"Drazí krajané, kádry a vojáci v celé zemi!"
V posledních dnech mnoho lokalit v naší zemi neustále trpí dlouhodobými silnými dešti, rychle rostoucími povodněmi, sesuvy půdy, hlubokými záplavami a narušenou dopravou, což způsobuje vážné škody na lidech a majetku. Na mnoha místech museli lidé v noci naléhavě evakuovat, jejich domy byly smeteny vodou, narušena jejich obživa a jejich životy se obrátily vzhůru nohama. Obzvláště vážná je situace v centrálních provinciích od Ha Tinh po Quang Ngai, kde se deště, povodně a sesuvy půdy vyvíjejí velmi složitým způsobem a nadále ohrožují bezpečnost lidí.

Během své práce v zahraničí sleduji situaci s hlubokým znepokojením a úzkostí. Vyjadřuji vřelou soustrast a hlubokou soustrast všem, které zasáhly nedávné přírodní katastrofy. Vyjadřuji upřímnou soustrast rodinám, které přišly o své blízké při povodních a sesuvech půdy; a upřímnou podporu těm, kteří jsou zraněni, izolovaní a potýkají se s nedostatkem elektřiny, čisté vody a bezpečného přístřeší.
Vysoce si vážím a respektuji smysl pro odpovědnost, včasnost, obětavost a odvahu stranických výborů a místních úřadů, zejména těch nejbližších; policie, armády, zdravotnických složek a mládežnických dobrovolníků; záchranných složek, masových organizací, Vlastenecké fronty, sociálních organizací, podniků a lidu. Mnoho kádrů, vojáků a občanů riskovalo své životy, aby evakuovali lidi, přinesli jídlo, teplé oblečení a léky do hluboce zaplavených oblastí a odlehlých regionů. To je duch bratrství, tradice „sdílení jídla a oblečení“ a síla, která tvoří vietnamský charakter.

Naléhavě žádám stranické výbory, úřady, Vlastenecké fronty a masové organizace ve všech lokalitách postižených přírodními katastrofami – zejména v provinciích od Ha Tinh po Quang Ngai – aby i nadále soustředily své maximální úsilí na bezprostřední a naléhavý úkol: především záchranu lidí a ochranu životů. Je nutné okamžitě přezkoumat, varovat a přemístit domácnosti v oblastech ohrožených bleskovými povodněmi a sesuvy půdy; absolutně nikdo by neměl zůstat hladový, bez chladu nebo izolovaný bez včasné pomoci. Musí být zajištěno bezpečné dočasné přístřeší, čistá voda, léky a zvláštní péče o seniory, děti, těhotné ženy a další zranitelné skupiny.
Navrhuji, aby místní síly urychleně provedly počáteční opravy základní infrastruktury: dopravy, elektřiny a komunikací; aby neprodleně vyhodnotily škody a proaktivně poskytovaly pomoc nejzranitelnějším osobám; aby upřednostnily obnovu škol, zdravotních středisek a základních veřejných zařízení, aby se lidé mohli co nejdříve vrátit k normálnímu životu. Ústřední ministerstva a agentury musí vyrazit přímo do postižených oblastí, důkladně porozumět situaci a řešit každou záležitost individuálně, bez formalit a bez jakýchkoli mezer v odpovědnosti. Veškerá podpora se musí dostat ke správným lidem, se správnými potřebami, ve správný čas.

Drazí krajané, kádry a vojáci v celé zemi!
Přírodní katastrofy se mohou stále vyvíjet složitým způsobem. V těžkých časech však ještě jasněji vidíme národní solidaritu a chápeme sílu jednoty a soucitu vietnamského lidu. Vkládám plnou důvěru, že s rozhodným zapojením celého politického systému a s odolným a soucitným duchem našeho lidu se naši krajané v postižených oblastech povstanou, stabilizují své životy a co nejdříve obnoví výrobu.
S upřímnou soustrastí a neochvějnou vírou posíláme upřímné pozdravy všem krajanům, kádrům a vojákům ve všech oblastech postižených nedávnými povodněmi a sesuvy půdy.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/tong-bi-thu-to-lam-gui-thu-tham-hoi-dong-bao-can-bo-chien-si-dang-ung-pho-thien-tai-post820637.html






Komentář (0)