Der Plan zielt darauf ab, das Verständnis und die ernsthafte, gleichzeitige und wirksame Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW zu fördern, um die Wirksamkeit der Bevölkerungs- und Entwicklungsarbeit in der neuen Situation zu verbessern. Gleichzeitig soll die vereinte Kraft des politischen Systems und aller Bevölkerungsschichten gefördert und die sektorübergreifende Koordinierung zwischen den zentralen und lokalen Ministerien und Zweigstellen bei der Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW gestärkt werden.
Bevölkerungsarbeit ist eine strategische, dringende und langfristige Aufgabe.
Der Plan sieht fünf konkrete Aufgaben und Lösungen vor:
In Bezug auf die Organisation der Propaganda, Verbreitung und Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW, Ministerien, Zweigstellen, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte müssen dringend die Verbreitung, Propaganda und Umsetzung des Inhalts der Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW und des Plans des Premierministers zur Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW an alle Parteimitglieder, Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter auf allen Ebenen, Sektoren, Agenturen und Einheiten organisieren, um Einheit zu schaffen, das Bewusstsein und die Maßnahmen auf allen Ebenen, Sektoren und in der gesamten Gesellschaft zu erhöhen und die Effektivität der Bevölkerungsarbeit in der neuen Situation zu verbessern (Abschluss im August 2025). Das Gesundheitsministerium rät dem Premierminister, eine nationale Konferenz zu organisieren, um die Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW zu verbreiten und diesen Plan umzusetzen (Abschluss im August 2025).
Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, Vietnam Television, Voice of Vietnam und die Vietnam News Agency arbeiten mit dem Gesundheitsministerium und anderen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zusammen, um den Inhalt der Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW des Politbüros und den Plan des Premierministers zur Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 149-KL/TW zu Massenmedien und Basisinformationssystemen weit zu verbreiten.
Gleichzeitig gilt es, das Bewusstsein zu schärfen, die Verantwortung zu stärken und die Führungsmethoden zu erneuern. Erneuern Sie das Denken in Richtung und Umsetzung. Betrachten Sie die Bevölkerung als den wichtigsten Faktor. Die Bevölkerungsarbeit ist eine strategische, dringende und langfristige Aufgabe für den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes, die Sache der gesamten Partei, des gesamten Volkes und des politischen Systems. Fassen Sie die Inhalte der Bevölkerungsarbeit in Resolutionen, Programme und Arbeitspläne ein. Integrieren Sie Bevölkerungsfaktoren in Strategien, Pläne, Programme und sozioökonomische Entwicklungsprojekte des ganzen Landes, jeder Region, jedes Sektors und jeder Ortschaft. Fördern Sie die Wirksamkeit der Führung, Leitung und sektorübergreifenden Koordinierungsrolle des Lenkungsausschusses für Bevölkerungsarbeit und -entwicklung auf allen Ebenen.
Was die Erneuerung der Propaganda- und Mobilisierungsinhalte für die Bevölkerungsarbeit betrifft , so konzentrieren sich Ministerien, Zweigstellen, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf die Erneuerung von Inhalten und Methoden, um die Qualität und Wirksamkeit der Propaganda- und Mobilisierungsarbeit für die Bevölkerungsarbeit in der neuen Situation gegenüber Kadern, Parteimitgliedern, Beamten, öffentlichen Angestellten, Arbeitern und der Bevölkerung zu verbessern. Sie betrachten die Umsetzung der Bevölkerungspolitik und -entwicklung im neuen Zeitalter als Verantwortung des gesamten politischen Systems, jedes Einzelnen, jeder Familie und der gesamten Gesellschaft.
Gleichzeitig sollen die digitalen und sozialen Medien mit den Kriterien vielfältiger Inhalte, reichhaltiger Formen, Realitätsnähe und Eignung für jedes Thema, jede Region und jedes Gebiet genutzt werden, um jedem Bürger die Parteipolitik, die Politik und Gesetze des Staates sowie das Wissen zum Thema Bevölkerung zu vermitteln und so das Bewusstsein zu schärfen und das Verhalten in Bezug auf Bevölkerung und Entwicklung zu ändern.
Beschleunigen Sie den Fortschritt beim Aufbau des Bevölkerungsrechtsprojekts, um den Anforderungen der nationalen Entwicklung in der neuen Periode gerecht zu werden
Was die Fertigstellung der Bevölkerungspolitik und -gesetze betrifft , so soll das Gesundheitsministerium den Vorsitz führen und sich mit den Ministerien, Zweigstellen, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städten abstimmen, um den Fortschritt der Ausarbeitung des Bevölkerungsgesetzentwurfs zu beschleunigen und den Anforderungen der nationalen Entwicklung in der neuen Periode im Geiste der Resolution des 13. Nationalkongresses der Partei gerecht zu werden. Den Entwurf soll der Nationalversammlung zur Stellungnahme und Genehmigung auf der 10. Tagung der 15. Nationalversammlung vorlegen. Nach der Verkündung des Bevölkerungsgesetzes soll ein Dekret zur Umsetzung des Bevölkerungsgesetzes ausgearbeitet und der Regierung vorgelegt werden.
Gleichzeitig soll über die Änderung und Ergänzung des Seniorengesetzes beraten werden. Die Ausarbeitung soll geleitet werden, und dem Premierminister soll folgender Beschluss vorgelegt werden: Änderung und Ergänzung des Programms zur Anpassung der Geburtenraten an Regionen und Subjekte bis 2030, um die nationale Ersatzgeburtenrate sicherzustellen; Beschluss über die Genehmigung des Projekts zum Aufbau und zur Entwicklung von Gesundheitspersonal für ältere Menschen in der Gemeinde und von Gesundheitseinrichtungen für ältere Menschen bis 2030 mit einer Vision bis 2045; Beschluss über die Genehmigung des Projekts zur Kontrolle des Geschlechterungleichgewichts bei der Geburt für den Zeitraum 2026–2035.
Fördern Sie die Entwicklung und verbessern Sie die Betriebseffizienz des Versorgungsnetzes für die Bevölkerung.
Im Hinblick auf die gleichzeitige Umsetzung von Bevölkerungslösungen koordiniert das Gesundheitsministerium die Entwicklung und Effizienz des Versorgungsnetzes für die Bevölkerung mit den folgenden Lösungen: Stärkung und Entwicklung des Versorgungsnetzes für die reproduktive Gesundheit, Screening und Frühdiagnose von pränatalen und neonatalen Erkrankungen, Altenpflegenetz, schrittweiser Aufbau des geriatrischen Netzes, Ausbildung und Entwicklung von Fachpersonal für Geriatrie, Aufbau spezialisierter medizinischer Einrichtungen für Geriatrie, Entwicklung eines umfassenden Gesundheitsversorgungsmodells für ältere Menschen, wirksame Umsetzung der Krankheitsvorbeugung, Verbesserung der Gesundheit von Müttern, Kindern und der Bevölkerung, Förderung der Sozialisierung und Innovation bei der Bereitstellung von Dienstleistungen für die Bevölkerung.
Gleichzeitig sollen die Ausbildung, Förderung, der Kapazitätsaufbau und die Standardisierung des in der Bevölkerungsarbeit tätigen Personals gefördert werden, um den Anforderungen der Umstellung auf Bevölkerung und Entwicklung gerecht zu werden. Die internationale Zusammenarbeit in der Bevölkerungsarbeit soll ausgebaut werden, um finanzielle, fachliche, erfahrene und technische Unterstützung zu nutzen und so das Ziel einer nachhaltigen Bevölkerungsentwicklung zu erreichen. Die Umsetzung der vietnamesischen Bevölkerungsstrategie bis 2030 sowie der Programme und Projekte zu Bevölkerung und Entwicklung bis 2030 soll gefördert werden. Die Umsetzung des Nationalen Zielprogramms für Gesundheitsversorgung, Bevölkerung und Entwicklung für den Zeitraum 2026–2035 soll nach seiner Genehmigung wirksam organisiert werden.
Darüber hinaus muss die Organisation des Apparats zur Bevölkerungsarbeit auf allen Ebenen weiter gestärkt werden, um Einheit, Kontinuität und Synchronisierung mit dem Prozess der Umsetzung der Anordnung der Verwaltungseinheiten und lokalen Behörden auf zwei Ebenen sicherzustellen. Der Mechanismus zur sektorübergreifenden Koordinierung der Bevölkerungsarbeit muss gestärkt werden. Die Investitionsmittel müssen erhöht werden, um die Ziele und Indikatoren gemäß der Resolution Nr. 21-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 der 6. Konferenz des 12. Zentralkomitees der Partei zur Bevölkerungsarbeit in der neuen Situation zu erreichen.
Aufbau des Nationalen Zielprogramms für Gesundheitsversorgung, Bevölkerung und Entwicklung für den Zeitraum 2026–2035
Quelle: https://baonghean.vn/chinh-phu-trien-khai-cac-giai-phap-ve-nang-cao-hieu-qua-dan-so-va-phat-trien-trong-tinh-hinh-moi-10304534.html
Kommentar (0)