Der ehrwürdige Thich Nhuan Hieu, Abt der Da Tay Pagode (Truong Sa), läutet die Pagodenglocke – Foto: VNA
Der Exekutivrat der vietnamesischen buddhistischen Sangha hat soeben ein Dokument an die Exekutivkomitees der vietnamesischen buddhistischen Sangha in den Provinzen, Städten, Pagoden und Klöstern im ganzen Land gesandt, mit der Aufforderung, am Morgen des 1. Juli dreimal die Glocke und die Trommel zu läuten, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Konkret erklärte der Exekutivrat der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha, dass der 1. Juli 2025 der erste Tag sei, an dem die neuen Provinzen und Städte nach der Fusion ihre Arbeit aufnehmen und das zweistufige Modell der lokalen Regierung landesweit in Kraft treten werde.
„Dies ist ein ganz besonderes historisches Ereignis im Zuge des Eintritts der Nation in eine neue Ära prosperierender Entwicklung.
Da die Tradition des Buddhismus die Nation in jeder Phase der Geschichte begleitet hat, fordert der Ständige Ausschuss des Exekutivrats die Exekutivkomitees der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha in den Provinzen und Städten, Pagoden und Klöstern im ganzen Land auf, die Glocke dreimal zu läuten und die Prajna-Trommel zu erklingen, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten, Sutras zu singen und spirituelle Rituale durchzuführen, um für Frieden zu beten und die Kraft der nationalen Einheit sowie die heilige Seele der Berge und Flüsse Vietnams zu erwecken“, heißt es in dem Dokument des Exekutivrats der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha.
Die Zeremonie findet am 1. Juli um 6 Uhr morgens im ganzen Land gleichzeitig statt.
Ein Vertreter der Zentrale der vietnamesischen buddhistischen Sangha sagte, dass das gleichzeitige Läuten von drei Glocken und Trommeln des Herz-Sutra, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten, und das Singen von Sutras ... von Pagoden und Klöstern im ganzen Land oft durchgeführt wird, an wichtigen Nationalfeiertagen und am Tag der Kriegsinvaliden und Märtyrer, dem 27. Juli jedes Jahres.
Quelle: https://tuoitre.vn/6h-ngay-1-7-tat-ca-cac-chua-tu-vien-tren-ca-nuoc-se-dong-loat-cu-ba-hoi-chuong-20250627081126234.htm
Kommentar (0)