Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Příběh z Kieu v proudu literatury a života

Việt NamViệt Nam23/02/2025


img_5932(1).jpeg
Scéna z diskuse „Příběh Kieu a velký básník Nguyen Du ve vietnamské kultuře“, která se konala ve městě Hoi An 18. února. Foto: HA SAU

Uvedení vietnamské literatury na „kolej“ světové literatury

Příběh z Kieu je dílo jazyka nom, které se skládá z 3 254 veršů v šestosminovém metru. Příběh z Kieu od Nguyen Dua přispěl k tomu, že vietnamská literatura překročila národní rámec, stala se součástí kvintesence lidské kultury a zanechala stopu vietnamské literatury na mezinárodní básnické scéně. Velký básník Nguyen Du byl také uznán za světovou kulturní celebritu.

Truyen Kieu byl dosud přeložen do více než 20 jazyků světa, včetně více než 10 překladů do francouzštiny, více než 10 do angličtiny a korejštiny a 5 do japonštiny... Podle profesora Dao Duy Anha, který spolupracoval s Truyen Kieu, „Nguyen Du položil základy moderního literárního jazyka naší země“.

Mnoho lidí, kteří milují Truyen Kieu, si dlouho myslelo, že ho znají nazpaměť, ale ve skutečnosti se stále objevuje mnoho nových věcí a čím více knihu objevujete , tím atraktivnější a zajímavější se stává. Podle literárního badatele pana Phama Xuana Nguyena bylo 18. století v 10 stoletích psané literatury (od 10. do 19. století) stoletím, kdy literatura zaznamenala průlom.

V tomto století se vietnamská klasická literatura začala vyznačovat individualitou s prvky realismu v mnoha dílech, jako například: Chinh Phu Ngam, Cung Oan Ngam Khuc, Truyen Kieu, poezie Ho Xuan Huonga, poezie Ba Huyen Thanh Quana...

img_5899.jpeg
Roh galerie CSO (229 Cua Dai, Hoi An City) – kde je vystavena cenná sbírka Povídky z Kieu. Foto: HA SAU

Není náhodou, že si začali uvědomovat lidské postavení a ženy jsou místem, kde je lidské postavení nejvíce koncentrováno. V Truyen Kieu můžeme pocítit vrchol zobrazování postavení žen v té době.

„Příběh z Kieu pozvedl vietnamský jazyk na novou úroveň. Příběh z Kieu od Nguyen Dua je nejucelenější syntézou života 18. století a zároveň staví vietnamskou literaturu na dráhu světové literatury.“

„Přísloví „Příběh z Kieu zůstává, náš jazyk zůstává. Náš jazyk zůstává, naše země zůstává“ od Phama Quynha před více než 100 lety je shrnutím, které hovoří jak o hodnotě Příběhu z Kieu, tak odráží jeho postavení ve vietnamské kultuře,“ řekl pan Pham Xuan Nguyen.

Vstup do života všech tříd

Podle obecného hodnocení odborníků jsou Nguyen Du a Příběh z Kieu jedinečnými kulturními fenomény s hodnotami, které překračují všechny hranice času a prostoru.

Toto dílo žije v duchovním životě vietnamského lidu. To se projevuje v mnoha lidových formách, jako je věštění, recitace Kieu a chválení Kieu. Příběh Kieu se také stal nekonečným zdrojem tvůrčí inspirace pro mnoho dalších uměleckých forem, jako je hudba , malířství, film atd.

Pan Pham Xuan Nguyen poznamenal: „Velkou hodnotou, která pomohla Truyen Kieu stát se mistrovským dílem, je to, že pokrývá mnoho oblastí, zachycuje emoce a získává vysoké uznání jak od obyčejných lidí, tak od intelektuálů.“

To se odráží ve skutečnosti, že mnoho Vietnamců zná nazpaměť některé verše Kieuovy básně, například: „ Proč se lidé setkávají / Kdo ví, jestli máme osud, či nikoliv po sto letech? “, „ V tomto lidském světě po sto letech / Talent a osud, je možné, že se navzájem nenávidíme “...

20250218_084703.jpg
Veřejnost se s Příběhem Kieu dozvídá v galerii CSO (229 Cua Dai, Hoi An City). Foto: HA SAU

Dokonce i američtí prezidenti na svých setkáních s vietnamskými vůdci zařazovali Kieuovu báseň do svých projevů. V roce 1996 bývalý prezident Bill Clinton řekl: „Lotos vadne, chryzantémy znovu kvetou / Smutky jsou dlouhé, dny krátké, zima se změnila v jaro.“

V roce 2023 citoval bývalý prezident Joe Biden Kieua: „ Sláva a čest doby putování / Slovo láska přidává další jarní den .“ Kieuovy verše obsažené v projevu nenápadně naznačují vztah mezi Vietnamem a USA v určité době.

Dr. Nguyen An - viceprezident Vietnamské asociace pro studium Kieu se domnívá, že pokud se budeme spoléhat pouze na vědecké úspěchy současné technologické revoluce pro integraci do světa, nestačí to, potřebujeme také domorodý kulturní kapitál, který lidstvu sdělí, čehož je typickým příkladem Příběh Kieu.

Duch Příběhu z Kieu je jako hlas milionů lidí, ukazuje národ trpící válkou a chudobou, ale přesto si zachovává lidskou lásku a touhu po krásném životě.

Galerie CSO – místo konání diskuse, nacházející se na ulici Cua Dai 229 ve městě Hoi An, nedávno přitáhla pozornost veřejnosti vystavením „unikátní“ sbírky Příběh z Kieu. Galerie CSO v současné době vystavuje více než 10 sbírek s 1 630 publikacemi a více než 600 publikacemi publikovanými v novinách, časopisech, na obrazových materiálech atd.

Pozoruhodné jsou vydání Příběhu z Kieu psaného písmem a rukopisem jazyka Nom; vydání Příběhu z Kieu z konce 19. a 20. století; vydání Příběhu z Kieu v cizích jazycích vydaná v 16 zemích (Anglie, Francie, Německo, USA, Rusko, Itálie, Švédsko, Řecko, Polsko, Maďarsko, Korea, Japonsko, Sýrie...); vydání sbírky Příběhů z Kieu od zenového mistra Thicha Nhat Hanha; obrazy z Kieu; artefakty z Příběhu z Kieu (umělecké kameny, porcelánové vázy, CD...), kalendář Příběhů z Kieu...



Zdroj: https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Poklidné zlaté období Hoang Su Phi ve vysokých horách Tay Con Linh
Vesnice v Da Nangu mezi 50 nejkrásnějšími vesnicemi světa v roce 2025
Vesnice s lucernami je během podzimního festivalu zaplavena objednávkami a vyrábí se ihned po jejich zadání.
Nejistě se houpám na útesu, držím se skal a škrábuji mořské řasy na pláži Gia Lai

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt