
Der ehrwürdige Thich Nhuan Hieu, Abt der Da Tay Pagode (Truong Sa), läutet die Pagodenglocke – Foto: VNA
Der Exekutivrat der vietnamesischen buddhistischen Sangha hat soeben ein Dokument an die Exekutivkomitees der vietnamesischen buddhistischen Sangha in den Provinzen, Städten, Pagoden und Klöstern im ganzen Land geschickt, in dem er um drei Glocken- und Trommelkreise bittet, um am Morgen des 1. Juli für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Konkret erklärte der Exekutivrat der vietnamesischen buddhistischen Sangha, dass der 1. Juli 2025 der erste Betriebstag der neuen Provinzen und Städte sein wird, die nach der Zusammenlegung und Inbetriebnahme des zweistufigen lokalen Regierungsmodells landesweit entstehen.
„Dies ist ein ganz besonderes historisches Ereignis im Prozess des Eintritts der Nation in eine neue Ära des Wohlstands und der Entwicklung.“
„Da die Tradition des Buddhismus die Nation in jeder Phase ihrer Geschichte begleitet hat, fordert der Ständige Ausschuss des Exekutivrates die Exekutivausschüsse der vietnamesischen buddhistischen Sangha in den Provinzen und Städten sowie die Pagoden und Klöster im ganzen Land auf, dreimal die Glocke zu läuten und das Herz-Sutra zu trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten, Sutras zu rezitieren und spirituelle Rituale durchzuführen, um für Frieden zu beten, die Kraft der nationalen Einheit und die heilige Seele der Berge und Flüsse Vietnams zu erwecken“, heißt es in dem Dokument des Exekutivrates der vietnamesischen buddhistischen Sangha.
Die Zeremonie findet am 1. Juli um 6 Uhr morgens gleichzeitig im ganzen Land statt.
Ein Vertreter des Zentralbüros der vietnamesischen buddhistischen Sangha sagte, dass Pagoden und Klöster im ganzen Land dreimal gleichzeitig die Glocken läuten, Sutras rezitieren usw., um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten, und Sutras rezitieren... dies wird viele Male an wichtigen nationalen Feiertagen und am Tag der Kriegsinvaliden und Märtyrer, dem 27. Juli, getan.
Quelle: https://tuoitre.vn/6h-ngay-1-7-tat-ca-cac-chua-tu-vien-tren-ca-nuoc-se-dong-loat-cu-ba-hoi-chuong-20250627081126234.htm






Kommentar (0)