Každé ráno v obci My Phuoc (město Can Tho ) prořezávají vlny dlouhé, úzké motorové čluny, aby dopravily studenty do školy. Pro ně cesta za hledáním písmen není jen o získávání znalostí, ale také o překonávání řek, větru a deště, překonávání nejistoty obrovských vln.

Za úsvitu paní Nguyen Thi The (žijící v osadě Phuoc An A) připravila jídlo a další věci pro svá tři vnoučata a pak je odnesla k motorovému člunu zaparkovanému před domem. Rodiče dětí pracují jako tovární dělníci v Ho Či Minově Městě, takže každodenní vyzvedávání a odvoz závisí výhradně na babičce, které je přes 60 let.

„Ať je to jakkoli těžké, budu se snažit, dokud se děti budou moci pořádně učit,“ řekla paní Theová s úsměvem.

Studenti jezdí do školy na motorce.JPG.jpg
Na odlehlé lokalitě má základní škola My Phuoc A asi 20 studentů z daleka, kteří musí odpoledne obědvat a odpočívat pod listnatou chatkou, aby se mohli učit. Foto: DT

Kromě oblečení a knih musela přinést také tři houpací sítě, aby si děti mohly zdřímnout. „Jedna je ve školce, jedna v první třídě, jedna ve druhé, takže musím všechno připravit,“ řekla paní The.

Dům je od základní školy My Phuoc A vzdálený téměř 6 km podél řeky, každá cesta trvá hodinu. Paní The a mnoho rodičů postavili 5-6 chatrčí přímo před školní branou. Několik kůlů bylo zatlučeno jako sloupy a navrch byla položena silná vrstva kokosových listů, které měly chránit před sluncem. Na břeh řeky bylo umístěno několik dřevěných prken, aby mohly motorové čluny bezpečně kotvit.

Ačkoli vypadají jednoduše a rustikálně, tyto chatrče po celý školní rok kryly desítky dětí před sluncem a deštěm. Po ranním vyučování děti jedí jídlo, které jim připravili příbuzní na motorových člunech; pak si na příčky zavěsí houpací sítě, aby dočasně přespaly a čekaly na odpolední vyučování.

Studenti chodí do školy autem 1.JPG
Oběd na studentském motorovém člunu. Foto: DT

Vítr vanoucí od kanálu chatrč lehce třásl. Paní Dang Thi My Tien (38 let) ovívala svou dceru ze čtvrté třídy, když si zdřímla. Řekla, že náklady na benzín 30 000 VND/den pro ni – matku z venkova, která zároveň trpěla rakovinou prsu – nejsou malým výdajem.

„Jsou dny, kdy jsem vyčerpaná, ale když rodina vidí, jak moc se moje dítě učí, snaží se nést to břemeno a doufá, že v budoucnu bude mít moje dítě méně těžkostí než my,“ svěřila se paní Tien.

Zaplavená škola do hloubky W.JPG
Záplavová voda u hlavní školy už mnoho dní neopadla. Foto: TT

V tomto školním roce má základní škola My Phuoc A 478 žáků. Kromě hlavní školy je k dispozici asi 2 km vzdálená satelitní škola se 6 třídami a 146 žáky.

Ředitel školy pan Nguyen Van Hao uvedl, že záplavy způsobené přílivem, které trvají od září do prosince, se v obou školách staly téměř „denní záležitostí“.

Voda se dostala do toalet a na školní dvůr a na některých místech sahala až po kolena. Rodiče se museli brodit kalnou vodou, aby donesli své děti do třídy, zatímco venku voda už dosahovala až k přední části učeben.

Zaplavená škola hluboko do W 1.JPG.jpg
Voda sahala po kolena, takže škola musela studenty nechat zůstat doma. Foto: TT

„Čerpadla máme v provozu ve dne v noci, ale voda stoupá příliš rychle na to, abychom ji stihli dostatečně rychle čerpat. Dočasně musely být pozastaveny i ceremoniály vztyčování vlajek a venkovní hodiny tělesné výchovy,“ sdělil pan Hao.

Podle ředitele byly dny, kdy ve škole chybělo více než 100 studentů, ne proto, že by byli líní, ale proto, že jejich rodiče museli vyhazovat vodu, aby zabránili záplavám, a nemohli poslat své děti do školy. „Škola musela vydat oznámení, aby si studenti vzali týden volna. Voda postupně opadla a 6. listopadu se studenti vrátili do školy,“ řekl pan Hao.

Rodiče chápali potíže učitelů i studentů a v polovině října vybrali téměř 8 milionů dongů. Ve spolupráci s učiteli a místními úřady postavili dočasnou silnici dlouhou 15 metrů a širokou více než 1 metr od školní brány ke třídě.

Zaplavená škola hluboko do W 3.JPG
Dočasná silnice od školní brány k učebně v pobočce školy. Foto: TT

Pan Le Phat Khoi, předseda lidového výboru obce My Phuoc, uvedl, že letos byla hladina přílivu vyšší než v předchozích letech, což ovlivnilo školy v obci. Hned od začátku školního roku provedla místní správa průzkum všech zařízení, zaznamenala poškozené objekty a požádala o finanční prostředky na opravy.

„Financování však musí počkat na schválení a přidělení městskou lidovou radou. Jakmile budeme mít finanční prostředky, okamžitě začneme s opravami a modernizací, abychom vytvořili co nejlepší podmínky pro studenty, aby mohli chodit do školy,“ řekl pan Khoi.

Studenti v provinciích Da Nang a Quang Ngai dostali od 6. listopadu odpoledne volno ze školy, aby se vyhnuli bouři Kalmaegi, která by měla přímo zasáhnout centrální region.

Zdroj: https://vietnamnet.vn/nuoc-dang-cao-bao-vay-truong-hoc-tram-noi-lo-cua-thay-tro-vung-trung-can-tho-2459782.html