Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Znovuobjevení slavného výroku krále Bao Dai před 80 lety

„Raději bych byl občanem nezávislé země než králem otrokářské země.“ Byl slavný výrok krále Bao Dai v abdikačním ediktu, který přečetl na abdikačním ceremoniálu odpoledne 30. srpna 1945, tím, co mnoho knih a novin psalo po dlouhou dobu?

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/08/2025

Vua Bảo Đại trao kiếm cho đại diện Chính phủ cách mạng lâm thời tại lễ thoái vị chiều 30-8-1945 - Ảnh tư liệu
Král Bao Dai předal meč zástupci prozatímní revoluční vlády na slavnostní abdikaci odpoledne 30. srpna 1945 - Fotoarchiv

... Co se mě týče, po dvaceti letech na trůnu jsem vytrpěl tolik hořkosti a bolesti. Odteď jsem šťastný, že jsem svobodným občanem nezávislé země. Nikdy nedovolím nikomu, aby zneužíval mé jméno ani jméno královské rodiny k tomu, aby znovu otřásl národem a jeho lidem.

(Výňatek z abdikačního ediktu krále Bao Dai přečteného během abdikačního ceremoniálu odpoledne 30. srpna 1945)

Knihy, noviny a dokonce i slovníky vydávané v posledních 80 letech předpokládaly, že původní rozsudek byl v dekretu o abdikaci. Je to ale pravda?

Tři edikty vyhlášené v srpnu 1945

Srpen 1945 byl ve vietnamské historii zvláštním měsícem, kdy se politické události odehrávaly rychle po sobě. Během pouhých osmi dnů, od 17. do 25. srpna, vydal král Bao Dai tři edikty, jejichž obsah se dal shrnout do dvou slov: nezávislost.

První edikt: Edikt o národní mobilizaci, vyhlášený 10. července, 20. roku vlády Bao Dai, neboli 17. srpna 1945. V tomto ediktu bylo poprvé veřejně oznámeno všemu lidu rozhodnutí krále Bao Dai abdikovat: „Štěstí vietnamského lidu kladu nad svůj trůn.“

Druhý edikt: Abdikační edikt byl oznámen odpoledne 25. srpna a sám král jej přečetl na abdikačním ceremoniálu, který se konal odpoledne 30. srpna u brány Ngo Mon.

Také 25. srpna vydal král třetí edikt: edikt členům královské rodiny. Tento edikt vysvětloval důvod královy abdikace a vyzýval královskou rodinu k podpoře revoluční vlády. „Jsem si jist, že po vyslechnutí ediktu o abdikaci všichni členové královské rodiny rádi upřednostní svůj národní dluh před svými rodinnými vazbami a úzce se spojí s celým národem, aby podpořili demokratickou vládu a zachovali nezávislost vlasti.“

Všechny tři edikty byly veřejně vyvěšeny na Phu Van Lau před hlavním městem – místě, kde byly soudní dokumenty oznamovány celému obyvatelstvu.

Bản chiếu thoái vị của vua Bảo Đại đăng trên Việt Nam Dân quốc Công báo của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ngày 29-9-1945 - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
Abdikační edikt krále Bao Dai zveřejněný v Úředním věstníku Vietnamské demokratické republiky 29. září 1945 - Foto: Národní archivní centrum III

Jaká je oficiální verze abdikačního ediktu?

Ve svých pamětech s názvem Z dvora v Hue do válečné zóny Viet Bac ( Hanoi Publishing House 1981) uvedl pan Pham Khac Hoe, tehdejší vedoucí císařské kanceláře dvora Bao Dai, že abdikační edikt byl vyvěšen na Phu Van Lau odpoledne 25. srpna. Jednalo se tedy o první vydání abdikačního ediktu. Dosud však neexistují žádné informace o tom, kde je tento edikt uložen.

Národní archivní centrum III v současné době uchovává dokument s názvem „Prohlášení o abdikaci“ napsaný na papíře písmem „Úřad předsedy vlády“, spisová značka 589. Toto centrum v současné době také uchovává výtisk Úředního věstníku Vietnamské republiky, ročník 1, číslo 1, vydaný v sobotu 29. září 1945. Jedná se o oficiální věstník Vietnamské demokratické republiky, která byla oficiálně založena 2. září 1945.

Na titulní straně tohoto prvního úředního věstníku bylo zveřejněno „Prohlášení o abdikaci vietnamského císaře“. ​​Obsah tohoto dokumentu se shoduje s obsahem „Prohlášení o abdikaci“ napsaného na papíře. Za zmínku stojí, že v obou dokumentech chybí originální citát krále Bao Dai: „Raději bych byl občanem nezávislé země než králem otrokářské země.“

Dříve časopis Tri Tan, číslo 203, ve čtvrtek 6. září 1945, rovněž zveřejnil abdikační edikt v článku s názvem Historický edikt: Císař Bao Dai se pevně vzdal trůnu... Reportér novin uvedl, že 25. srpna zaslala císařská kancelář (abdikační edikt) císařským komisařům Severu a Jihu, provinčním guvernérům Thanh Hoa, Vinh, Quang Tri, Dong Hoi... Noviny „poskytly kopii abdikačního ediktu vydaného dnes císařem“ a zveřejnily celý edikt. Edikt měl stejný obsah a znění jako verze zveřejněná v úředním věstníku později (29. září 1945), kterou jsme uvedli výše.

Svědek Cu Huy Can: Král v jiném ediktu řekl

Paměti lidí přítomných na abdikačním ceremoniálu, jako byli Tran Huy Lieu, Nguyen Luong Bang a Cu Huy Can, abdikační edikt nezveřejnily ani se o tomto prohlášení nezmínily. Ale při příležitosti cesty do Hue na oslavy 55. výročí státního svátku (2000) básník Cu Huy Can potvrdil: „Při abdikačním ceremoniálu krále Bao Dai nebyla žádná věta ‚Je lepší být občanem svobodné země než králem země otrokářské‘. Tato věta byla v jiném ediktu zaslaném královské rodině předtím.“

Pan Cu Huy Can byl členem delegace Prozatímní revoluční vlády, která se odpoledne 30. srpna 1945 zúčastnila u brány Ngo Mon, aby přijala abdikaci krále Bao Daie. Výše ​​uvedenou odpověď poskytl pan Cu Huy Can v rozhovoru s panem Nguyen Hong Tranem (Univerzita věd v Hue) a Dr. Thai Le Phuongem večer 1. září 2000 v penzionu na adrese 5 Le Loi (město Hue), který byl publikován v časopise Xua va Nay č. 337 ze srpna 2009.

Bản đánh máy chiếu thoái vị của vua Bảo Đại hiện đang lưu trữ tại Trung tâm Lưu trữ quốc gia III - Ảnh: Trung tâm Lưu trữ quốc gia III
Strojově otisknutý výtisk abdikace krále Bao Dai je v současné době uložen v Národním archivu III - Foto: Národní archiv III

Na kterém slajdu je ta věta?

Podle našeho výzkumu se toto důležité prohlášení krále Bao Dai objevilo oficiálně a poprvé v prvním ediktu – ediktu o mobilizaci národa, vydaném 17. srpna 1945. V tomto ediktu se nachází pasáž: „Štěstí vietnamského lidu kladu nad svůj trůn. Raději bych byl občanem nezávislé země než králem otrokářské země. Jsem si jist, že celý národ sdílí stejnou oběť jako já.“

Ve svých pamětech s názvem Od dvora v Hue k základně odboje Viet Bac pan Pham Khac Hoe uvedl, že král si větu „Raději bych byl občanem nezávislé země než králem otrokářské země“ přečetl a znovu přečetl a edikt podepsal kolem 16:00 dne 17. srpna.

O týden později, 25. srpna, vydal král abdikační edikt, jehož závěr neobsahoval výše zmíněný slavný citát: „Co se mě týče, po dvaceti letech na trůnu jsem snášel tolik hořkosti a bolesti. Od nynějška jsem šťastný, že jsem svobodným občanem nezávislé země. Nikdy nedovolím nikomu, aby zneužíval mé jméno ani jméno královské rodiny k tomu, aby znovu otřásl národem a jeho lidem.“ Rádi bychom tento závěr zveřejnili podle přesného textu abdikačního ediktu zveřejněného v Úředním věstníku, který je v současnosti uložen v Národním archivu III, jež je považováno za oficiální verzi.

Poté, co král sepsal abdikační edikt, sepsal další edikt pro členy královské rodiny a důležitý obsah prvního ediktu zopakoval nesmrtelným výrokem: „... poté, co jsem prohlásil: ‚Kladit štěstí lidu nad trůn, být občanem nezávislé země je lepší než být králem otrokářské země‘, nyní definitivně abdikuji, abych osud národa předal vládě, která je schopna mobilizovat všechny síly celé země k udržení nezávislosti země a štěstí lidu.“

Pan Pham Khac Hoe uvedl, že oba tyto edikty byly veřejně vyvěšeny ve Phu Van Lau odpoledne 25. srpna. O pět dní později král Bao Dai osobně přečetl tento abdikační edikt na abdikačním ceremoniálu odpoledne 30. srpna.

Historický výrok krále Bao Dai „Raději bych byl občanem nezávislé země než králem země otrokářské“ byl tedy vydán v ediktu o národní mobilizaci (17. srpna 1945) a zopakován v ediktu členům královské rodiny (25. srpna 1945). V abdikačním ediktu tuto myšlenku zmínil, ale tuto větu nepronesl při abdikačním ceremoniálu odpoledne 30. srpna 1945.

Zdroj: https://baohatinh.vn/tim-lai-cau-noi-noi-tieng-cua-vua-bao-dai-80-nam-truoc-post294760.html


Štítek: Král Bao Dai

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stíhačky Su 30-MK2 odpalují rušicí granáty, vrtulníky vztyčují vlajky na obloze nad hlavním městem
Pokochejte se pohledem na stíhačku Su-30MK2, která na obloze nad hlavním městem shazuje zářící tepelnou past.
(Živě) Generální zkouška oslav, přehlídky a pochodu k oslavě státního svátku 2. září
Duong Hoang Yen zpívá a cappella „Vlast na slunci“, což vyvolává silné emoce.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt