Das Regierungsbüro hat gerade die Mitteilung Nr. 318/TB-VPCP zu den Schlussfolgerungen des stellvertretenden Premierministers Nguyen Chi Dung bei der Sitzung zur Umsetzung von Lösungen zur Überprüfung, Bewertung, Aktualisierung und Entwicklung von Informationssystemen herausgegeben, die der Leitung, Verwaltung und den Menschen und Unternehmen dienen, um die Anforderungen der Anordnung von Verwaltungseinheiten gemäß dem neuen Modell zu erfüllen.
Der stellvertretende Premierminister wies an: Die Leiter der Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und beauftragten Führungskräfte müssen dem zentralen Lenkungsausschuss und dem Lenkungsausschuss der Regierung gegenüber für die Gewährleistung der Einheit, Synchronisierung, Kontinuität, Stabilität, Sicherheit, Informationssicherheit und Netzwerksicherheit der Informationstechnologiesysteme und Datenbanken verantwortlich sein.
Insbesondere dürfen die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen für die Bevölkerung, die Unternehmen und die staatlichen Verwaltungstätigkeiten der Regierungen auf allen Ebenen vor und nach der Umstrukturierung des Apparats nicht unterbrochen werden.
Jeder Arbeitsmeilenstein und jedes System muss über einen detaillierten Plan, eine klare Zuweisung und strenge Kontrolle verfügen und die sechs klaren Regeln „klare Personen, klare Arbeit, klare Verantwortung, klarer Fortschritt, klare Ergebnisse, klare Autorität“ einhalten. Stellen Sie rechtzeitig die Finanzierung sicher und mobilisieren Sie die Beteiligung von IT-Unternehmen, um dringende und bahnbrechende Aufgaben umzusetzen.
Informationstechnische Systeme stabil und reibungslos nutzen und betreiben
In Bezug auf Infrastruktur, Übertragungsleitungen und Informationssicherheit beauftragte der stellvertretende Premierminister das Ministerium für Wissenschaft und Technologie mit der Leitung und Koordination mit den zuständigen Behörden, um den Ausbau spezialisierter Datenübertragungsnetze in Richtung zentralisierter und einheitlicher Netzwerke von der zentralen bis zur Basisebene voranzutreiben und Bandbreite, Konnektivität und Kommunikation zwischen den Behörden sicherzustellen. Der Ausbau soll vor dem 27. Juni 2025 abgeschlossen sein.

Der stellvertretende Ministerpräsident beauftragte das Ministerium für öffentliche Sicherheit mit der Leitung und Koordination mit Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und Dienstleistern, um absolute Sicherheit und Schutz des öffentlichen Dienstleistungssystems und der Betriebssysteme der Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zu gewährleisten und einen reibungslosen und unterbrechungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Ministerien, Zweigstellen und Kommunen sollen sich mit den Dienstanbietern abstimmen, um eine ausreichende Infrastruktur und Terminals bereitzustellen, damit die Informationstechnologiesysteme stabil, reibungslos und sicher genutzt und betrieben werden können. Die Fertigstellung soll vor dem 27. Juni 2025 erfolgen.
Einrichtung und Bekanntmachung der Hotline des Servicezentrums Öffentliche Verwaltung
Bezüglich der Bekanntmachung und Veröffentlichung von Verwaltungsverfahren: Der stellvertretende Ministerpräsident forderte das Gesundheitsministerium auf, die Bekanntmachung und Veröffentlichung von Verwaltungsverfahren abzuschließen; das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und die Regierungsinspektion forderten, die Veröffentlichung von Verwaltungsverfahren in den Dekreten zur Dezentralisierung, Delegation von Befugnissen und Aufteilung von Befugnissen abzuschließen.
Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte müssen die Veröffentlichung der Liste der in der Provinz oder Stadt geltenden Verwaltungsverfahren abschließen; die in der Provinz geltenden Verwaltungsverfahren nach der Einteilung der Verwaltungseinheiten standardisieren und sie aktualisieren und in der Nationalen Datenbank für Verwaltungsverfahren veröffentlichen. Diese Aktualisierung muss bis zum 27. Juni 2025 abgeschlossen sein; die Anschrift der Hauptniederlassungen und die Liste der bei den Servicezentren für öffentliche Verwaltungen auf Provinzebene und den Servicezentren für öffentliche Verwaltungen auf Gemeindeebene eingegangenen und zurückgesendeten Verwaltungsverfahren müssen bis zum 25. Juni 2025 veröffentlicht werden.

Richten Sie bis zum 25. Juni 2025 Hotlines des Servicezentrums der öffentlichen Verwaltung der Provinzen und der Volkskomitees der Gemeinden ein und machen Sie diese bekannt. Stellen Sie einen regelmäßigen und kontinuierlichen Betrieb rund um die Uhr sicher.
Sorgen Sie für eine reibungslose und unterbrechungsfreie Durchführung der Verwaltungsverfahren und Bereitstellung öffentlicher Dienste.
Bezüglich der Überprüfung und Aktualisierung gemeinsamer Informationssysteme: Der stellvertretende Ministerpräsident forderte die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, nach der Umstrukturierung und Organisation der Geräte die Nutzung eines einzigen gemeinsamen Softwaresystems für die gesamte Provinz zu vereinheitlichen (Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren, Dokumentenverwaltungs- und Betriebssystem, Berichtssystem usw.).
Passen Sie für das Informationssystem für Verwaltungsverfahren die internen Verfahren, die elektronischen Verfahren und die Online-Dienste für den öffentlichen Dienst an. Übernehmen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Regierungsbüro den offiziellen Test des nationalen Portals für öffentliche Dienste und des Informationssystems für Verwaltungsverfahren der Provinz ab dem 27. Juni 2025 um 18:00 Uhr, um sicherzustellen, dass die Durchführung der Verwaltungsverfahren und die Bereitstellung öffentlicher Dienste ab dem 1. Juli 2025 reibungslos, effektiv und ohne Unterbrechungen erfolgen.
Das Finanzministerium gibt die Codes der vietnamesischen Verwaltungseinheiten nach der Umstrukturierung und Reorganisation des Apparats bekannt und sendet sie an Ministerien, Zweigstellen und Ortschaften zur Aktualisierung auf dem nationalen Portal des öffentlichen Dienstes und im Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren. Die Aktualisierung soll bis zum 25. Juni 2025 abgeschlossen sein.
Bezüglich der Bereitstellung von 25 vollständigen Online-Diensten für den öffentlichen Dienst: Aufgrund der verbleibenden 4/25 Verwaltungsverfahren, für die noch keine vollständigen Online-Dienste für den öffentlichen Dienst bereitgestellt wurden, wird das Finanzministerium gebeten, die Leitung zu übernehmen und sich mit dem Regierungsbüro, dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und den entsprechenden Einheiten abzustimmen, um das System dringend anzupassen und die vollständige Online-Bereitstellung auf dem nationalen Portal für öffentliche Dienste sicherzustellen. Die Fertigstellung soll vor dem 27. Juni 2025 erfolgen. Die vietnamesische Sozialversicherung wird angewiesen, unverzüglich Statistiken über medizinische Untersuchungs- und Behandlungseinrichtungen zu erstellen, die digitale Signaturen noch nicht implementiert haben, und diese zur Implementierung an das Gesundheitsministerium und das Ministerium für öffentliche Sicherheit zu senden.

Das Gesundheitsministerium stellt dringend die nationale Gesundheitsdatenbank und das Krankenversicherungsbewertungssystem fertig und stellt eine Verbindung und Kommunikation mit der nationalen Versicherungsdatenbank her, um umfassende öffentliche Online-Dienste bereitzustellen. Außerdem leitet es medizinische Untersuchungs- und Behandlungseinrichtungen an und weist sie an, Daten bis zum 25. Juni 2025 zu digitalisieren und zu synchronisieren.
Für das Dokumentenmanagement- und -verwaltungssystem: Die Gemeinden müssen gemäß den Vorschriften umgehend Identifikationscodes für Agenturen und Organisationen ausstellen. Die Aktualisierung und Synchronisierung neuer Identifikationscodes auf der National Document Interconnection Axis, dem National Public Service Portal und den Dokumentenmanagement- und -verwaltungssystemen muss in Abstimmung mit dem Regierungsbüro und dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie bis zum 27. Juni 2025 abgeschlossen sein.
Das Government Cipher Committee koordiniert die zeitnahe Ausgabe neuer, geänderter und aktualisierter spezieller digitaler Signaturzertifikate für den öffentlichen Dienst für Organisationen und Einzelpersonen in den Gemeinden mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, um die Aktivitäten zur digitalen Signatur elektronischer Aufzeichnungen und Dokumente wie erforderlich zu unterstützen. Die Arbeiten müssen vor dem 27. Juni 2025 abgeschlossen sein.
Der stellvertretende Ministerpräsident forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, ihre Propaganda- und Kommunikationsarbeit in verschiedenen Formen in den Massenmedien und populären sozialen Netzwerken zu verstärken, um einen Konsens zu schaffen und Verwirrung in der Bevölkerung zu vermeiden./.
Quelle: https://www.vietnamplus.vn/bao-dam-dich-vu-cong-khong-gian-doan-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-post1046405.vnp
Kommentar (0)