Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nha Nam uvádí na trh speciální knižní sérii k oslavě 20. výročí

(CLO) Dne 6. listopadu uspořádala akciová společnost Nha Nam Culture and Communication Stock Company v Hanoji slavnostní uvedení limitované edice knižní série připomínající 20. výročí Nha Nam.

Công LuậnCông Luận07/11/2025

Knižní série je miniaturním obrazem 20 let účasti Nha Nam v nakladatelském životě, od prvního cíle propagovat a přiblížit vietnamskou a mezinárodní literaturu veřejnosti až po rozšíření různých knižních žánrů, jako jsou: historie, kultura, filozofie, psychologie, ekonomie, management, obchod, věda, technologie, geopolitika , umělecká studia...

Zástupce Nha Nam uvedl, že každé dílo je pečlivě vybíráno na základě řady základních kritérií: hodnota otevírání znalostí, pěstování trvalého ducha knihy; široké přijetí čtenáři; reprezentativnost každého žánru; hraje významnou roli v každé fázi vývoje značky Nha Nam.

Snímek obrazovky 2025-11-06 v 22.09.53
Knižní série oslavující 20 let Nha Nam. Foto: nhandan

Hned od prvního dne, kdy se objevila na vietnamském vydavatelském trhu, vzbudila Nha Nam velký rozruch s knihou „Dang Thuy Tram’s Diary“ (Deník Dang Thuy Trama), která překonala domácí publikační rekord v období po renovaci, když se jen v roce 2005 vytisklo půl milionu výtisků.

Během posledních dvou desetiletí vydala Nha Nam 20 milionů výtisků knih, což je v průměru více než 200 nových titulů ročně, od literatury, historie, filozofie až po vědu, ekonomii , politiku, geografii, spiritualitu... Vietnamským čtenářům Nha Nam také představila stovky vietnamských autorů a téměř 100 autorů, kteří získali Nobelovu cenu, Goncourtovu, Renaudotovu, Man Bookerovu, Pulitzerovu, Akutagawovu cenu...

Kromě toho se Nha Nam těší cti, že získala mnoho domácích ocenění, včetně 7 Národních knižních cen, 6 cen od Vietnamské asociace spisovatelů, 9 cen od Hanojské asociace spisovatelů a mnoha výročních cen Good Book Awards, což dokládá její trvalou oddanost čtenářské kultuře.

Snímek obrazovky 2025-11-06 dne 22.11.2010
Generální ředitel Společnost Nha Nam Nguyen Nhat Anh sdílí sérii pamětních knih. Foto: congthuong

Generální ředitel akciové společnosti Nha Nam Culture and Communication, Nguyen Nhat Anh, na akci uvedl, že každá kniha za posledních 20 let je filozofickým jazykem, pečlivě vytvořeným sázkovými kancelářemi s cílem sdílet jej s čtenáři a rezonovat s nimi.

Básník Nguyen Quang Thieu, předseda Vietnamské asociace spisovatelů, uvedl, že 20 dnes představených knih lze považovat za řetězec genů DNA, který utváří Nha Namovu ideologii, postoj, úhel pohledu, estetiku, ducha a aspirace ohledně knih.

Snímek obrazovky 2025-11-06 v 22:19:18
Básník Nguyen Quang Thieu sdílí informace o Nha Nam. Foto: Nhan Dan

V éře Čtyři generace (4.0), kdy se věda a technologie velmi silně rozvíjejí, je existence Nha Namu do 20. roku života skutečně obdivuhodná. To ukazuje odvahu a odhodlání jít správným směrem a nikdy neustoupit z cesty, kterou si zvolil,“ zdůraznil básník Nguyen Quang Thieu.

Dvacet speciálních publikací oslavujících 20 let Nha Nam

Deník Dang Thuy Trama (autor: Dang Thuy Tram, poprvé publikováno v červenci 2005)

Norské dřevo (autor: Murakami Haruki, překladatel: Trinh Lu, poprvé vydáno v červenci 2006)

Podpora učení (autor: Fukuzawa Yukichi, překladatel: Pham Huu Loi, leden 2008)

Tran Dan - Poezie (Autor: Tran Dan, únor 2008)

Tak pravil Zarathustra (autor: Friedrich Nietzsche, překladatel: Tran Xuan Kiem, červenec 2008)

Příběh racka a kočky, která ho naučila létat (autor: Luis Sepúlveda, překladatel: Phuong Huyen, květen 2009)

Vesmír (autor: Carl Sagan, překladatel: Nguyen Viet Long, listopad 2011)

Lolita (autor: Vladimir Vladimirovič Nabokov, překladatel: Duong Tuong, březen 2012)

Tisíc let oděvů a klobouků (Autor: Tran Quang Duc, květen 2013)

Malý princ (Antoine de Saint-Exupéry, překladatel: Trac Phong, květen 2013)

Alchymista (Paulo Coelho, překladatel: Le Chu Cau, říjen 2013)

Bylo nebylo (Nguyen Tuan, květen 2014)

Autobiografie jogína (Paramahansa Yogananda, překladatel: Thien Nga, červen 2014)

Historie Vietnamu od jeho vzniku do poloviny 20. století (Le Thanh Khoi, překladatel: Nguyen Nghi. Editor: Nguyen Thua Hy, srpen 2014)

Kolik stojí mládí? (Rosie Nguyen, říjen 2016)

Zpomal ve spěchajícím světě (Hae Min, překladatel: Nguyen Viet Tu Anh, srpen 2016)

Vietnamská civilizace (Nguyen Van Huyen, překladatel: Do Trong Quang, prosinec 2016)

Vězni geografie (Tim Marshall, Phan Linh Lan, listopad 2020)

My Sweet Orange Tree (José Mauro de Vasconcelos, překladatel: Nguyen Bich Lan, listopad 2020)

Okamžik brilantnosti v lidském světě (Ocean Vuong, překladatel: Khanh Nguyen, prosinec 2021)

Zdroj: https://congluan.vn/nha-nam-cho-ra-mat-bo-sach-dac-biet-ky-niem-20-nam-10316920.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hrdina práce Thai Huong byl v Kremlu přímo vyznamenán Medailí přátelství ruským prezidentem Vladimirem Putinem.
Ztraceni v lese pohádkového mechu na cestě k dobytí Phu Sa Phin
Dnes ráno je plážové město Quy Nhon v mlze „snové“
Podmanivá krása Sa Pa v sezóně „lovu mraků“

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Dnes ráno je plážové město Quy Nhon v mlze „snové“

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt