Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mladí lidé s vášní pro vietnamštinu

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng29/03/2024


Minulý víkend uspořádalo nakladatelství Thai Ha Books na knižní ulici v Ho Či Minově městě výměnu knih k uvedení publikace Vietnamese Grace (vydavatelství Gioi ). Tato akce je považována za pokračování v probouzení lásky k vietnamskému jazyku u čtenářů ze strany mladých autorů.

Básník Le Minh Quoc a autor Le Trong Nghia (uprostřed) ve výměnném programu k uvedení publikace „Krásný vietnamský jazyk“
Básník Le Minh Quoc a autor Le Trong Nghia (uprostřed) ve výměnném programu k uvedení publikace „Krásný vietnamský jazyk“

Intimní přístup

Autorem knihy „Vietnamese Grace“ je Le Trong Nghia (narozen v roce 1995), který je zároveň správcem sociální sítě „Beautiful Vietnamese“. S 340 stranami a více než 140 hesly se tato publikace do tématu příliš nezabývá, ani se nezabývá detaily s striktními, suchopárnými argumenty, ale snaží se jej prezentovat co nejstručněji a nejvýstižněji, aby čtenáři cítili zájem a v případě potřeby se dozvěděli více.

Kromě Le Trong Nghia v poslední době projevila zájem o vietnamský jazyk i řada mladých autorů, mezi nimiž je autorka Thuy Dung známá svou velkou energií a nadšením. Kromě psaní článků pro stránku „Every Day Writing“ dosud publikovala 4 publikace o jazyce, včetně: Frequently Used Loan Words (Často používaná přejatá slova), Old Words Still Have a Bit of This (Stará slova stále mají trochu toho), Today Must Be Expanded (Dnes musí být rozšířeno) a naposledy Ancient My Tu (Starověké My Tu), sbírka slov se starobylými nuancemi, krásnými významy, ale dnes zřídka používaných.

S touhou vzbudit lásku k vietnamštině, povzbudit ducha učení a zlepšit porozumění a schopnost používat vietnamštinu, zejména u mladých čtenářů, vydalo nakladatelství Kim Dong sérii knih v duchu „Milovaní Vietnamci“ s typickými názvy: Příběhy o idiomech, Vstup do života s lidovými písněmi, Příběhy o anglicko-vietnamských idiomech, Často používaná přejatá slova, Západ je velmi zvláštní, Poslouchejte, Život s vodou ... a nejnověji Z vlastních jmen . Většina autorů těchto publikací jsou mladí lidé z generace 8X a novější.

Všechny publikace v této sérii jsou prezentovány ve formě obrázkových knih nebo barevných knih s ilustracemi, přičemž umělecké zpracování knih je pečlivě ošetřeno. Investice do kvality u této série knih ukazuje zájem nakladatelství Kim Dong o učení a procvičování vietnamštiny. Atraktivní a krásná forma knih také pomáhá snadno oslovit veřejnost, zejména mladé čtenáře.

Pan Phan Cao Hoai Nam, redaktor nakladatelství Kim Dong Publishing House, který má na starosti knižní sérii „Milovaní Vietnamci“, řekl: „Díla v této sérii nejen pomáhají čtenářům pochopit původ a význam slov, dialektů, idiomů, vlastních jmen, metafor atd., ale také je vedou k jejich správnému a flexibilnímu používání v každodenní komunikaci i psaní.“

Kromě toho, podle pana Hoai Nama, výše uvedené tituly zkoumají také bohaté a rozmanité kulturní aspekty vietnamského jazyka. Každé slovo a idiom je doprovázeno překvapivými a zajímavými příběhy, legendami a historií. Čtenáři objeví fascinující a překvapivé příběhy skryté v každém slově, které jim otevírají nový pohled na vietnamskou kulturu.

Přispějte k šíření lásky k vietnamskému jazyku

Pokud jde o jazykový výzkum a kompilaci, čtenáři si obvykle myslí, že musí být experti a zkušení badatelé. Podle pana Hoai Nama je však série knih, kterou nakladatelství Kim Dong Publishing House vydávalo a vydává, velmi praktická a blízká čtenářské estetice dnešních čtenářů. Autoři proto mohou být odborníci, zkušení autoři i mladí a talentovaní autoři. Obsah knih je vhodný pro většinu věkových kategorií a čtenářských vkusů. Čtenáři v nich najdou stará, vzácná a málo používaná slova, ale i nová, moderní a známá slova.

Názvy knih navíc sledují a odrážejí neustálé změny vietnamského jazyka obecně, zejména v době sociálních sítí. Mladí autoři, kteří žijí a pracují v online prostředí, přispějí do knih novými nápady a uspokojí tak rozmanité potřeby moderních čtenářů. „V dlouhodobém horizontu doufáme, že přilákáme více talentovaných autorů, přispějeme rozmanitějšími tématy a styly a budeme mít atraktivnější a jedinečnější názvy knih o vietnamském jazyce,“ řekl pan Hoai Nam.

Podle básníka Le Minh Quoca je velmi dobrá věc, že ​​se více mladých lidí podílí na psaní knih o Vietnamu po boku odborníků. Mladí lidé mají svůj vlastní přístup, svůj vlastní způsob vyjádření, aby jejich vrstevníci mohli Vietnamci více rozumět a milovat je. Musíme si uvědomit, že je to způsob, jak šířit lásku k Vietnamcům.

Básník Le Minh Quoc dodal: „Samozřejmě ne každý dokáže správně bádat a psát o Vietnamcích, to vyžaduje určitý proces. Ale v první řadě si vážíme a podporujeme tuto práci mladých lidí. Pokud se v publikacích o Vietnamcích objeví ten či onen nesprávný problém, upravíme je.“

Podle redaktora Phan Cao Hoai Nama z nakladatelství Kim Dong Publishing House měl rozmach sociálních sítí hluboký dopad na všechny aspekty vietnamského jazyka, a to jak pozitivní, tak negativní. Jedním z pozoruhodných bodů je situace smíšených slov, nesprávných slov a nesprávných významů ve vietnamštině. Zároveň je však potřeba čtenářů správně porozumět vietnamštině a používat ji větší než kdy dříve. Naše knihy o vietnamštině doufají, že přispějí k naplnění této potřeby a stanou se spolehlivým, užitečným a aktuálním referenčním kanálem pro Vietnamce. Tím přispějí k zachování a rozvoji vietnamského jazyka, což také přispívá k ochraně a budování národní kultury. To je důležitý úkol pro sázkové kanceláře obecně.

HO SON



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

„Pohádková říše“ v Da Nangu fascinuje lidi a je zařazena mezi 20 nejkrásnějších vesnic světa
Hanojský něžný podzim každou malou ulicí
Studený vítr „fouká do ulic“, Hanojané se na začátku sezóny vzájemně zvou na návštěvu
Purpur z Tam Coc – Kouzelný obraz v srdci Ninh Binh

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

ZAHAJOVACÍ SLAVNOST HANOJSKÉHO SVĚTOVÉHO FESTIVALU KULTURY 2025: CESTA KULTURNÍHO OBJEVU

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt