Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Seien Sie wachsam gegenüber der Verschwörung feindlicher Kräfte, die Verfassungsänderung von 2013 zu verfälschen

Việt NamViệt Nam03/04/2025

[Anzeige_1]

(LĐ online) – Die Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam wurde von der 13.Nationalversammlung in ihrer 6. Sitzung am 28. November 2013 verabschiedet und trat am 1. Januar 2014 in Kraft. Daher wird sie auch als Verfassung von 2013 bezeichnet.

Die Verfassung von 2013 ist das Ergebnis der Übernahme der Verfassungen von 1946, 1959, 1980 und 1992 und stellt die Institutionalisierung der Plattform für den nationalen Aufbau in der Übergangsphase zum Sozialismus dar (ergänzt und weiterentwickelt im Jahr 2011). Größere Reparaturen erfolgten 1980, 1992 und 2013 mit einem sehr strengen Umsetzungsprozess.

Und dieses Mal müssen wir bei der Untersuchung einer Verfassungsänderung, um die Einhaltung der richtigen Grundsätze sicherzustellen, bei der Durchführung der Revolution zur Rationalisierung des Apparats die Änderung der Verfassung von 2013 in Betracht ziehen und umsetzen. Denn mit der Politik und Entscheidung zur Abschaffung der Bezirksebene hat die Verfassung die Ebenen der Verwaltungseinheiten klar festgelegt. Neben der Änderung der Verfassung ist es sicherlich notwendig, die Bestimmungen des Gesetzes über die Organisation der lokalen Regierung in Bezug auf Verwaltungsebenen und Regierungsebenen anzupassen und die Aufgaben der Regierungsebenen von drei auf zwei Ebenen zu reduzieren. Dies alles sind wichtige und notwendige Aufgaben, die umgesetzt werden müssen, um die Revolution der Rationalisierung des Apparats durchzuführen.

In den letzten Tagen haben jedoch einige reaktionäre Organisationen wie Viet Tan, VOA Vietnamese, RFA, RFI ... sowie einige soziale Netzwerke reaktionärer Organisationen im In- und Ausland weiterhin die alten Tricks angewandt und die Standpunkte, Anweisungen und Orientierungen der Partei, Regierung und Nationalversammlung unseres Landes zur Prüfung der Änderung der Verfassung von 2013 absichtlich verzerrt und verfälscht.

Zunächst muss der Trick erwähnt werden, den sie seit Jahren „immer wieder durchkauen“ und nun energisch wieder auf den Weg bringen, nämlich die „Forderung nach der Abschaffung von Artikel 4 der Verfassung von 2013“. Sie „riefen“: „Wenn die Verfassung geändert wird, wird die Kommunistische Partei Vietnams es wagen, Artikel 4 zu streichen?“, „Um das Recht des Volkes auf seine Herrschaft zu gewährleisten, muss Artikel 4 aus der neuen Verfassung gestrichen werden.“ „Ändern Sie die Verfassung: Fordern Sie die Streichung von Artikel 4, damit das Volkpolitische Freiheit hat.“ „Streichen Sie Artikel 4 aus der Verfassung, damit alle Menschen das Recht haben, frei bei Wahlen und Abstimmungen mitzumachen“ …

Diese Argumente zeigen deutlich ihren Sabotageplan, und im Wesentlichen besteht dieser Plan darin, die Abschaffung der Führung und der herrschenden Rolle der Kommunistischen Partei Vietnams zu fordern, Pluralismus und ein Mehrparteiensystem zu fordern. Wenn wir das betrachten, erkennen wir deutlich, dass die obigen Aussagen unbegründet, subjektive Spekulationen und ein Sabotageplan sind. Die Streichung von Artikel 4 aus der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam wird wahrscheinlich das konsequente Ziel feindlicher Kräfte, insbesondere reaktionärer Elemente, sein. Deshalb ist es notwendig, dafür zu kämpfen, ihre Pläne umgehend, wirksam und gründlich zurückzuweisen.

Zweitens verdrehen sie die Darstellung, dass „die Änderung der Verfassung nichts weiter als ein demagogischer Trick sei“ und dass die Einholung der öffentlichen Meinung zur Änderung der Verfassung lediglich „ein zeitraubender Trick“ sei. und dass „die Nationalversammlung erneut damit geprahlt hat, die öffentliche Meinung zur Änderung der Verfassung einzuholen“; „Bei der Verfassungsänderung wird die Meinung des Volkes eingeholt … aber niemand weiß, wer diese Leute sind“; „Hin und wieder erinnere ich mich daran, dass die Menschen noch existieren. Dann veröffentliche ich ein paar Informationen, um sie zu täuschen und ihnen vorzugaukeln, dass sie immer noch wertvoll sind und das Recht haben, ihre Meinung zu äußern und der Regierung ihre Meinung mitzuteilen.“ Dann „prahlten“ sie: „Gebt es meinem Volk zurück. Freiheit, Menschenrechte. Das Recht zu sehen, zu hören, zu sprechen. Das Recht, die Wahrheit der Freiheit zu wählen“ …

Was bedeuten diese Worte eigentlich? Tatsächlich suchen sie mit den unrealistischen Hoffnungen, die sie wecken, nach allen Mitteln, um die Richtlinien, die Politik und die Entscheidungen unserer Partei und unseres Staates zu sabotieren und zu verzerren. Dann säen sie absichtlich Uneinigkeit innerhalb der Partei und Misstrauen im Volk, um den großen Block der nationalen Einheit zu spalten.

Gemäß Artikel 120 der Verfassung von 2013, der die Änderung der Verfassung vorsieht, … soll der Verfassungsentwurf vom Verfassungsausschuss ausgearbeitet, die Sammlung der öffentlichen Meinungen organisiert und der Nationalversammlung vorgelegt werden.

Natürlich muss eine Verfassungsänderung durch Konsultation des Volkes erfolgen. Es wird erwartet, dass diese Verfassungsänderung innerhalb eines Monats die öffentliche Meinung einholt und innerhalb von fünf Tagen zusammengefasst wird. Die Zeit für die Meinungssammlung wird im Mai und Juni liegen.

Laut Tran Thanh Man, dem Vorsitzenden der Nationalversammlung: „Zusätzlich zu den in der Sitzungsordnung der Nationalversammlung vorgeschriebenen Sitzungen sollen Live-Fernseh- und Radioübertragungen auf Vietnam Television und Voice of Vietnam für die Diskussionssitzung im Saal zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013 organisiert werden.“

Daher müssen wir nicht nur im Rahmen eines sehr strengen, demokratischen und objektiven Prozesses konsultiert werden, sondern auch die Verfahren einhalten und sicherstellen, dass vielfältige und umfassende Meinungen aus allen Gesellschaftsschichten eingeholt werden. Außerdem verfolgte er die Diskussionsrunde im Saal der Nationalversammlung zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013.

Dies bestätigt erneut: Bei der Änderung der Verfassung und der Einholung der Meinung des Volkes handelt es sich nicht um „Demagogie“, wie verzerrte Argumente feindlicher Kräfte in den letzten Tagen suggerierten.

Die Verfassung ist das ursprüngliche und äußerst wichtige Gesetz eines jeden Landes. Eine Änderung der Verfassung dient dazu, den Entwicklungsbedürfnissen im neuen Kontext des Landes gerecht zu werden. Die Untersuchung der Ausrichtung der Nichtorganisation auf Bezirksebene in der Schlussfolgerung Nr. 127-KL/TW des Politbüros und des Sekretariats ist ein Schritt im Einklang mit dem Trend der Reform des Staatsapparats in Richtung Rationalisierung, Effektivität und Effizienz, insbesondere da das Land danach strebt, sich zu verändern und in eine neue Ära einzutreten – die Ära der blühenden Entwicklung und des Glücks.

Die Verfassungsänderung zur Reform des Apparats und zum Aufbau einer zweistufigen lokalen Regierung wird dringend, verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den Verfahren und Vorschriften des Politbüros, der Nationalversammlung, der Regierung und der Ministerien durchgeführt. Angesichts der verzerrten Argumente der feindlichen Kräfte zur Verfassungsänderung von 2013 muss jeder von uns äußerst wachsam sein, proaktiv vorbeugen und aktiv dafür kämpfen, sie umgehend zu stoppen, damit sie sich nicht in einer schlechten öffentlichen Meinung in der Gesellschaft ausbreiten und Verwirrung unter den Menschen stiften.


[Anzeige_2]
Quelle: http://baolamdong.vn/chinh-tri/202504/canh-giac-truoc-am-muu-xuyen-tac-cua-cac-the-luc-thu-dichve-viec-sua-doi-hien-phap-nam-2013-2ca06d6/

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ha Giang – die Schönheit, die die Füße der Menschen hält
Malerischer „Infinity“-Strand in Zentralvietnam, beliebt in sozialen Netzwerken
Folge der Sonne
Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt