V souladu s tím, s cílem přispět k posílení státní správy a zlepšení ekonomické efektivity při vítání zahraničních návštěvníků Vietnamu, místopředseda vlády požádal Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, aby i nadále proaktivně zkoumalo a předpovídalo nové trendy v cestovním ruchu ve světě, zejména průlomové politiky konkurenčních zemí, a na tomto základě neprodleně radilo vládě a premiérovi ohledně strategických řešení pro efektivní podporu potenciálu domácího i mezinárodního cestovního ruchu a přispělo k udržitelnému rozvoji vietnamského turistického průmyslu; posílilo směřování státní správy cestovního ruchu; zintenzivnilo kontroly aktivit v oblasti cestovního ruchu, turistických průvodců, ubytování, správy turistických oblastí a míst, neprodleně řešilo případná porušení, zajistilo zdravé, bezpečné a efektivní prostředí pro cestovní ruch; synchronně zavádělo řešení k přilákání zahraničních turistů; pokračovalo v inovacích a zlepšování efektivity propagace a reklamy v cestovním ruchu, zvyšovalo konkurenceschopnost a přilákalo zahraniční návštěvníky do Vietnamu.

Ministerstvo veřejné bezpečnosti bude předsedat imigračním úřadům a místní policii a bude jim nařizovat koordinaci s úřady pro řízení cestovního ruchu s cílem posílit řízení výstupu, vstupu a pobytu turistů a zahraničních pracovníků v odvětví cestovního ruchu ve Vietnamu.
Zároveň nařídit Veřejné bezpečnosti provincií a měst, aby koordinovala s místními úřady na všech úrovních zintenzivnění inspekce a dohledu nad registrací, hlášením dočasného pobytu a řízením cizinců v oblasti; úzce koordinovat s Ministerstvem národní obrany, Ministerstvem zahraničních věcí a Ministerstvem financí studium, úpravu a zjednodušení vstupních a výstupních postupů na hraničních přechodech, snižování nákladů a vytváření příznivých podmínek pro přilákání zahraničních turistů, zejména v pohraničních oblastech; koordinovat s Ministerstvem vnitra a Lidovými výbory provincií a měst posílení inspekce a dohledu nad využíváním zahraniční pracovní síly v odvětví cestovního ruchu a neprodleně odhalovat a řešit organizace a jednotlivce, kteří zneužívají turistické aktivity k přivádění cizinců k nelegální práci.
Ministerstvo průmyslu a obchodu nařídilo Správě trhu posílit inspekce a dohled nad prodejními místy sloužícími turistům, urychleně odhalovat a přísně řešit porušení obchodních aktivit v turistických oblastech a destinacích, zajistit zdravé turistické prostředí, spravedlivou hospodářskou soutěž a chránit práva turistů.
Ministerstvo vnitra řídí a usměrňuje Lidové výbory provincií a měst, aby posílily inspekce a dohled nad řízením zahraniční pracovní síly v odvětví cestovního ruchu; a aby přísně řešily případy cizinců pracujících bez povolení, nelegálně nebo za jiným účelem, než je účel vstupu.
Ministerstvo financí bude předsedat a organizovat implementaci specializovaného programu pro monitorování a boj proti daňovým ztrátám v odvětví cestovního ruchu; posílí řízení místních daňových úřadů, bude podporovat kontrolu, inspekci a zkoumání cestovních kanceláří, nákupních center a obchodů sloužících turistům; proaktivně bude koordinovat činnost s příslušnými orgány s cílem podpořit šíření daňových zákonů, řídit registraci podniků zabývajících se prodejem daňových vratek, zajistit, aby vystavování faktur a vrácení DPH pro cizince bylo prováděno seriózně a v souladu s předpisy; zaměří se na výzkum a reformu postupů pro vrácení DPH pro zahraniční turisty, bude uplatňovat moderní technologie k vytvoření příznivých podmínek a zajistí, aby proces vrácení DPH pro mezinárodní turisty byl rychlý, pohodlný a transparentní.
Vietnamská státní banka urychleně dokončuje právní rámec, řídí rozvoj moderních, bezpečných a cenově dostupných elektronických platebních služeb pro mezinárodní turisty, posiluje řízení a dohled nad platebními akceptačními místy a předchází podvodům a zároveň podporuje přeshraniční platební spojení s klíčovými turistickými trhy.
Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst se zaměřují na řízení: Posílení řízení turistických destinací; pravidelné sledování, pochopení situace a rychlé řešení problémů vznikajících při přijímání mezinárodních turistů; Zlepšování kvality turistického prostředí v oblasti, zejména v klíčových turistických oblastech.

Posílit propagandu a vzdělávání v oblasti civilizovaného cestovního ruchu v komunitě; zajistit bezpečnost, pořádek, sociální ochranu, hygienu životního prostředí a bezpečnost potravin v turistických atrakcích; nasměrovat funkční síly k posílení inspekcí a zkoumání kvality turistických služeb a podmínek pro podnikání v cestovním ruchu v dané oblasti; urychleně odhalovat a rozhodně řešit veškerá porušení zákona v odvětví cestovního ruchu (jako je navyšování cen, podvody na turistech, obchodní podvody, „nelegální“ průvodcovská činnost...).
Vybudovat a dokončit kanály pro příjem zpětné vazby od turistů (horké linky, centra turistické podpory, chytré turistické aplikace...) pro rychlé přijímání a řešení zpětné vazby a doporučení od turistů; podporovat práci managementu a zajistit bezpečnost turistů.
V případě otázek, které se v procesu řízení turistických aktivit vyskytnou mimo působnost místních samospráv, musí Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst neprodleně shrnout a podat zprávu Ministerstvu kultury, sportu a cestovního ruchu za účelem vedení, řešení a vyřešení, nebo je předložit příslušným orgánům k posouzení v souladu s předpisy.
Vietnamská asociace cestovního ruchu a místní turistické asociace posilují vazby s členy, organizují kurzy odborné přípravy, zvyšují povědomí o právních předpisech a profesní etice pro lidské zdroje v cestovním ruchu a turistické průvodce. Aktivně koordinují činnost s místními a podnikovými subjekty při implementaci programů na podporu cestovního ruchu, zajišťují, aby se nepronásledovaly snižování cen, které ovlivňuje kvalitu služeb; aktivně podporují zlepšování kvality produktů, diverzifikaci turistických služeb a přispívají ke zlepšení konkurenceschopnosti vietnamského cestovního ruchu ve srovnání s ostatními zeměmi v regionu.
Zdroj: https://baogialai.com.vn/trien-khai-nhieu-giai-phap-dong-bo-thuc-day-du-lich-quoc-te-den-viet-nam-post561282.html
Komentář (0)