Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

[Foto] Nachstellung der Flaggensenkungs- und Siegelöffnungszeremonie am Königshof von Hue

Am 4. Februar veranstaltete das Hue Monuments Conservation Center in den Innenhöfen von Trieu Mieu und The Mieu in der Kaiserstadt Hue eine Zeremonie zum Einholen der Fahnenmasten, um das Ende des Neujahrsfestes im Jahr der Schlange zu markieren.

Thời ĐạiThời Đại05/02/2025

Lễ Hạ Nêu là một phong tục quan trọng của triều đình nhà Nguyễn, mang ý nghĩa khép lại những ngày xuân sum vầy và chính thức bước vào thời gian lao động, học tập của năm mới.
Die Zeremonie des Niederlassens der Neu-Pflanze ist ein wichtiger Brauch der Nguyen-Dynastie. Sie markiert das Ende der Frühlingsversammlungstage und den offiziellen Beginn der Arbeits- und Studienzeit des neuen Jahres. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Theo lệ cũ, cứ vào ngày 23 tháng Chạp, cây nêu được dựng lên trước các cung điện, đền miếu như một dấu hiệu chào đón năm mới. Đến mùng 7 tháng Giêng, khi cây nêu được hạ xuống, triều đình và người dân bắt đầu trở lại nhịp sống thường ngày. (Ảnh: Trung tâm Bảo tồn di tích cố đô Huế)
Nach altem Brauch wird der Pfahl am 23. Dezember vor Palästen und Tempeln aufgestellt, um das neue Jahr zu begrüßen. Am 7. Januar, wenn der Pfahl wieder zu Wasser gelassen wird, kehren der königliche Hof und die Bevölkerung zu ihrem Alltag zurück. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Nghi thức hạ Nêu tại Đại Nội hằng năm được tổ chức trang nghiêm với các phần quan trọng như cúng Nêu, hòa tấu nhạc lễ (gồm đại nhạc, tiểu nhạc, đánh chuông trống) và hạ cây Nêu.
Die jährliche Zeremonie des Einholens des Fahnenmastes in der Kaiserstadt wird feierlich abgehalten. Wichtige Bestandteile sind das Anbieten des Fahnenmastes, die Aufführung zeremonieller Musik (darunter große und kleine Musik, Glocken und Trommeln) und das Einholen des Fahnenmastes. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Nghệ sĩ nhà hát cung đình Huế tái hiện các nghi thức xưa. (Ảnh: Trung tâm Bảo tồn di tích cố đô Huế)
Künstler des Hue Royal Theatre stellen alte Rituale nach. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Theo nghi lễ xưa, cây nêu hạ xuống báo hiệu kỳ nghỉ tết kết thúc, triều đình bắt đầu lại công việc. (Ảnh: Trung tâm Bảo tồn di tích cố đô Huế)
Nach alten Ritualen signalisiert das Herablassen der Stange das Ende des Tet-Festes und der königliche Hof nimmt seine Arbeit wieder auf. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Cây nêu hạ xuống, kim ấn được lấy ra khỏi hộp. (Ảnh: Trung tâm Bảo tồn di tích cố đô Huế)
Der Pfahl wird heruntergelassen und das Siegel aus der Schachtel genommen. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Khai ấn đầu năm không chỉ gợi nhắc về quá khứ vàng son của Hoàng cung Huế mà còn bồi đắp lòng tự hào dân tộc, giúp thế hệ hôm nay kết nối với cội nguồn. (Ảnh: Trung tâm Bảo tồn di tích cố đô Huế)
Ein restauriertes goldenes Siegel mit den vier eingravierten Worten „Phu – Tho – Khang – Ninh“ (Reichtum – Langlebigkeit – Gesundheit – Frieden) wurde von der Baumkrone herabgelassen, um den Wunsch nach einem erfolgreichen und glücklichen Jahr auszudrücken. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
[Ảnh] Tái hiện lễ hạ nêu, khai ấn trong cung đình Huế
Das Öffnen des Siegels zu Beginn des Jahres erinnert uns nicht nur an die glorreiche Vergangenheit des Kaiserpalastes von Hue, sondern fördert auch den Nationalstolz und hilft der heutigen Generation, sich mit ihren Wurzeln zu verbinden. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Những bức thư pháp với các chữ Phúc, Lộc, Thọ, Cát tường, Thịnh vượng… được đóng dấu kim ấn và dành tặng cho du khách như một món quà may mắn đầu xuân.
Kalligrafien mit den Worten Phuc, Loc, Tho, Cat Tuong, Thinh Vuong… werden mit goldenen Siegeln versehen und Besuchern zu Frühlingsbeginn als Glücksbringer überreicht. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)
Du khách may mắn nhận được những câu chúc bằng thư pháp
Glückliche Besucher erhalten Glückwünsche in Kalligrafie. (Foto: Hue Monuments Conservation Center)

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt