Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bewahrung ethnischer Minderheitensprachen

Việt NamViệt Nam11/10/2024

[Anzeige_1]

(Zeitung Quang Ngai) – Die Förderung der Anwendung digitaler Technologien zum Aufbau einer Datenbank mit den Sprachen ethnischer Minderheiten ist eine dringende Notwendigkeit, um die Sprachen der ethnischen Minderheiten in unserer Provinz vor dem Aussterben zu bewahren.

Die erste digitale Sprachendatenbank

In unserer Provinz gibt es etwa 187.000 ethnische Minderheiten. Davon gehören mehr als 166.300 Menschen den ethnischen Gruppen Hre und Co an. Beunruhigend ist, dass die Sprachen Hre und Co nach und nach verloren gehen. Um die Hre- und Co-Sprachen nachzuschlagen und zu lernen, verbringen die Lernenden viel Zeit mit der Suche nach Lehrbüchern, Forschungsdokumenten oder dem Besuch von Schulungen bei Experten, um die Lese- und Aussprachekenntnisse zu verbessern. Angesichts dieser Situation leitete das Informationstechnologie- und Kommunikationszentrum Quang Ngai (Abteilung für Information und Kommunikation) im Jahr 2022 in Abstimmung mit dem Ethnischen Komitee der Provinz das Projekt zum Aufbau einer elektronischen Datenbank der Sprachen ethnischer Minderheiten: Viet-Hre, Viet-Co. Dies ist die erste digitale Datenbank zu den Sprachen ethnischer Minderheiten in unserer Provinz.

Das Informationstechnologie- und Kommunikationszentrum Quang Ngai hat einen Schulungskurs eröffnet, um Beamten und Lehrern im Bezirk Tra Bong die Verwendung elektronischer Datenbanksoftware in den Sprachen ethnischer Minderheiten beizubringen.     FOTO: DVCC
Das Informationstechnologie- und Kommunikationszentrum Quang Ngai hat einen Schulungskurs eröffnet, um Beamten und Lehrern im Bezirk Tra Bong die Verwendung elektronischer Datenbanksoftware in den Sprachen ethnischer Minderheiten beizubringen. FOTO: DVCC

Meister Tran Duy Linh, Direktor des Quang Ngai Informationstechnologie- und Kommunikationszentrums (Projektmanager), sagte, dass die Hre und die Co beide ihre eigenen Sprachen hätten, ihnen aber gemeinsam sei, dass sie beide zur Mon-Khmer-Sprachgruppe (südasiatische Sprachfamilie) gehörten. Vor 1975 verfügten sie über ein eigenes Schriftsystem, das das lateinische Zeichensystem zur Transkription gesprochener Sprache verwendete. Diese Art der Schrift war früher weit verbreitet, wird heute jedoch nicht mehr verwendet. In diesem Zusammenhang besteht das Problem darin, wie ethnische Minderheiten fließend Vietnamesisch sprechen und schreiben und gleichzeitig ihre eigene ethnische Sprache verwenden können. Gleichzeitig können Kinh-Menschen, die in Bezirken mit vielen ethnischen Minderheiten arbeiten und leben, mit der Bevölkerung dort auch in der Sprache der ethnischen Gruppe kommunizieren. Darüber hinaus werden der Wert der Sprache und die traditionellen kulturellen Werte der ethnischen Minderheiten im Rahmen einer umfassenden Integration bewahrt und gefördert.

Tran Duy Linh, Direktor des Informationstechnologie- und Kommunikationszentrums Quang Ngai, hat erfolgreich eine elektronische Datenbank der Sprachen ethnischer Minderheiten Viet-Hre und Viet-Co. aufgebaut. Foto: MY DUYEN
Tran Duy Linh, Direktor des Informationstechnologie- und Kommunikationszentrums Quang Ngai, hat erfolgreich eine elektronische Datenbank der Sprachen ethnischer Minderheiten Viet-Hre und Viet-Co. aufgebaut. Foto: MY DUYEN

Nach mehr als zwei Jahren Projektumsetzung hat das Projektmanagementgremium den Aufbau einer elektronischen Datenbank der Hre- und Co-Sprachen abgeschlossen und künstliche Intelligenztechnologie zur Erkennung der Hre- und Co-Sprachen eingesetzt. Durch die Umsetzung des Projekts wurden drei Probleme gleichzeitig gelöst: Datendigitalisierung, Aufbau elektronischer Datenbanken und KI-Anwendung. Um die Datenbank der Sprachen ethnischer Minderheiten aufzubauen, stützte sich das Projektmanagementgremium auf die Datenquellen der Hre- und Co-Sprachen in zwei Dokumentensätzen: „Ausbildung und Förderung der Hre-Sprache (für Kader und Beamte in Bergregionen und ethnische Angelegenheiten in der Provinz Quang Ngai)“ und das Dokument „Bai hok Apok Kool (Co-Sprachunterricht)“, kombiniert mit Umfragen und Untersuchungen zur tatsächlichen Situation in Bergregionen, um den Wortschatz der im Leben häufig verwendeten Vietnamesischen, Hre- und Co-Sprachen zu sammeln. Von dort aus führen Sie eine einheitliche Digitalisierung der entsprechenden Wörter durch, um elektronische Datenbanken für Viet – Hre und Viet – Co zu erstellen. Aus dem erstellten Data Warehouse hat das Projektmanagement-Board erfolgreich eine elektronische Datenbanksoftware entwickelt, die auf elektronischen Geräten wie Computern und Smartphones verwendet werden kann, mit dem Ziel, eine semantische Suche zwischen den Sprachen Vietnamesisch – Hre und Vietnamesisch – Co durchzuführen. Derzeit kann auf die elektronische Datenbanksoftware Viet – Hre, Viet – Co über die Website-Plattform unter csdlhreco.nuian.vn und die mobile Anwendung „Hre – Co – Viet“ zugegriffen werden, die sowohl auf Android- als auch auf iOS-Plattformen läuft.

Elektronische Datenbank-Software-Schnittstelle für ethnische Minderheitensprachen Viet – Hre, Viet – Co. Foto: MY DUYEN
Elektronische Datenbank-Software-Schnittstelle für ethnische Minderheitensprachen Viet – Hre, Viet – Co. Foto: MY DUYEN

„Die Implementierung der Datenbank für die Sprachen ethnischer Minderheiten war mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden. Die Aussprache der Hre und Co in den Bergregionen der Provinz ist unterschiedlich. Obwohl sie alle Hre-Minderheiten angehören, werden einige Wörter der Hre in den Distrikten Ba To und Son Ha anders ausgesprochen, obwohl sie synonym sind. Daher haben wir viel Zeit in die Dokumentenrecherche investiert, Daten von vielen verschiedenen Stimmen gesammelt und Experten für Digitalisierung und den Einsatz künstlicher Intelligenz um ihre Meinung gebeten, um ein zweisprachiges Vokabular aus Vietnamesisch – Hre und Vietnamesisch – Co aufzubauen, damit die Sprachsuche nach Sprachen ethnischer Minderheiten optimal funktioniert“, erklärte Herr Tran Duy Linh.

Die elektronische Datenbank der Sprachen ethnischer Minderheiten Viet-Hre und Viet-Co ist eine digitale Vokabeldatenbank der Hre und Co, die Muttersprachlern dabei hilft, ihre Muttersprache zu bewahren und weiterzuentwickeln. Sie bildet eine vollständige und authentische Informationsquelle und versorgt heutige und zukünftige Forschergenerationen mit präzisen Dokumenten. Gleichzeitig trägt sie dazu bei, nicht nur die Sprache, sondern auch die einzigartigen traditionellen kulturellen Werte der ethnischen Minderheiten in der Provinz für zukünftige Generationen zu bewahren. Die Anwendung der ersten elektronischen Online-Datenbank in der Provinz trägt auch dazu bei, den Menschen den Zugang zu Technologien und deren Anwendung zu erleichtern, insbesondere in abgelegenen Gebieten, und trägt zum Aufbau eines Teams digitaler Bürger bei, zur Entwicklung einer digitalen Gesellschaft und zur Integration in den allgemeinen Fluss der digitalen Transformation der Provinz und des ganzen Landes.

Leiter der Bauabteilung, ehemaliger Vorstandsvorsitzender

Ethnische Gruppe der Provinz TRAN VAN MAN

Bislang hat das Projektmanagementgremium den Aufbau einer elektronischen Datenbank mit mehr als 3.000 Hre- und Co-Wörtern abgeschlossen, die auf der vom Quang Ngai Informationstechnologie- und Kommunikationszentrum installierten Serverinfrastruktur abgelegt sind. Erstellen Sie ein Website-System mit API-Schnittstelle, um die Suche und Nachschlagefunktion zu ermöglichen. verfügt über eine Texteingabefunktion, die Website ermöglicht 3.000 gleichzeitige Verbindungen; Erstellen Sie ein Tool zur Unterstützung der Eingabe in den ethnischen Sprachen Hre und Co auf der Benutzeroberfläche. Die elektronische Datenbank bietet Funktionen wie Wortübersetzung, Wortaussprache, Anzeige von erläuternden Beispielen, Anzeige von Synonymen, Quasi-Synonymen, Vorwärts- und Rückwärtsübersetzung zwischen Vietnamesisch – Hrê, Hrê – Vietnamesisch; zwischen Vietnamesen - Co und Co - Vietnamesen. Darüber hinaus gibt es auch einen Kanal für den Empfang von Beiträgen von Benutzern der elektronischen Datenbank (die Funktion „Feedback – Vorschlag“), um weitere linguistische Daten zu sammeln, das Wörterbuchprodukt zu verbessern und als Grundlage für andere Forschungsarbeiten zu dienen.

Praktisch, effektiv

Vor kurzem hat das Informationstechnologie- und Kommunikationszentrum Quang Ngai fünf Schulungskurse zur Verwaltung und Nutzung elektronischer Datenbanken für fast 300 angehende Beamte, Staatsbedienstete, Lehrer und Studenten in fünf Bergbezirken der Provinz organisiert. Frau Nguyen Thi Yen, eine Lehrerin an der Son Trung Grund- und weiterführenden Schule (Son Ha), erzählte, dass sie die Gedanken und Wünsche der Schüler manchmal nicht vollständig verstehen könne, weil sie die Hre-Sprache nicht kenne. Durch den Schulungskurs zur elektronischen Datenbank der Sprachen ethnischer Minderheiten weiß ich, wie ich die Software der Telefonanwendung zum Nachschlagen der Hre-Sprache verwenden kann und kann jederzeit und überall selbst die Aussprache der Hre-Sprache erlernen, was mir viel Zeit spart. Von da an wird die Interaktion und Kommunikation zwischen Lehrern und Schülern enger und vertrauter.

QR-Code zum Herunterladen der elektronischen Datenbankanwendung der Sprachen ethnischer Minderheiten Viet-Hre, Viet-Co. Foto: MY DUYEN
QR-Code zum Herunterladen der elektronischen Datenbankanwendung der Sprachen ethnischer Minderheiten Viet-Hre, Viet-Co. Foto: MY DUYEN

Der Direktor des Bauamts und ehemalige Leiter des Provinzkomitees für ethnische Minderheiten, Tran Van Man (Co-Projektleiter), erklärte, dass durch die elektronische Datenbank der Sprachen der ethnischen Minderheiten Viet-Hre und Viet-Co die Kommunikations- und Sprachbarrieren zwischen Kinh und Angehörigen ethnischer Minderheiten verringert worden seien. Dies trage dazu bei, die Gemeinschaft der ethnischen Minderheiten beim Erlernen und Praktizieren der vietnamesischen Sprache wirksam zu unterstützen, ihr Wissen zu verbessern und auf Informationen in den Bereichen Wirtschaft -Gesellschaft, Recht, Landesverteidigung-Sicherheit zuzugreifen. Darüber hinaus helfe es den in Gebieten ethnischer Minderheiten tätigen Kinh-Beamten, die Dinge leichter zu verstehen und zu kommunizieren, wodurch sie den Angehörigen ethnischer Minderheiten die Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates vermitteln und die Erfahrungen und Probleme der Angehörigen ethnischer Minderheiten wirksamer aufnehmen könnten.

PH.DUNG - MEIN DUYEN

VERWANDTE NACHRICHTEN:


[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt