Generální tajemníkTo Lam pronesl projev k 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku, 2. září. Foto: VNA
Vážení vůdci a bývalí vůdci Strany, státu a Vietnamské vlasti ; veteráni revoluce; hrdinné vietnamské matky, hrdinové Lidových ozbrojených sil, hrdinové práce; generálové, důstojníci a vojáci Lidových ozbrojených sil.
Drazí krajané, soudruzi; Vietnamci v zahraničí; přátelé a pokrokoví lidé z celého světa ,
Vážení delegáti,
Dnes, v posvátné a hrdinské atmosféře dnů srpnové revoluce, slavnostně oslavujeme 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky (2. září 1945 - 2. září 2025).
Před osmdesáti lety na historickém náměstí Ba Dinh milovaný prezident Ho Či Min slavnostně přečetl Deklaraci nezávislosti, čímž vznikla Vietnamská demokratická republika, nyní Vietnamská socialistická republika, první lidově demokratický stát v jihovýchodní Asii, a zahájila tak pro zemi éru nezávislosti a svobody.
Vietnamská ženská mírová jednotka na přehlídce - Foto: VNA
Od tohoto historického okamžiku se vietnamský lid vydal na novou cestu: budování lidové vlády, ochrana vlasti, stabilní vedení země po cestě socialismu s cílem „bohatý lid, silná země, demokracie, spravedlnost a civilizace“.
V tomto posvátném okamžiku s úctou vzpomínáme na naše předky, vyjadřujeme bezmeznou vděčnost velkému prezidentu Ho Či Minovi; vzdáváme hold našim revolučním předchůdcům, milionům krajanů a vojáků, kteří se obětovali a přispěli k nezávislosti, svobodě, sjednocení vlasti a štěstí lidu.
Každé vítězství vietnamské revoluce je spojeno se správným a moudrým vedením strany.
Navždy si budeme pamatovat přínos vietnamských hrdinských matek, veteránů, zraněných vojáků, nemocných vojáků, rodin mučedníků a lidí se zásluhami o revoluci; a vryjeme si do srdcí přínos dělníků, farmářů, podnikatelů, intelektuálů, umělců, starších lidí, mládeže, žen, dětí, krajanů všech náboženství a etnik, našich krajanů v zahraničí, přátel a pokrokových lidí z celého světa, kteří stáli bok po boku, pomáhali a podporovali spravedlivou revoluční věc vietnamského lidu v uplynulých osmdesáti letech.
Vrtulníková formace přeletěla nad náměstím Ba Dinh ve formaci 1-3-3-3, ve vzdálenosti 100 metrů. Vedoucí vrtulník nesl stranickou vlajku, vrtulníky za ním nesly státní vlajku. Vlajka o rozloze 20 metrů čtverečních (5,4 metru na délku a 3,6 metru na šířku) vlála na obloze nad Hanojí ráno 2. září - Foto: DANH KHANG
Vietnam je krystalizací tisícileté kulturní tradice budování a obrany země; odolnosti, inteligence, soucitu a touhy po vznesení.
Tento duch ukuval velkou sílu srpnové revoluce; dvou dlouhých válek odporu proti kolonialismu a imperialismu; věci budování a obrany vlasti v míru; věci inovace, mezinárodní integrace a národního rozvoje.
To je síla pramenící z lidu, patřící lidu, pro lid; síla velkého národního jednotného bloku pod slavnou vlajkou Komunistické strany Vietnamu, kterou založil, vedl a vycvičil prezident Ho Či Min.
S hrdostí prohlašujeme, že: Každé vítězství vietnamské revoluce je spojeno se správným a moudrým vedením strany a s ideologií, morálkou a stylem Ho Či Mina.
Naše strana, předvoj dělnické třídy a zároveň předvoj pracujícího lidu a vietnamského národa, vždy neochvějně sleduje cíl národní nezávislosti spojené se socialismem; kreativně uplatňuje a rozvíjí marxismus-leninismus a Ho Či Minovo myšlení v souladu s realitou země v každém období; klade zájmy vlasti a lidu nade vše.
Díky tomu náš národ překonal nespočet těžkostí a výzev; naše země se transformovala z kolonie v nezávislý, jednotný národ, stabilně směřující k modernitě a hluboké integraci; její postavení a prestiž se stále více potvrzují na mezinárodní scéně.
Vážení krajané a soudruzi!
Úkol chránit nezávislost, svrchovanost a územní celistvost vlasti; udržovat bezpečnost, pořádek a sociální jistotu pro rychlý a udržitelný národní rozvoj; a neustále zlepšovat životy a štěstí lidí je naším příkazem k činu.
Úspěšné dosažení těchto tří cílů znamená naplnění přání strýce Ho před jeho smrtí: „Mým posledním přáním je, aby se celá naše strana a lid sjednotili a usilovali o vybudování mírového, jednotného, nezávislého, demokratického a prosperujícího Vietnamu a aby důstojně přispěli k světové revoluční věci.“
Během 80 let namáhavé, ale hrdinské cesty jsme potvrdili pravdu: pod slavnou vlajkou Strany, se světlem Ho Či Minova jména, spoléhající se na sílu lidu a velkou národní jednotu, neexistuje žádná obtíž ani výzva, kterou by náš lid nemohl překonat; neexistuje žádný ušlechtilý cíl, kterého by náš lid nemohl dosáhnout. Proto neexistuje žádná překážka, žádný důvod, který by nám mohl zabránit v dosažení míru, prosperity a věčné existence a rozvoje našeho národa.
S pohledem do budoucnosti si naše strana stanovila cíl, aby se Vietnam do roku 2045, ke stému výročí založení země, stal silným, prosperujícím a šťastným národem. To je aspirace celého národa a čestná přísaha před historií a lidem.
Sjednoťme se, spojme se a proměňme touhy ve skutečnost.
Námořní přehlídkové síly tvoří tvar V, A a kosočtverce - Foto: NAM TRAN
Vyzývám celou stranu, celý lid, celou armádu a naše krajany doma i v zahraničí, aby se prostřednictvím konkrétních a praktických činů sjednotili, spojili síly a byli jednotní, proměnili aspirace ve skutečnost; aby vynaložili větší úsilí a byli odhodlanější; aby vysoce podporovali vietnamskou inteligenci, kreativitu a odhodlání; a aby úspěšně plnili cíle a úkoly stanovené stranou a státem a očekávané lidem.
Jsme odhodláni a vytrvale chránit nezávislost, svobodu, suverenitu, územní celistvost a každý kousek posvátné země vlasti spojenými silami celého národa: politickými, ekonomickými, kulturními, vědeckými, technologickými, vojenskými, zahraničněpolitickými a lidovými.
Chceme být přáteli a důvěryhodnými partnery se všemi zeměmi světa. Respektujeme mezinárodní právo a Chartu Organizace spojených národů a řešíme spory a spory mírovými prostředky.
Rozhodně se nebudeme smiřovat s žádnými spiknutími ani akcemi, které narušují nezávislost, suverenitu, jednotu a územní celistvost; jsme odhodláni pevně chránit národní a etnické zájmy.
Vážení krajané a soudruzi!
V tomto posvátném okamžiku se zdá, že každý z nás slyší ozvěny Deklarace nezávislosti strýčka Ho z roku 1945, vidíme miliony vietnamských srdcí tlukoucích společně hrdostí, zní přísaha „zemřít za přežití vlasti“.
Čím více chápeme hodnotu „nezávislosti“, „svobody“, „štěstí“; tím více si vážíme míru a jsme odhodláni ho pěstovat; tím více si vážíme posvátného významu slov „můj lid“, „má vlast“.
Ještě jednou se s úctou klaníme duchu velkého prezidenta Ho Či Mina a hrdinných mučedníků, kteří se vtělili do země a posvátné duše národa.
Rád bych vyjádřil své nejsrdečnější blahopřání svým krajanům, soudruhům, vojákům v celé zemi, vietnamským zámořským přátelům a mezinárodním přátelům k 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky.
Ať žije Vietnam; mírový Vietnam, prosperující a rozvinutý vietnamský lid.
Ať žije slavná Vietnamská socialistická republika.
Ať žije slavná Komunistická strana Vietnamu.
Velký prezident Ho Či Min žije navždy v naší věci.
Sláva navždy patří lidu.
Moc vám děkuji.
Tuoitre.vn
Zdroj: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-doan-ket-chung-suc-dong-long-bien-khat-vong-thanh-hien-thuc-2025090207162241.htm#content-1
Komentář (0)