Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vyhlašujeme soutěž „První vietnamsko-čínský a čínsko-vietnamský překlad literatury“

„První vietnamsko-čínská a čínsko-vietnamská literární překladatelská soutěž“ je aktivitou u příležitosti 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Čínou a Roku humanitních věd mezi Vietnamem a Čínou. Zároveň vytváří akademické hřiště pro studenty, zahraniční studenty a komunitu, kteří milují literaturu a jazyky.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/09/2025

Soutěž pořádá Generální konzulát Číny v Ho Či Minově Městě, akciová společnost Chi Culture (Chibooks) ve spolupráci s Univerzitou cizích jazyků a informačních technologií v Ho Či Minově Městě, Pekingskou univerzitou zahraničních studií (Centrum vietnamských studií), Asociací spisovatelů Ho Či Minova Města, Asociací čínských spisovatelů a Vietnamským klubem pro čtení čínské literatury.

SOUTĚŽNÍ BANNER.jpg

Účastníky jsou studenti oboru čínština ve Vietnamu, kteří umí překládat z vietnamštiny do čínštiny, čínští studenti oboru vietnamština, vietnamští studenti studující v Číně a nezávislí překladatelé, kteří umí překládat z vietnamštiny do čínštiny.

Kandidáti si vybírají překlady typických současných vietnamských a čínských básní nebo povídek (maximálně 1 000 slov) ze seznamu děl poskytnutého organizačním výborem. Seznam přihlášených do vietnamsko-čínské překladatelské soutěže (pro čínské kandidáty) zahrnuje slavná díla vietnamské literatury, jako například: Modrý lotos (Son Tung), Vlny (Xuan Quynh), Malý pramen (Thanh Hai), Kráčení ve vůni kajuputu (Hoai Vu), První list (Hoang Nhuan Cam), Deník urbanizace (Mai Van Phan)... Pokud jde o soutěžní překlady z čínsko-vietnamštiny (pro vietnamské soutěžící), je zde mnoho básní a esejů vyňatých od slavných současných čínských básníků a spisovatelů.

Soutěž přijímá přihlášky od nynějška do 10. listopadu, slavnostní předávání cen se bude konat 21. listopadu formou online a prezenční účasti na Univerzitě cizích jazyků a informačních technologií v Ho Či Minově Městě a na Pekingské univerzitě zahraničních studií. Zájemci se registrují prostřednictvím odkazu: https://forms.gle/RA68WXtiFcmANKEAA a poté zašlou překlad na email: dichvanhoctrungviet@gmail.com.

Příspěvky budou hodnoceny na základě kritérií přesnost - soudržnost - literární kvalita. Vynikající díla budou publikována na mediálních kanálech univerzity, organizační jednotky, Asociace spisovatelů Ho Či Minova Města a Asociace čínských spisovatelů. Soutěž udělí 2 první ceny, 4 druhé ceny, 4 třetí ceny a 10 uklidňujících cen.

Zdroj: https://www.sggp.org.vn/phat-dong-cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-trung-viet-lan-thu-nhat-post814453.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ho Či Minovo Město: Ulice s lucernami Luong Nhu Hoc se zbarvila do barev u příležitosti Svátku středu podzimu.
Zachování ducha svátků středu podzimu prostřednictvím barev figurek
Objevte jedinou vesnici ve Vietnamu, která se nachází v žebříčku 50 nejkrásnějších vesnic světa
Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt