Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wir müssen die Reinheit der vietnamesischen Sprache bewahren.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/06/2023

[Anzeige_1]

Die Sprache ist ein unschätzbares Gut jeder Nation, ein Ausdruck des Charakters, des Mutes, der Seele und der ewigen Vitalität einer Nation. Die Reinheit der vietnamesischen Sprache zu bewahren, ist eine langfristige, schwierige und komplizierte Aufgabe, die regelmäßig und kontinuierlich durchgeführt werden muss.

Wir müssen die Reinheit der vietnamesischen Sprache bewahren.

(Illustrationsfoto. Quelle: Internet)

Seit ihrer Gründung hat unsere Partei großen Wert darauf gelegt, die Reinheit der vietnamesischen Sprache zu bewahren. Dies kommt am deutlichsten in der Politik der Partei und den Gesetzen des Staates zum Ausdruck. Bei der Veröffentlichung von Richtlinien und Leitlinien achten unsere Partei und unser Staat nicht nur auf den Inhalt, sondern auch auf die Formulierungen, damit die Richtlinien für die Menschen leicht zu lesen, zu verstehen und umzusetzen sind.

In der Resolution der 9. Konferenz des 11. Zentralkomitees der Partei zum Thema „Aufbau und Entwicklung der vietnamesischen Kultur und des vietnamesischen Volkes, um den Anforderungen einer nachhaltigen nationalen Entwicklung gerecht zu werden“ heißt es: „Entwicklung muss Hand in Hand gehen mit der Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache und der Überwindung des Missbrauchs von Fremdsprachen.“

Präsident Ho Chi Minh ist ein typisches Beispiel für die Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache. Am 2. September 1945 fragte Onkel Ho beim Verlesen der Unabhängigkeitserklärung auf dem Ba-Dinh-Platz in Hanoi: „Können Sie mich deutlich hören?“ Oder wie im Aufruf zum nationalen Widerstand im Jahr 1946 und später in allen Reden und Schriften von Onkel Ho. Sie waren sehr prägnant, einfach und klar, sodass sie von allen Menschen und Altersgruppen verstanden werden konnten. Präsident Ho Chi Minh riet einst: „ Die Sprache ist ein äußerst altes und äußerst wertvolles Gut der Nation. Wir müssen sie bewahren, pflegen und dafür sorgen, dass sie sich immer weiter verbreitet.“

Heutzutage integrieren wir uns international umfassender und tiefer. Jeder weiß, dass für eine gute Integration viele Voraussetzungen erforderlich sind, sowohl subjektive als auch objektive. Dabei ist die Kenntnis von Fremdsprachen eine sehr wichtige Voraussetzung. Durch Fremdsprachenkenntnisse können Sie in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Kultur und Gesellschaft arbeiten und forschen, um einen besseren Zugang zu modernen Technologien anderer Länder zu erhalten und sich dadurch besser zu integrieren und zur Entwicklung des Landes beizutragen.

Nach mehr als 30 Jahren der Umsetzung der von unserer Partei initiierten und geleiteten nationalen Erneuerung haben wir viele umfassende und hervorragende Ergebnisse erzielt. Es gibt viele Gründe für diese guten Ergebnisse, darunter auch den wichtigen Beitrag zur Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache.

Allerdings wurde der Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache in manchen Gegenden weder in der Vergangenheit noch in der Gegenwart wirkliche Aufmerksamkeit und Bedeutung geschenkt. Wie man Wörter und Ausdrücke verwendet; Die Formulierung der Programmaktivitäten in einem Satz, einem Absatz oder einem Teil des Inhalts ist sowohl mündlich als auch schriftlich noch beliebig. Obwohl unsere vietnamesische Sprache reich und ausdrucksstark ist, bevorzugen manche Menschen immer noch die Verwendung von Fremdsprachen. Beispielsweise nennen einige unserer Kindergärten ihre Schulen immer noch „Vietkids“, „Happy Home“ Oder manche Waren werden von Vietnamesen aus vietnamesischen Materialien und mit vietnamesischer Technologie hergestellt, haben aber alle Namen und Etiketten, die sehr schwer zu verstehen sind. Oder einige Medikamentennamen in Drogerien; Einige in unserem Land hergestellte Produkte werden in Supermärkten verkauft. Dann werden die Namen mancher Unternehmen nicht richtig abgekürzt und in Fremdsprachen nicht verwendet...

Die oben genannten Wörter, das Vietnamesische und unsere vietnamesische Sprache haben die Fähigkeit und reichen völlig aus, um sich auszudrücken. So wird jedem klar, warum wir sie nicht verwenden.

In unserem Land arbeiten heute noch etwa 75 % der Bevölkerung in der Landwirtschaft und leben in ländlichen Gebieten. Das kulturelle und spirituelle Leben hat sich wirklich verbessert, aber nicht jeder ist dazu befähigt, solche Informationen zu erhalten.

Um zur Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache beizutragen, wie Onkel Ho es sich immer gewünscht hat, sollte es eine allgemeine Regel geben, dass jeder beim Sprechen und Schreiben Vietnamesisch verwenden muss? In besonderen Fällen müssen für Inhalte, die auf Vietnamesisch nicht ausgedrückt werden können, Fremdsprachen entlehnt werden. Bei der Übersetzung und Verwendung von Fremdwörtern in den Massenmedien muss eine allgemeine Konsistenz herrschen. 100 % der in unserem Land hergestellten Waren und 100 % der in unserem Land ansässigen Agenturen und Schulen müssen bei der Werbung oder Verwendung von Schildern Vietnamesisch verwenden. Bei Waren, die in Joint Ventures oder Partnerschaften mit dem Ausland hergestellt werden, ist eine Abkürzung zulässig, nach der Abkürzung muss jedoch eine Erklärung stehen. Es muss Vorschriften für das Loben, Kritisieren, Belohnen und Bestrafen von Personen, Behörden und Einheiten geben, die sich um die Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache bemühen bzw. nicht darum.

Unsere vietnamesische Sprache ist sehr reich und schön, ein äußerst reicher Schatz, für den unsere Vorfahren über Tausende von Jahren gekämpft und den sie bewahrt haben. Die Bewahrung der Reinheit der vietnamesischen Sprache ist auch ein Ausdruck von Patriotismus und Nationalstolz und stellt eine praktische Handlung im Studium und in der Befolgung der Ideologie, Moral und des Stils von Ho Chi Minh dar.

Cao Khac Thang


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Russische Militärparade: „Absolut filmische“ Winkel, die die Zuschauer verblüfften
Sehen Sie sich den spektakulären Auftritt russischer Kampfjets zum 80. Jahrestag des Sieges an
Cuc Phuong in der Schmetterlingssaison – wenn sich der alte Wald in ein Märchenland verwandelt
Mai Chau berührt das Herz der Welt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt