(Quang Ngai Zeitung) - Die Förderung der Anwendung digitaler Technologien zum Aufbau einer Datenbank ethnischer Minderheitensprachen ist eine dringende Notwendigkeit, um die Sprachen der ethnischen Minderheiten in unserer Provinz vor dem Aussterben zu bewahren.
Die erste digitale Sprachdatenbank.
In unserer Provinz leben etwa 187.000 Angehörige ethnischer Minderheiten. Mehr als 166.300 von ihnen gehören den ethnischen Gruppen der Hrê und Co an. Besorgniserregend ist der allmähliche Rückgang der Hrê- und Co-Sprachen. Um diese Sprachen zu erlernen, müssen Lernende viel Zeit mit der Suche nach Lehrbüchern und Forschungsmaterialien verbringen oder an von Experten geleiteten Kursen teilnehmen, bevor sie sie lesen und aussprechen können. Um dieser Situation entgegenzuwirken, entwickelte das Informations- und Kommunikationszentrum Quang Ngai (unter dem Ministerium für Information und Kommunikation) im Jahr 2022 in Zusammenarbeit mit dem Provinzkomitee für ethnische Angelegenheiten eine elektronische Datenbank der ethnischen Minderheitensprachen in Vietnam – insbesondere der Hrê und Co. Dies ist die erste digitale Datenbank für ethnische Minderheitensprachen in unserer Provinz.
| Das Informations- und Kommunikationstechnologiezentrum Quang Ngai organisierte einen Schulungskurs für Beamte und Lehrer im Bezirk Tra Bong zur Nutzung der elektronischen Datenbanksoftware für Minderheitensprachen. (Foto: Zur Verfügung gestellt vom Zentrum) |
Laut Tran Duy Linh, Direktor des Informations- und Kommunikationszentrums Quang Ngai (Projektleiter), verfügen die Hre und Co über eigene Sprachen, die alle der Mon-Khmer-Sprachgruppe (austroasiatische Sprachfamilie) angehören. Vor 1975 nutzten sie eigene Schriftsysteme, die auf dem lateinischen Alphabet basierten. Dieses Schriftsystem war einst weit verbreitet, wird aber heute nicht mehr verwendet. Vor diesem Hintergrund besteht die Herausforderung darin, Angehörigen ethnischer Minderheiten fließendes Sprechen und Schreiben auf Vietnamesisch zu ermöglichen und gleichzeitig ihre jeweilige Sprache zu pflegen. Gleichzeitig sollen Kinh, die in Gebieten mit hohem Anteil ethnischer Minderheiten leben und arbeiten, mit der lokalen Bevölkerung in ihren Muttersprachen kommunizieren können. Darüber hinaus zielt das Projekt darauf ab, den Wert der Sprachen und der traditionellen Kultur ethnischer Minderheiten im Kontext der fortschreitenden Integration zu bewahren und zu fördern.
| Tran Duy Linh, Direktor des Informations- und Kommunikationszentrums Quang Ngai, hat erfolgreich eine elektronische Datenbank der vietnamesisch-hré- und vietnamesisch-ko-sprachigen ethnischen Minderheiten erstellt. Foto: MY DUYEN |
Nach über zwei Jahren Projektlaufzeit hat das Projektmanagement den Aufbau einer elektronischen Datenbank der Sprachen Hrê und Co abgeschlossen und künstliche Intelligenz (KI) zur Spracherkennung eingesetzt, um diese Sprachen zu identifizieren. Das Projekt bewältigte gleichzeitig drei Herausforderungen: die Digitalisierung von Daten, den Aufbau der elektronischen Datenbank und die Anwendung von KI. Für den Aufbau der Datenbank der Sprachen ethnischer Minderheiten nutzte das Projektmanagement Daten der Sprachen Hrê und Co aus zwei Dokumenten: „Schulung und Entwicklung der Hrê-Sprache (für Beamte und Angestellte in Berggebieten und im Bereich ethnischer Angelegenheiten in der Provinz Quang Ngai)“ und „Bai hok Apok Kool (Co-Sprachunterricht)“. Ergänzend wurden Umfragen und Feldstudien in Bergregionen durchgeführt, um häufig verwendete Vokabeln des Vietnamesischen, Hrê und Co zu erfassen. Anschließend wurden die entsprechenden Wörter digitalisiert und standardisiert, um eine elektronische Datenbank für Vietnamesisch-Hrê und Vietnamesisch-Co zu erstellen. Aus der bestehenden Datenbank entwickelte das Projektteam erfolgreich eine elektronische Datenbanksoftware, die auf Computern und Smartphones für semantische Abfragen zwischen Vietnamesisch und Hrê sowie Vietnamesisch und Co genutzt werden kann. Die Datenbanksoftware Vietnamesisch-Hrê und Vietnamesisch-Co ist aktuell über die Website csdlhreco.nuian.vn und die mobile App „Hrê - Co - Việt“ für Android und iOS verfügbar.
| Benutzeroberfläche der elektronischen Datenbanksoftware für die Sprachen der vietnamesisch-hré- und vietnamesisch-ko-sprachigen Minderheiten. Foto: MY DUYEN |
„Die Erstellung der Datenbank für die Sprachen ethnischer Minderheiten gestaltete sich schwierig. Die Aussprache der Hrê und Co in den Bergregionen der Provinz weist nämlich Besonderheiten auf. Obwohl sie alle der ethnischen Minderheit der Hrê angehören, werden manche Wörter in den Distrikten Ba Tơ und Sơn Hà unterschiedlich ausgesprochen, selbst wenn sie synonym sind. Daher haben wir viel Zeit in die Recherche von Dokumenten, die Sammlung von Sprachaufnahmen und die Beratung von Experten für Digitalisierung und künstliche Intelligenz investiert, um eine zweisprachige vietnamesisch-Hrê- und vietnamesisch-Co-Vokabulardatenbank zu erstellen und so die Suche nach Sprachen ethnischer Minderheiten mithilfe von Sprachaufnahmen zu optimieren“, erklärte Herr Trần Duy Linh.
Die elektronische Datenbank der Sprachen der vietnamesischen Minderheiten Hrê und Co ist ein digitales Vokabulararchiv dieser Sprachen, das Muttersprachlern hilft, ihre Sprachen bewusst zu bewahren und weiterzuentwickeln. Dadurch entsteht eine umfassende und authentische Informationsressource, die präzises Material für heutige und zukünftige Forschergenerationen bereitstellt. Gleichzeitig trägt sie dazu bei, nicht nur die Sprache, sondern auch die einzigartigen traditionellen Kulturwerte der ethnischen Minderheiten in der Provinz für zukünftige Generationen zu erhalten. Die Anwendung der ersten Online-Datenbank der Provinz trägt außerdem dazu bei, den Zugang der Bevölkerung zu Technologie und deren Anwendung zu verbessern, insbesondere in abgelegenen Gebieten. Dies fördert die Entwicklung einer digitalen Bürgerschaft und einer digitalen Gesellschaft und trägt zur allgemeinen digitalen Transformation der Provinz und des Landes bei. Direktor der Bauabteilung, ehemaliger Vorstandsvorsitzender Ethnische Gruppe der Provinz Tran Van Manh |
Das Projektteam hat bisher eine elektronische Datenbank mit über 3.000 Wörtern aus den Sprachen Hrê und Co fertiggestellt. Diese wird auf einem Server des Informations- und Kommunikationszentrums Quang Ngai gehostet. Es wurde ein Websystem mit API-Schnittstelle entwickelt, das Such- und Nachschlagefunktionen bietet. Dieses System beinhaltet eine Worteingabefunktion und kann 3.000 gleichzeitige Verbindungen verarbeiten. Zusätzlich wurde ein Tool zur Eingabe in den Sprachen Hrê und Co erstellt. Die elektronische Datenbank bietet Funktionen wie Wortbedeutungsübersetzung, Aussprache, Beispiele, Synonyme, ähnliche Synonyme sowie Vorwärts- und Rückwärtsübersetzung zwischen Vietnamesisch und Hrê, Hrê und Vietnamesisch sowie zwischen Vietnamesisch und Co. Darüber hinaus gibt es einen Kanal für Nutzerfeedback zur elektronischen Datenbank (die „Feedback“-Funktion). Dieses Feedback dient der Sammlung weiterer linguistischer Daten, der Verbesserung des Wörterbuchs und der Nutzung als Grundlage für zukünftige Forschung.
Praktisch und effektiv
Das Informations- und Kommunikationszentrum Quang Ngai hat kürzlich fünf Schulungen zur Verwaltung und Nutzung elektronischer Datenbanken für fast 300 Teilnehmer durchgeführt, darunter Beamte, Angestellte, Lehrer und Schüler aus fünf Bergregionen der Provinz. Frau Nguyen Thi Yen, Lehrerin an der Grund- und Sekundarschule Son Trung (Bezirk Son Ha), berichtete: „Da ich kein Hre spreche, verstehe ich die Gedanken und Wünsche meiner Schüler manchmal nicht vollständig. Durch die Schulung zur elektronischen Datenbank für Minderheitensprachen habe ich gelernt, wie ich die Software auf meinem Handy nutze, um Hre-Wörter nachzuschlagen und die Aussprache jederzeit und überall zu lernen. Das spart mir viel Zeit. Dadurch ist die Interaktion und Kommunikation zwischen Lehrern und Schülern enger und besser geworden.“
| QR-Code zum Herunterladen der elektronischen Datenbank-Anwendung für die Sprachen der vietnamesisch-hré- und vietnamesisch-ko-sprachigen Minderheiten. Foto: MY DUYEN |
Laut Tran Van Man, Direktor des Bauamts und ehemaliger Leiter des Provinzkomitees für ethnische Angelegenheiten (Mitprojektleiter), hat die elektronische Datenbank der Minderheitensprachen (Vietnamesisch-Hre und Vietnamesisch-Co) die Kommunikations- und Sprachbarriere zwischen der Kinh-Bevölkerung und den ethnischen Minderheiten verringert. Sie unterstützt die ethnischen Minderheiten effektiv beim Erlernen und Anwenden der vietnamesischen Sprache, verbessert ihre Kenntnisse und ermöglicht ihnen den Zugang zu Informationen in sozioökonomischen , rechtlichen sowie sicherheitspolitischen Bereichen. Darüber hinaus erleichtert sie Kinh-Beamten in Gebieten mit ethnischen Minderheiten die Kommunikation und das Verständnis. So können sie die Richtlinien und Strategien der Partei sowie die Gesetze des Staates besser an die ethnischen Minderheiten vermitteln und gleichzeitig effektiver von deren Erfahrungen lernen und deren Probleme besser verstehen.
PH.DUNG - MY DUYEN
VERWANDTE NACHRICHTEN UND ARTIKEL:
Quelle: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/







Kommentar (0)