Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bolí mě hlava kvůli záměně betelových listů s piper lolot, koriandru s koprem, liší se to?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/05/2024


Hình dáng cây lá lốt

Tvar rostliny betelových listů

Dříve restaurace s nudlemi s tofu a mo ve starém městě Nha Trang přitahovala pozornost uživatelů internetu kvůli své reakci na zákazníky:

„Paní, naše rýžové nudle s tofu neobsahují listy hořčice. Zelenina prodávaná s rýžovými nudlemi s tofu obsahuje perilu, vietnamský balzám, bylinky a hlávkový salát. Naše objednávka neobsahovala perilu. Dokážete rozlišit mezi perilou a vietnamským balzámem?“

Článek „Zákazník kárá restauraci za to, že podává listy perilly s rýžovými nudlemi a tofu, ví restaurace o vietnamském balzámu?“ – pojednává o rozdílu mezi perilou a vietnamským balzámem, hlávkovým salátem a listy hořčice – zveřejněný na Tuoi Tre Online 6. května se setkal s reakcemi čtenářů, a to nejen v sekci komentářů novin, ale také na řadě fór o kuchyni a stravování.

Je běžné zaměnit si perilu s vietnamským balzámem?

„Perilový a vietnamský balzám mají dvě různé barvy, jak si je můžete splést? Jedna je fialová, jedna zelená“, „Vzdávám to, nemůžete si je splést“... jsou komentáře čtenářů na některých skupinách.

Někdo okamžitě namítl: „Je běžné zaměnit si perillu za vietnamský balzám.“ Uživatel Facebooku Hang Phan řekl: „Perilla je hybrid zelených listů (po otočení je vidět fialová část), takže je snadné si ji splést.“

Dokonce i v komentářích k výše uvedenému příspěvku na fanouškovské stránce restaurace Bun Dau se mnoho lidí pletlo s oběma rostlinami perilly s kinh gioi.

Navíc mnoho lidí nadále diskutuje o hlávkovém salátu vs. hořčičné zelenině.

Kvůli regionálním faktorům někteří lidé stále nazývají salát „zelím“ (ačkoli to není běžné). Proto si někteří hosté myslí, že host, který nazývá „salát zelím“, se nemýlí.

Někteří lidé byli ostřejší, když komentovali, že restaurace „odmlouvala“: „Nepoznám rozdíl, tak se ptám, co restaurace dělá tak zuřivě?“.

Zdánlivě malý incident se nakonec stal tématem online diskuse a přitáhl pozornost mnoha lidí.

Výše zmíněná restaurace Pho Co musela zveřejnit nový článek, který vysvětloval srozumitelněji, aby zákazníci rozuměli: „Protože zákazník v objednávkové aplikaci uvedl, že nejedl perilu. Restaurace si poznámku přečetla, vybrala pro zákazníka zeleninu bez perily, ale zákazník mu i tak dal dvě hvězdičky a mylně ho obvinil, že má sáček zeleniny plný perily, takže si myslím, že zákazník rozdíl nepoznal.“

„V aplikaci již při dokončení objednávky nebudou k dispozici informace o telefonním čísle zákazníka, takže recenzi zákazníka nelze upravovat. Mnoho takových nesmyslných věcí také výrazně ovlivňuje restauraci...“, napsala tato restaurace.

Majitel této restaurace dodal, že mnoho zákazníků říká, že „hlávkový salát je také zelí“, restaurace by to měla akceptovat, chápe, že to pochází z regionální kultury, ale stále upřednostňuje používání společného jazyka celé země, aby se vyhnula záměně těchto dvou pojmů.

Còn đây là lá trầu không

A tady je betelový list

Betelové listy s piper lolot, koriandr s koprem… jsou také často zaměňovány.

Z výše uvedeného příběhu je patrné, že počet lidí, kteří neumí rozlišit mezi různými druhy zeleniny, není vzácný. Nejen perila s vietnamským balzámem, betel s piper lolot, koriandr s koprem… jsou také často zaměňováni.

Vzácně se stává, že si někteří lidé dokonce pletou karamboly s malabarskými špenátovými stromy. Jeden kamarád řekl: „Když jsem byl dítě, myslel jsem si, že listy karamboly jsou listy malabarského špenátu. Když malabarský špenátový strom zanechat karambolu, uvědomil jsem si, že to tak není.“

Další kamarád se podělil o vzpomínku na svá vysokoškolská léta, kdy žil s někým, kdo nevěděl, co je Piper Lolot.

„Řekl jsem mu, aby šel na trh koupit listy lolotu na zabalení jarních závitků. Řekl, že neví, co listy lolotu jsou. Řekl jsem mu, že když to neví, ať si zajde do obchodu se zeleninou a požádá o nějaké listy lolotu.“

„Vrátil se a řekl, že dnes nebyly žádné betelové listy. Druhý den jsem šel na trh a prodavač zeleniny mi řekl, abych mu dal nějaké betelové listy. Řekl, že jsem si nekoupil betelové listy, ale já jsem si koupil betelové listy,“ řekl tento člověk.

„Mnoho lidí ten rozdíl nepozná... Byla jsem šokovaná, když jsem šla s pár mladými lidmi do společnosti. Bylo tam 10 druhů syrové zeleniny a bylinek, ale oni rozdíl nepoznali“, „Řekla jsem dceři, ať si jde natrhat bylinky, a ona si natrhala, jaké listy chtěla“... to jsou některé z hlášek.

Když jeden z posluchačů poslouchal „otravnou“ debatu, došel k závěru: „Vietnamská kuchyně je bohatá, už jen z řeči o zelenině mě bolí hlava.“

V kulinářské skupině někdo napsal, že je to „vtipný příběh, vietnamské květiny a listy jsou extrémně rozmanité a bohaté, příběh nemá konce“, „ne každý dokáže rozlišit mezi různými druhy zeleniny, takže stojí za to využít této příležitosti a poučit se“.



Zdroj: https://tuoitre.vn/nhuc-cai-dau-vi-nham-trau-khong-voi-la-lot-rau-mui-voi-thi-la-khac-nhau-khong-20240509112353609.htm

Štítek: betelové listy

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.
Zámečník proměňuje plechovky od piva v zářivé lucerny uprostřed podzimu
Utraťte miliony za aranžování květin a najděte si sbližující zážitky během festivalu středu podzimu
Na obloze Son La je kopec fialových květin Sim

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Zprávy

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;