictví uznaných organizací UNESCO, včetně 5 kulturních památek, 2 přírodních památek a 1 smíšeného světového dědictví. Čína se svou dlouhou historií a kulturou, podobnými zvyky a rozmanitou krajinou má pro vietnamské turisty zvláštní přitažlivost. Zejména Čchung-čching je regionálním dopravním uzlem s pokročilou a moderní infrastrukturou, který je vhodný pro svou roli brány pro turisty z jihozápadní Číny do Vietnamu a naopak.

V poslední době se kulturní a turistická spolupráce rozvíjí pozitivně, stále hlouběji a udržitelněji a slouží jako důležitý základ pro obchodní a investiční aktivity a světlý bod ve vztazích mezi oběma zeměmi.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 3
Představení programu. (Foto: Nhat Bac/VGP)

V současné době se mezi Vietnamem a Čínou uskutečňuje průměrně 330 letů týdně; turistické trasy mezi Vietnamem a Čínou jsou stále dynamickější a neustále se rozšiřují nabídky s rozmanitými destinacemi, dostupnými cenami a uspokojením mnoha segmentů trhu.

Před pandemií Covid-19 byla Čína vždy největším zdrojovým trhem pro turisty a představovala přibližně 30 % celkového počtu zahraničních návštěvníků Vietnamu. V roce 2019 Vietnam přivítal více než 5,8 milionu čínských turistů, v roce 2023 1,75 milionu čínských turistů a jen za prvních 9 měsíců roku 2024 2,7 milionu čínských turistů. Vietnam se také s 7,9 miliony návštěvníků řadí mezi 5 zahraničních trhů, které do Číny přijíždějí nejvíce návštěvníků.

Navzdory mnoha úspěchům stále nedosahují spolupráce v oblasti cestovního ruchu a turistická výměna mezi Vietnamem a Čínou úrovně vztahů a velkého potenciálu pro spolupráci mezi oběma zeměmi. V nadcházejícím období budou řídící orgány a kulturní a turistické podniky obou zemí i nadále dobře koordinovat své aktivity s cílem realizovat Plán kulturní a turistické spolupráce mezi Vietnamem a Čínou na období 2023–2027; vyměňovat si politiky a zkušenosti v oblasti rozvoje cestovního ruchu; využívat turistické trasy, vytvářet turistické produkty; povzbuzovat letecké společnosti ke zvýšení počtu letů mezi Vietnamem a Čínou v souladu s poptávkou na trhu...

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 4
Premiér Pham Minh Chinh promluvil na programu. (Foto: Nhat Bac/VGP)

Premiér Pham Minh Chinh ve svém projevu na programu vyjádřil potěšení z návštěvy Čchung-čchingu, krásného města na řece Jang-c'-ťiang s majestátní přírodou, nádhernou krajinou, jedinečnou kulturou, jedinečnou kuchyní a laskavými lidmi. Je to mladé město, ale dynamicky se, komplexně a rychle rozvíjející město. Toto místo je velmi vhodné pro uspořádání programu zaměřeného na představení vietnamské kultury a cestovního ruchu.

Premiér vysoce ocenil organizaci vietnamských kulturních a turistických programů a festivalů v Číně, které nejen uspokojily kulturní a turistické potřeby obyvatel obou zemí, ale také přispěly k posílení přátelství „soudruhů i bratrů“ mezi oběma zeměmi, což má praktický význam, zejména v kontextu příprav obou zemí na oslavu 75. výročí navázání diplomatických vztahů (18. ledna 1950 - 18. ledna 2025).

Premiér poukázal na to, že Čína je sousední zemí se společnou hranicí, „horami spojenými s horami, řekami spojenými s řekami“, tradičním socialistickým přítelem a má s Vietnamem blízké vztahy. Během uplynulých téměř 75 let se přátelství „soudruhů i bratrů“, které generace vůdců obou zemí usilovně pěstovaly, stalo cenným společným přínosem obou stran, dvou zemí a dvou národů.

Vietnam vždy přikládal velký význam upevňování a rozvíjení přátelských a kooperativních vztahů s Čínou a považoval to za důslednou politiku, objektivní požadavek, strategickou volbu a nejvyšší prioritu své zahraniční politiky. Vietnam si pamatuje velkou pomoc strany, státu a lidu Číny v boji za národní osvobození a rozvoj. Před 65 lety prezident Ho Či Min napsal: „Gratulujeme Číně, děkujeme Číně, učíme se od Číny“ a toto slovo zůstává platné dodnes.

Premiér uvedl, že spolupráce mezi oběma zeměmi v oblasti kultury a cestovního ruchu má velký význam pro posílení komplexního strategického partnerství a budování vietnamsko-čínského společenství společné budoucnosti se strategickým významem „6 dalších“. Zejména s třetím bodem „hlubší věcné spolupráce“ je spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu v poslední době vrcholem bilaterálních vztahů.

Premiér Pham Minh Chinh zdůraznil důležitost kultury a zopakoval hlavní úhly pohledu na rozvoj vietnamské kultury: Kultura je duchovním základem společnosti, vnitřní silou země; kultura osvětluje cestu národu; kultura je národní, vědecká a lidová; dokud existuje kultura, existuje národ.

Na druhou stranu, Vietnam i Čína mají bohaté kulturní a historické tradice; existuje mnoho podobností v kulturním rozvoji na cestě k budování socialismu. Rozvoj cestovního ruchu je také úzce spjat s kulturním rozvojem; tyto dvě oblasti jsou propojeny, doplňují se, podporují a vzájemně se podporují a vytvářejí podmínky, motivaci a inspiraci pro vzájemný rozvoj.

Premiér informoval, že Vietnam buduje národní cílený program kulturního rozvoje, a navrhl, aby obě strany nadále podporovaly spolupráci, hlouběji, užší a efektivnější propojení v oblasti kultury a cestovního ruchu, budování vhodných pobídkových mechanismů a politik, sdílení zkušeností, budování kulturní a turistické infrastruktury, propojování podniků a přispívání ke konkretizaci nového obsahu vietnamsko-čínských vztahů, na kterých se dohodli vedoucí představitelé obou stran a obou zemí.

Vietnam ze své strany prosazuje tři strategické průlomy v oblasti institucionálního zlepšování, výstavby infrastruktury a vzdělávání lidských zdrojů s orientací na „otevřené instituce, bezproblémovou infrastrukturu a inteligentní správu věcí veřejných“. Premiér potvrdil, že vietnamská vláda bude prosazovat svou roli tvůrce a vytvářet příznivé podmínky pro rozvoj kulturních a turistických podniků v duchu „harmonizovaných výhod, sdílených rizik“, harmonizace zájmů mezi státem, podniky a lidmi, „společného naslouchání a porozumění, sdílení vize a akcí, společné práce, společného vítězství, společného užívání si, společného rozvoje, sdílení radosti, štěstí a hrdosti“.

V přesvědčení, že Čína bude i v nadcházejícím období největším turistickým trhem Vietnamu, vyzval premiér kulturní a turistické podniky k podpoře spolupráce, propojení obou zemí v oblasti kultury a cestovního ruchu a k realizaci konkrétních a praktických programů a projektů spolupráce, které by přispěly k dalšímu rozvoji kulturní a turistické spolupráce mezi Vietnamem a Čínou v duchu 20 slov „úzké spojení; harmonická koordinace; rozsáhlá spolupráce; inkluzivní, komplexní; efektivní a vhodná“.

Premiér vyzval každou firmu a každého občana, aby přispěl k tomu, aby přátelství mezi Vietnamem a Čínou, které je zároveň soudružské i bratrské, stále více rozkvétalo a neselo ovoce a přinášelo praktické výsledky podnikům, oběma zemím a oběma lidem. Premiér doufá a věří, že s pozorností obou vlád, podporou příslušných orgánů a úsilím podnikatelské komunity a souvisejících subjektů se kulturní a turistická spolupráce mezi oběma zeměmi stane stále obsahovější, efektivnější a udržitelnější.

Úzké propojení a rozsáhlá spolupráce v oblasti kultury a cestovního ruchu mezi Vietnamem a Čínou, foto 6
Premiér Pham Minh Chinh se zúčastnil slavnostního podpisu memoranda o porozumění o spolupráci mezi Vietnam Airlines a společností Nguyen Chi Lu Quang Chau Tourism and Science and Technology Company Limited. (Foto: Thanh Giang)

* V rámci programu podepsaly a vyměnily si vietnamské turistické a dopravní společnosti a podniky s čínskými partnery 7 memorand o porozumění s cílem podpořit obousměrnou turistickou atraktivitu a výměnu v nadcházejícím období, včetně memoranda o porozumění mezi turistickými agenturami obou zemí; mezi Vietnam Airlines Corporation a Nguyen Chi Lu Guangzhou Tourism and Science and Technology Company Limited o zahájení kampaně s cílem přivést do Vietnamu v letech 2024–2030 299 000 turistů.



Zdroj: https://nhandan.vn/lien-ket-chat-che-hop-tac-sau-rong-ve-van-hoa-du-lich-giua-viet-nam-va-trung-quoc-post843858.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Navštivte U Minh Ha a zažijte zelenou turistiku v Muoi Ngot a Song Trem
Vietnamský tým po vítězství nad Nepálem postoupil do žebříčku FIFA, Indonésie je v ohrožení
71 let po osvobození si Hanoj ​​zachovává svou historickou krásu i v moderním proudu
71. výročí Dne osvobození hlavního města – povzbuzení Hanoje k pevnému vstupu do nové éry

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt