Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Regierung hat die Resolution Nr. zum Umfang und den Themen der Einsparung regelmäßiger Ausgaben im Haushalt 2025 erlassen.

Die Regierung hat gerade die Resolution Nr. 173/NQ-CP vom 13. Juni 2025 zum Umfang und den Themen der Einsparung regelmäßiger Ausgaben im Haushalt 2025 erlassen.

Báo Đầu tưBáo Đầu tư29/12/2024

Sparen Sie 10 % bei regelmäßigen Ausgaben

In der Resolution heißt es eindeutig, dass 10 % der regulären Ausgaben des Staatshaushalts eingespart werden sollen. Abgezogene Gebühreneinnahmen sollen einbehalten werden, Einnahmen aus öffentlichen Dienstleistungen und andere Einnahmen sollen gemäß dem Anfang 2025 festgelegten System einbehalten werden, damit die regulären Ausgaben der Haushaltseinheiten unter Ministerien, Zentralbehörden und Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte im Vergleich zum Anfang 2024 festgelegten Budget steigen, nach Abzug der Erhöhung einiger Inhalte, die keine Einsparungen bewirken.

Gleichzeitig werden 10 % der regulären Staatshaushaltsausgaben eingespart; abzüglich Gebühreneinnahmen, einbehaltener Einnahmen, Karriereeinnahmen und anderer einbehaltener Einnahmen gemäß dem zu Jahresbeginn für die regulären Ausgaben der Haushaltseinheiten unter Ministerien, Zentralbehörden, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städten festgelegten Schema in den letzten sieben Monaten des Jahres 2025, nach Abzug einiger Inhalte, bei denen keine Einsparungen erzielt werden, und des Betrags, bei dem die oben genannten Einsparungen erzielt wurden.

Die Regierung fordert die Leiter der haushaltsnutzenden Einheiten auf, die Höhe der Einsparungen gemäß dieser Entschließung zu ermitteln und sie zur Überprüfung und Zusammenfassung an die übergeordnete Verwaltungsbehörde zu senden.

Minister, Leiter zentraler Behörden und Vorsitzende der Volkskomitees auf allen Ebenen entscheiden über die Höhe der Einsparungen ihrer angeschlossenen Behörden und Einheiten, aufgeschlüsselt nach Ausgabenbereichen, und übermitteln diese an die Staatskasse zur Ausgabenkontrolle.

Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte müssen dem Zentralhaushalt die Beträge der Einsparungen aus den regulären Staatshaushaltsausgaben und abgezogenen Gebühreneinnahmen vorlegen.

Ersparnisse verwalten

Die Ersparnisse werden wie folgt verwaltet:

– Ministerien, Zentralbehörden, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwaltete Städte müssen die Einsparungen bei den regulären Staatshaushaltsausgaben von Ministerien, Zentralbehörden (mit Ausnahme des Verteidigungsministeriums und des Ministeriums für öffentliche Sicherheit ) und Kommunen zusammenfassen und dem Finanzministerium vor dem 30. Juni 2025 darüber Bericht erstatten und der Regierung Bericht erstatten, die den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung Bericht erstattet.

Die Einsparungen bei den Verwaltungskosten der vietnamesischen Sozialversicherung werden an die jeweiligen Sozialversicherungs-, Arbeitslosen- und Krankenversicherungskassen ausgezahlt. Die Einsparungen des vietnamesischen Gewerkschaftsbundes aus den 2 % Gewerkschaftsbeitragseinnahmen, die auf das Folgejahr übertragen werden, werden gemäß den Vorschriften verwendet. Für den Pauschalhaushalt der vietnamesischen Staatsbank gemäß Beschluss Nr. 07/2013/QD-TTg vom 24. Januar 2013 des Premierministers über das Finanzregime der vietnamesischen Staatsbank werden bei der Erstellung des Pauschalhaushaltsplans für 2025 Einsparungen vorgenommen.

Für die gemäß dem Gebühren- und Abgabengesetz abgezogenen und verbleibenden Einsparungen aus den Gebühreneinnahmen gilt: Auf Grundlage des Einsparungsbeschlusses der zuständigen Behörde zahlen die Behörden und Einheiten die Einsparungen in den Staatshaushalt ein. Sollten die Einnahmen bis zum Ende des Haushaltsjahres gegenüber der zu Jahresbeginn festgelegten Schätzung schwanken, muss der Leiter der Behörde oder Einheit dies der übergeordneten Verwaltungsbehörde melden, um über die Anpassung der Einsparungen zu entscheiden.

– Einsparungen aus Karriereeinnahmen und anderen einbehaltenen Einnahmen: Auf Grundlage des Einsparungsbeschlusses des Leitungsgremiums müssen Agenturen und Einheiten Mittel in den Karriereentwicklungsfonds der Einheit einzahlen, um die Investitionen in die Karriereentwicklung zu erhöhen. Sollten die Einnahmen bis zum Ende des Geschäftsjahres im Vergleich zur zu Jahresbeginn festgelegten Schätzung schwanken, muss der Leiter der Agentur oder Einheit dies der übergeordneten Verwaltungsbehörde melden, um über die Anpassung des Einsparungsbudgets zu entscheiden.

Die Regierung beauftragte den vom Premierminister ermächtigten Finanzminister, im Namen der Regierung der Nationalversammlung den folgenden Inhalt vorzulegen, der in die Resolution der 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung aufgenommen werden soll: „Sparen Sie in den letzten sieben Monaten des Jahres 2025 weitere 10 % der regulären Ausgaben ein, um die Investitionen für die Eisenbahnlinie Lao Cai – Hanoi – Hai Phong zu ergänzen; beauftragen Sie die Regierung, die Umsetzung zu organisieren und der Nationalversammlung in der nächsten Sitzung Bericht zu erstatten.“

INHALT WIRD NICHT GESPEICHERT

1. Gehaltskosten, Gehaltsausgaben und Personalkosten:

a) Die 10 % Einsparungen für die Gehaltsreform im Haushalt 2025 wurden von den zuständigen Behörden gemäß den Vorschriften zugewiesen.

b) Gehaltsausgaben, Gehaltsarten, Personalausgaben, Prämien gemäß Dekret Nr. 73/2024/ND-CP vom 30. Juni 2024 der Regierung zur Festlegung der Grundgehälter und Prämienregelungen für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Streitkräfte;

c) Mittel zur Umsetzung der von den zuständigen Behörden beschlossenen Sozialversicherungspolitik; Personalkosten je nach Regelung (darunter: Mittel zur Straffung der Lohn- und Gehaltsabrechnung; Stipendien, Regelungen und Richtlinien für Studierende; Unterstützung benachteiligter Wissenschaftler; Verpflegungskosten, Prämien je nach vorgeschriebenen Regelungen, Honorare für die Anstellung von Experten, Löhne und sonstige Personalkosten; Löhne und Personalkosten für statistische Erhebungen, Umsetzung von Richtlinien zum Schutz und zur Entwicklung der Wälder; spezifische Zulagen für jeden Sektor, sowohl in bar als auch in Sachleistungen; Mittel für die Befreiung von Studiengebühren und Ausgleichszahlungen bei Ermäßigungen je nach vorgeschriebenen Regelungen; Fonds für Lizenzgebühren, Literatur- und Kunstpreise usw.);

2. Ausgaben gemäß internationalen Verpflichtungen: Ausgaben aus ausländischen Kapitalquellen; Gegenwertmittel zur Umsetzung von ODA-Projekten; jährliche Gebührenzahlungen; Mittel zur Umsetzung von Vergleichsvereinbarungen, Urteilen und Entscheidungen internationaler Schiedsgerichte.

3. Finanzierung für die Durchführung von Aufgaben, die vor dem Datum der Veröffentlichung dieser Regierungsverordnung abgeschlossen wurden; Finanzierung für die Durchführung von Beschaffungs- und Reparaturaufgaben sowie Ausschreibungspakete, für die Ausschreibungsunterlagen vor dem Datum der Veröffentlichung dieser Regierungsverordnung herausgegeben wurden und die im Jahr 2025 weiterhin umgesetzt werden.

4. Die Mittel für die Umsetzung bestimmter wichtiger, spezifischer politischer und fachlicher Aufgaben werden nicht gekürzt:

a) Budget für Sitzungen der Nationalversammlung, Aktivitäten des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung und der Delegationen der Nationalversammlung; Budget für Propaganda und Pressearbeit im Dienste der Aktivitäten der Nationalversammlung; Budget zur Unterstützung der Entwicklung von Gesetzen und Verordnungen; Budget zur Unterstützung religiöser Organisationen, Würdenträger und religiöser Amtsträger in Vietnam; Budget für die Herstellung von Belohnungsgegenständen; Budget für Sitzungen des Volksrats, Aktivitäten der Volksräte auf allen Ebenen; Budget für die Organisation von Parteitagen auf allen Ebenen.

b) Betriebskosten vietnamesischer Repräsentanzen und anderer vietnamesischer Agenturen im Ausland; andere nationale diplomatische Aktivitäten des Außenministeriums; Kosten zur Unterstützung und zum Schutz vietnamesischer Bürger und juristischer Personen im Ausland; Kosten zur Erfüllung außenpolitischer Aufgaben der Führungspersönlichkeiten von Partei, Staat, Nationalversammlung und Regierung;

c) Mittel für die Ausbildung ausländischer Studenten in Vietnam und die Ausbildung vietnamesischer Studenten im Ausland im Rahmen des Abkommens; Mittel für die Umsetzung von Ausbildungs- und Entwicklungsprojekten im Ausland gemäß den vom Premierminister genehmigten Projekten; Mittel für die Ausbildung und Entwicklung von Beamten und Staatsbediensteten;

d) Finanzierung der Umsetzung nationaler Aufgaben in den Bereichen Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitale Transformation zur Umsetzung der Resolution Nr. 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 über Durchbrüche in Wissenschaft, Technologie, Innovation und der Entwicklung der nationalen digitalen Transformation und der Resolution Nr. 193/2025/QH15 der Nationalversammlung über die Erprobung einer Reihe spezieller Mechanismen und Richtlinien zur Erzielung von Durchbrüchen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und der Entwicklung der nationalen digitalen Transformation sowie Finanzierung der Umsetzung von Aufgaben der wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit mit einer Reihe von Ländern im Rahmen des Abkommens oder Protokolls.

d) Finanzierung von Aktivitäten, die der Präventivmedizin dienen (Prävention von Epidemien, Infektionskrankheiten, spezielle Aufgaben der Präventivmedizin, Gesundheit an der Basis, Lebensmittelsicherheit, Bevölkerungsarbeit, Aufgaben des Impfstoffeinkaufs, der Prüfung von Medikamenten, Wasser, Arzneimitteln usw.); Finanzierung von Aktivitäten der Linienleitung, der Bereitstellung von Fachunterstützung, der Übertragung von Techniken, der Rotation von Fachpersonal aus Krankenhäusern der höheren Ebene zur Unterstützung von Krankenhäusern der niedrigeren Ebene, um die Qualität der zugelassenen medizinischen Untersuchung und Behandlung zu verbessern; Finanzierung von medizinischer Untersuchung, Behandlung und Betreuung von Patienten mit psychischen Erkrankungen, Lepra und Tuberkulose in medizinischen Einrichtungen;

e) Betriebskosten für Gerichtssitzungen; Kosten für Ermittlungstätigkeiten, die Ausübung des Strafverfolgungsrechts und die Überwachung der Justiztätigkeiten der Volksstaatsanwaltschaft; Bewertungskosten für die Tätigkeit von Justiz-, Inspektions- und Rechnungsprüfungsbehörden; Betriebskosten der Jury, Vorschüsse für die Zwangsvollstreckung von Urteilen, Vernichtung von Beweismitteln, Gerichtsvollzieherkosten; Kosten für die Durchführung von Mediation und Dialog gemäß dem Gesetz über Mediation und Dialog vor Gericht; Kosten für Schadensersatz; Kosten für die Umsetzung der Verordnung Nr. 01/2022/UBTVQH15 über Verfahren für Volksgerichte zur Prüfung und Entscheidung über die Verlegung von Personen im Alter von 12 bis unter 18 Jahren in Zwangsrehabilitationseinrichtungen; Kosten für die Umsetzung der Verordnung Nr. 03/2022/UBTVQH15 über Verfahren zur Prüfung und Entscheidung über die Anwendung von Verwaltungsmaßnahmen an Volksgerichten; Mittel zur Unterstützung der Arbeit von Sitzungen zur Prüfung der bedingten vorzeitigen Entlassung von Gefangenen durch das Gericht gemäß den Bestimmungen des geänderten Strafgesetzbuchs; Mittel zur Unterstützung der Vollstreckung von Todesurteilen;

g) Karriereförderung zur Umsetzung nationaler Zielprogramme;

h) Finanzierung des Reiskaufs zur Verteilung gemäß den Entscheidungen des Premierministers.

Quelle: https://baodautu.vn/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-so-ve-pham-vi-doi-tuong-tiet-kiem-chi-thuong-xuyen-du-toan-nam-2025-d303843.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Feuerwerk explodiert, Tourismus nimmt zu, Da Nang punktet im Sommer 2025
Erleben Sie nächtliches Tintenfischangeln und Seesternbeobachtung auf der Perleninsel Phu Quoc
Entdecken Sie den Herstellungsprozess des teuersten Lotustees in Hanoi
Bewundern Sie die einzigartige Pagode aus über 30 Tonnen Keramikstücken in Ho-Chi-Minh-Stadt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt