Der Inhalt definiert das Ziel, das Land in eine neue Ära zu führen, eine Ära des nationalen Wachstums.
Über Ziele und Richtungen.
Nach fast 40 Jahren des Erneuerungsprozesses unter Führung der Partei hat Vietnam angesichts der Weltlage bis 2030, einer Zeit des Epochenwandels, genügend Position und Stärke für eine bahnbrechende Entwicklung in der nächsten Phase aufgebaut, um eine neue Weltordnung zu etablieren. Dies ist zugleich die letzte Phase der vietnamesischen Revolution, um zwei Jahrhundertziele erfolgreich zu erreichen: 100 Jahre Parteigründung im Jahr 2030 und 100 Jahre Gründung der Demokratischen Republik Vietnam, der heutigen Sozialistischen Republik Vietnam, im Jahr 2045. Der Epochenwandel bringt neue Chancen und Vorteile, aber auch neue Schwierigkeiten und Herausforderungen mit sich, von denen letztere besonders hervorstechen und inmitten unvorhersehbarer Schwankungen der Weltlage auftreten können.
Generalsekretär To Lam bekräftigte klar: Nach fast 95 Jahren unter der Führung der Partei hat das vietnamesische Volk die Ära des Kampfes um nationale Unabhängigkeit und des Aufbaus des Sozialismus (1930–1975) durchlaufen; die Ära der nationalen Vereinigung und Erneuerung (1975–2025); und tritt nun in eine neue Ära ein, die Ära des nationalen Wachstums. Dies ist eine Ära des Durchbruchs und der beschleunigten Entwicklung, um erfolgreich ein sozialistisches Vietnam aufzubauen, „reich, stark, demokratisches, gerechtes, zivilisiertes, wohlhabendes und glückliches; das aufholt, gemeinsam voranschreitet und Schulter an Schulter mit den Weltmächten steht. Die oberste Priorität in der neuen Ära besteht darin, die strategischen Ziele bis 2030 erfolgreich umzusetzen: Vietnam wird zu einem Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen; bis 2045 wird es zu einem entwickelten sozialistischen Land mit hohem Einkommen; alle Menschen sind umfassend entwickelt und führen ein wohlhabendes, freies, glückliches und zivilisiertes Leben“ (1) .
Die oben genannten Ziele und Richtungen stehen im Einklang mit der Zielsetzung des 13. Nationalen Parteitags: „Bis 2030: Ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen. Bis 2045: Ein Industrieland mit hohem Einkommen“ (2) . Der ehemalige Generalsekretär Nguyen Phu Trong betonte: „Die Festlegung der Ziele und Richtungen bis 2030 (dem 100. Jahrestag der Gründung der Partei) und der Vision für die nationale Entwicklung bis 2045 (dem 100. Jahrestag der Gründung der Demokratischen Republik Vietnam, heute Sozialistische Republik Vietnam) wird wichtige Meilensteine im Entwicklungsprozess unserer Partei, unseres Volkes und unseres Landes darstellen und für die Ausrichtung und Vision der nationalen Entwicklung in der neuen Periode von strategischer Bedeutung sein“ (3) . Generalsekretär To Lam bekräftigte weiter: „Das Ziel der Ära der Selbstverbesserung ist ein reiches Volk, ein starkes Land, eine sozialistische Gesellschaft, die Schulter an Schulter mit den Großmächten der fünf Kontinente steht. Der Nationalgeist muss stark geweckt werden, der Geist der Eigenständigkeit, des Selbstvertrauens, der Eigenständigkeit, des Nationalstolzes und das Streben nach Entwicklung des Landes; die nationale Stärke muss eng mit der Stärke der Zeit verbunden werden“ (4) .
Entwicklungsmerkmale der neuen Ära.
„Das Zeitalter der nationalen Entwicklung ist ein Zeitalter der Durchbrüche und der beschleunigten Entwicklung in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens. Die Förderung der Modernisierung der gesellschaftlichen Produktion (materiell, geistig, menschlich) muss eng mit der Entwicklung in Richtung sozialistischen Fortschritts (fortgeschritten, durchdrungen von nationaler Identität) verknüpft werden, um die Menschenwürde und die vietnamesische Kultur zu ehren, zu entwickeln und auf ein neues Niveau zu bringen und mit der Zeit zu gehen.“ (5) Das neue Zeitalter muss einen Durchbruch im Denken und Bewusstsein bringen, mit dem Ziel, einen Durchbruch bei der Mobilisierung und optimalen Nutzung der Ressourcen des Landes zu schaffen. Daher ist es notwendig, die treibenden Kräfte der nationalen Entwicklung optimal zu fördern, insbesondere den Geist der Meisterschaft, den Besitzanspruch, den Patriotismus, die große Solidarität und den Nationalstolz, den Willen zur Selbstständigkeit, die Eigenständigkeit und den Wunsch nach Kreativität und Engagement aller Vietnamesen. Die Führungs- und Regierungsfähigkeit der Partei muss gestärkt werden, indem eine Partei aufgebaut wird, die wirklich ethisch und zivilisiert ist und die Intelligenz, die Ehre und das Gewissen der Nation und der Zeit wirklich repräsentiert.
Einige wichtige Punkte, die in der neuen Ära zu beachten sind.
Die Ära des Aufstiegs der vietnamesischen Nation basiert auf den fortschrittlichen und modernen Errungenschaften der vierten industriellen Revolution, insbesondere der digitalen Transformation. Die neue Ära muss weiterhin in spezifischen Bereichen wie Wirtschaft, Gesellschaft, Kultur, nationaler Solidarität, Landesverteidigung, Sicherheit, Außenpolitik und der Organisation des politischen Systems präzisiert werden.
Standpunkte und Lösungen zur Positionierung des Ziels, das Land in eine neue Ära zu führen, eine Ära des nationalen Wachstums.
Über die Ansicht
Die 10-Jahres-Strategie für sozioökonomische Entwicklung (2021–2030) bekräftigt den Standpunkt einer raschen, nachhaltigen und inklusiven Entwicklung, um die Industrialisierung und Modernisierung in einem Entwicklungsland wie Vietnam zu fördern. Grundlage für eine rasche und nachhaltige Entwicklung im Sinne der Inklusion ist der menschliche Faktor. Die Strategie bekräftigt: Maximierung des menschlichen Faktors, wobei der Mensch im Mittelpunkt, Subjekt, der wichtigsten Ressource und dem Ziel der Entwicklung steht. Zuvor hieß es in Artikel 3 der Verfassung von 2013: „Der Staat gewährleistet und fördert das Recht des Volkes auf Selbstbestimmung; er anerkennt, respektiert, schützt und gewährleistet die Menschen- und Bürgerrechte; er verwirklicht das Ziel eines wohlhabenden Volkes, eines starken Landes, der Demokratie, der Gerechtigkeit und der Zivilisation, damit jeder ein wohlhabendes, freies und glückliches Leben führen und die Voraussetzungen für eine umfassende Entwicklung geschaffen werden“ (6) .
Bei der Planung und Umsetzung von Richtlinien, Maßnahmen, Gesetzen, Strategien und Entwicklungsprogrammen in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens muss das Recht der Menschen, Herr und Eigentümer zu sein, geachtet, geschützt und ausgeübt werden. Dabei muss die Anweisung, die der Premierminister auf der Nationalen Konferenz zur Menschenrechtsbildung gegeben hat, strikt befolgt werden: Das Prinzip eines auf den Menschenrechten basierenden Ansatzes muss zu einer Voraussetzung und einem obligatorischen Bewertungskriterium bei der Ausarbeitung und Umsetzung von Maßnahmen und Gesetzen auf allen Ebenen werden.
Über die Lösung
Erstens: Die Führungsmethoden müssen grundlegend erneuert und die Führungs- und Regierungsfähigkeit der Partei verbessert werden. Generalsekretär To Lam erklärte: „i) Die Führungs- und Regierungsmethoden der Partei müssen strikt umgesetzt werden. Ausreden, Ersatz und eine Lockerung der Parteiführung sind unbedingt zu unterlassen. ii) Der Fokus muss auf der Straffung des Apparats und der Organisation der Parteiorgane liegen, die den intellektuellen Kern, den „Generalstab“, die Avantgarde der staatlichen Organe bilden. Es muss sichergestellt werden, dass sich Führungsaufgaben der Partei nicht mit Managementaufgaben überschneiden. Die spezifischen Aufgaben der Führungskräfte aller Ebenen in den verschiedenen Parteiorganisationen müssen klar definiert und Ausreden, Ersatz, Doppelarbeit und Formalitäten vermieden werden. iii) Die Verkündung, Verbreitung und Umsetzung von Parteibeschlüssen muss konsequent erneuert werden. Es müssen Begeisterung, Vertrauen, Erwartungen und Motivation geweckt werden, um Kader, Parteimitglieder, Wirtschaftszweige, Unternehmen und die Bevölkerung zur Umsetzung der Parteibeschlüsse zu motivieren. Es müssen starke Parteizellen an der Basis mit hoher Kampfbereitschaft aufgebaut werden, die in der Lage sind, Parteibeschlüsse in die Tat umzusetzen. Die Qualität der Parteiorganisationen muss erneuert und verbessert werden, um eine effektive und substanzielle Arbeit der Parteizellen an der Basis sicherzustellen. iv) Inspektion und Aufsicht müssen erneuert werden. Arbeit; Förderung der Anwendung von Informationstechnologie und digitaler Transformation in Parteiaktivitäten. Erlass von Vorschriften zur Dezentralisierung der Inspektions- und Aufsichtsbefugnisse in Verbindung mit der Aufdeckung und strengen Verfolgung aller Fälle von Korruption und Negativität, in denen Inspektions- und Aufsichtsbefugnisse ausgenutzt werden.“ (7) Führen Sie die Revolution durch, indem Sie den Organisationsapparat des politischen Systems rationalisieren und Parteitage auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag abhalten. Gleichzeitig müssen grundlegende Faktoren vorbereitet und gefestigt werden, um eine Voraussetzung dafür zu schaffen, dass unser Land zuversichtlich in eine neue Ära eintritt – die Ära des Strebens nach einer starken, prosperierenden Entwicklung der Nation.
Zweitens: bahnbrechende Entwicklung in der Sozioökonomie. Am 5. Februar 2025 erließ die Regierung die Resolution Nr. 25/NQ-CP „Über die Wachstumsziele von Branchen, Bereichen und Orten, um das nationale Wachstumsziel von 8 % oder mehr im Jahr 2025 zu erreichen“, wodurch eine solide Grundlage für ein zweistelliges Wachstum im Zeitraum 2026–2030 geschaffen wurde, um die Ziele der 10-Jahres-Strategie für sozioökonomische Entwicklung 2021–2030 erfolgreich umzusetzen (8) . Dementsprechend ist es notwendig, die Resolution Nr. 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 „Über Durchbrüche in Wissenschaft, Technologie, Innovation und der nationalen digitalen Transformation“ entschlossen umzusetzen und sich dabei auf den Aufbau eines rechtlichen Korridors für die digitale Entwicklung zu konzentrieren, um Vietnam eine Grundlage zu bieten, die Chancen der vierten industriellen Revolution zu nutzen; dank dessen ist das kreative Startup-Ökosystem stark entwickelt, in dem Unternehmen im Mittelpunkt stehen und Forschungsinstitute und Universitäten starke Forschungsthemen sind, …
Drittens: Setzen Sie den Aufbau eines sauberen und wirtschaftlichen sozialistischen Rechtsstaats fort. Generalsekretär To Lam brachte klar zum Ausdruck, dass „das Recht im sozialistischen Rechtsstaat kontinuierlich verbessert werden muss, um die Leitlinien und die Politik der Partei zu institutionalisieren, die Demokratie zu fördern, dem Volk zu dienen und Menschen- und Bürgerrechte anzuerkennen, zu respektieren, zu gewährleisten und zu schützen“ (9) . Daher sind folgende Schlüssellösungen notwendig:
1- Die Gesetzgebungsarbeit muss grundlegend erneuert werden: i) Die Gesetzgebung muss so gestaltet werden, dass sie sowohl die Anforderungen der staatlichen Verwaltung erfüllt als auch Kreativität fördert, alle Produktivkräfte freisetzt und alle Ressourcen für die Entwicklung freisetzt. ii) Die gesetzlichen Bestimmungen müssen stabil und langfristig gültig sein; Gesetze regeln lediglich Rahmen- und Grundsatzfragen; ihre Gültigkeit sollte nicht zu lang sein. Häufig schwankende praktische Fragen werden der Regierung und den Kommunen zur Regelung übertragen, um Flexibilität in der Verwaltung zu gewährleisten. Die Aktivitäten der Nationalversammlung dürfen nicht administrativisiert werden; die Bestimmungen von Dekreten und Rundschreiben müssen legalisiert werden. iii) Die Prozesse der Gesetzgebungs- und Umsetzungsorganisation müssen erneuert werden. Die Realität muss genau verfolgt und die vietnamesische Realität berücksichtigt werden, um angemessene gesetzliche Regelungen zu schaffen. Menschen und Unternehmen müssen im Mittelpunkt stehen und als Subjekte betrachtet werden. Die Wirksamkeit und Qualität der politischen Maßnahmen muss nach ihrer Verkündung regelmäßig bewertet werden, um Unzulänglichkeiten und Konflikte umgehend zu beheben und Ressourcenverluste und -verschwendung zu minimieren. Engpässe durch gesetzliche Regelungen müssen proaktiv erkannt und schnell beseitigt werden. iv) Dezentralisierung und Machtdelegation mit der Motto „Die Lokalität entscheidet, die Lokalität handelt, die Lokalität übernimmt Verantwortung“; Verwaltungsverfahren gründlich reformieren, die Kosten der Einhaltung senken, die günstigsten Bedingungen für Menschen und Unternehmen schaffen. v- Konzentration auf die Kontrolle der Macht bei der Gesetzgebung, Verschärfung der Disziplin, Förderung der Verantwortung, insbesondere der Verantwortung der Führungskräfte, entschlossener Kampf gegen Negativität und „Gruppeninteressen“. vi- Proaktiv, aktiv und dringend einen Rechtskorridor für neue Themen und neue Trends aufbauen (insbesondere Themen im Zusammenhang mit der vierten industriellen Revolution, künstlicher Intelligenz, digitaler Transformation, grüner Transformation …), um einen Rechtsrahmen für die erfolgreiche Umsetzung der digitalen Transformationsrevolution zu schaffen und einen Durchbruch für die Entwicklung des Landes in den folgenden Jahren zu erzielen“ (10) .
2. Die Rechtsstaatlichkeit in der Justiz weiter ausbauen und perfektionieren. „Die Justiz muss die Verantwortung tragen, die Gerechtigkeit zu wahren, die Menschenrechte, die Bürgerrechte, das sozialistische Regime, die Interessen des Staates sowie die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen von Organisationen und Einzelpersonen zu wahren“ (11) und alle Arten von Verbrechen und Gesetzesverstößen wirksam zu bekämpfen, um die soziale Ordnung, die Sicherheit der Menschen, die soziale Sicherheit und die nationale Sicherheit zu gewährleisten.
3. Umsetzung der Strategie zur Vermeidung und Bekämpfung von Verschwendung. Generalsekretär To Lam wies darauf hin, dass die strategischen Lösungen für die kommenden Jahre folgende sind: „i. Stärkung der Vermeidung und Bekämpfung von Verschwendung, gleichwertig mit der Vermeidung und Bekämpfung von Korruption und Negativität; strenger Umgang mit Einzelpersonen und Gruppen, deren Verhalten und Handlungen zu Verlust und Verschwendung öffentlicher Güter führen, im Sinne des „Behandelns eines Falles, um die gesamte Region und das gesamte Feld zu warnen“. ii. Überprüfung und Ergänzung von Vorschriften zu Verwaltungsmechanismen sowie wirtschaftlichen und technischen Normen, die nicht mehr für die Entwicklungspraktiken des Landes geeignet sind. Verbesserung der Vorschriften zum Umgang mit verschwenderischem Verhalten; Vorschriften zur Verwaltung und Nutzung öffentlicher Güter; Institutionen für die Anwendung von Informationstechnologie, digitale Transformation, Schaffung einer Synchronisierung bei der Transformation, um Verschwendung zu minimieren. iii. Aufbau einer Kultur der Vermeidung und Bekämpfung von Verschwendung; freiwillige, sparsame und sparsame Praxis, die täglich Nahrung, Wasser und Kleidung umfasst (12) .
4. Aufbau eines Teams aus engagierten, hingebungsvollen und engagierten Kadern: i. Starke Innovation bei der Rekrutierung, Ausbildung, Beförderung, Ernennung, Rotation, Versetzung und Bewertung von Kadern in eine praktische Richtung, mit dem Ziel, Leute auf der Grundlage spezifischer, messbarer Ergebnisse zu finden; ii. Stärkung der Selbstausbildung und Selbstentwicklung, insbesondere im Hinblick auf die Anforderungen der digitalen Transformation; iii. Aufbau eines Mechanismus zur Förderung und zum Schutz von Kadern mit innovativem Denken, die es wagen zu denken, zu handeln, Durchbrüche zu wagen, Verantwortung für das Gemeinwohl zu übernehmen, auf der Grundlage einer klaren Unterscheidung zwischen denen, die es wagen zu denken, zu handeln, zu innovieren, kreativ für das Gemeinwohl zu innovieren, und denen, die abenteuerlustig, rücksichtslos, phantasievoll und unrealistisch sind; frühzeitiges Erkennen von Risiken und Fehlern, sobald ein Plan vorliegt, um sich nicht entmutigen zu lassen; iv. Aussortieren und Entfernen von Personen aus dem Arbeitsleben, denen es an Qualität, Kapazität und Prestige mangelt; v- Konzentrieren Sie sich auf die Ausbildung, Förderung und Prüfung von Genossen, die in Parteikomitees und ständigen Ausschüssen von Parteikomitees auf allen Ebenen mitarbeiten sollen. Stellen Sie sicher, dass für die Parteikomitees insbesondere Führungskräfte mit Führungsqualitäten, hohem Kampfgeist, dem Mut zum Denken, zum Handeln, zur Übernahme von Verantwortung und zum Mut zu Neuerungen für die gemeinsame Sache ausgewählt werden. Sie verfügen über die Fähigkeit, die erfolgreiche Umsetzung der Parteipolitik zu leiten und die Parteibeschlüsse in jedem Bereich und an jedem Ort in die Praxis umzusetzen (13) .
Viertens: Bauen Sie weiterhin Institutionen auf, die die sozialistische Demokratie respektieren, schützen, umsetzen und fördern.
1. Stärkung der Umsetzung des Gesetzes zur Basisdemokratie im Jahr 2022. Präsident Ho Chi Minh betonte: „Es gibt kein Regime, das die Menschen so respektiert, ihre persönlichen Interessen berücksichtigt und ihre Befriedigung so gewährleistet wie die sozialistischen und kommunistischen Regime“ (14) . Im Rahmen des Aufbaus und der Perfektionierung der sozialistisch orientierten Marktwirtschaft und des sozialistischen Rechtsstaats müssen repräsentative (indirekte) und direktdemokratische Institutionen weiter ausgebaut und perfektioniert werden, um sozialistische Demokratie und die Herrschaft des Volkes zu praktizieren, vor allem auf der Basisebene der Gemeinden, Behörden und Unternehmen, gemäß dem Motto „Das Volk weiß, das Volk diskutiert, das Volk tut, das Volk kontrolliert, das Volk überwacht, das Volk profitiert“ (15) , wie es auf dem 13. Nationalen Parteitag beschlossen wurde. Mit einem umfassenderen Rechtsrahmen und Motto ist es in Zukunft notwendig, die Umsetzung des Gesetzes zur Basisdemokratie im Jahr 2022, insbesondere in Behörden und Unternehmen, zu stärken.
2. Stärkung der Reaktionsfähigkeit von Behörden aller Ebenen und Unternehmen im Prozess der Förderung der direkten Demokratie, um diese gleichzeitig auf kommunaler Ebene, in Behörden und Unternehmen umzusetzen. Derzeit ist es noch immer so, dass die Verbesserung der direkten Demokratie ausschließlich in der Verantwortung der untersten Regierungsebene (Kommunen) liegt, während Behörden und Unternehmen kaum direkt beteiligt sind. Tatsächlich haben viele staatliche Behörden und Unternehmen der Umsetzung des Gesetzes zur Umsetzung der Demokratie auf lokaler Ebene von 2022 nicht die gebührende Aufmerksamkeit geschenkt. Das ist sehr bedauerlich, denn viele Politikbereiche würden davon profitieren, wenn Behörden und Unternehmen die grundlegenden Anforderungen dieses Gesetzes erfüllen und durch eine strikte Umsetzung eine stärkere Beteiligung der Bevölkerung erreichen würden. Daher ist es notwendig, die direkte Demokratie gleichzeitig auf kommunaler Ebene, in Behörden und Unternehmen umzusetzen.
Fünftens: Förderung der Entwicklung der vietnamesischen Kultur und des vietnamesischen Volkes in der neuen Zeit.
Einer der Kernpunkte der neuen Ära, so Generalsekretär To Lam, ist das Ziel, „dass jeder ein wohlhabendes und glückliches Leben führen kann, die Möglichkeit hat, sich zu entwickeln und reich zu werden und immer mehr zu Weltfrieden, Stabilität, Entwicklung, menschlichem Glück und globaler Zivilisation beiträgt“ (16) , um eine schnelle, nachhaltige und inklusive Entwicklung zu gewährleisten. Daher ist es notwendig:
1. Die Entwicklung der „Nationalen Strategie für nachhaltige menschliche Entwicklung im neuen Zeitalter“ in Verbindung mit der Entwicklung und Umsetzung der „Nationalen Strategie zum Aufbau vietnamesischer Familien“ und der „Nationalen Strategie für Geschlechtergleichstellung und Frauenförderung“ vorantreiben.
2. Förderung der Entwicklung einer volksnahen Kultur. Grundlage hierfür ist die „Erforschung, Identifizierung und Umsetzung des Aufbaus eines nationalen Wertesystems, eines kulturellen Wertesystems und vietnamesischer menschlicher Standards im Zusammenhang mit der Erhaltung und Entwicklung des vietnamesischen Familienwertesystems in der neuen Zeit“ (17) . Dadurch soll eine kulturelle Entwicklung auf Augenhöhe mit der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sichergestellt und eine treibende Kraft für die gesellschaftliche Entwicklung insgesamt geschaffen werden. Der Aufbau eines nationalen Wertesystems, eines kulturellen Wertesystems und eines Familienwertesystems soll universelle Standards schaffen, die die Einstellungen und Verhaltensweisen jedes Einzelnen und jeder Gemeinschaft leiten und dazu beitragen, „das Recht der Menschen zu handeln und zu sprechen“ (18) zu stärken.
3. Faktoren, die sich negativ auf die Ära der nationalen Entwicklung auswirken, wie Gewalt, Abweichung, Gleichgültigkeit, Apathie, Erniedrigung, Degeneration usw., sowie die unerwünschten Auswirkungen auf den Entwicklungsprozess von Intelligenz, digitaler Technologie, Marktwirtschaft und internationaler Integration, einschließlich neuer Faktoren, die im Laufe des fast 40-jährigen Erneuerungsprozesses entstanden sind, müssen reguliert werden. Das Problem besteht darin, die Richtlinien, Strategien und Gesetze von Partei und Staat so auszurichten, dass diese objektiven und unvermeidlichen Faktoren „das Undurchsichtige herausgefiltert und das Klare ans Licht gebracht“ werden, um eine schnelle, nachhaltige und integrative Entwicklung in der Ära der nationalen Entwicklung zu fördern.
4. Aufbau und Entwicklung von Persönlichkeiten, die in der Lage sind, eine vielfältige und vernetzte Welt zu verstehen und effektiv zu interagieren. Dies bedeutet nicht nur, Menschen mit Kenntnissen vieler Kulturen zu sein, sondern auch mit globalen Themen, von Politik und Wirtschaft bis hin zu Kultur und Umwelt. Förderung der Diversifizierung und Multilateralisierung der Außenbeziehungen (19) und gleichzeitig proaktiver und aktiver internationaler Integration (20) . Dadurch wird die nationale Stärke mit der Stärke der Zeit verbunden, getreu dem Motto: „Vietnamesische Kultur ist die Kombination aus östlicher und westlicher Kultur. Was auch immer im Westen oder Osten gut ist, lernen wir, eine vietnamesische Kultur zu schaffen. Das bedeutet, die positiven Erfahrungen alter und moderner Kulturen zu nutzen, die vietnamesische Kultur zu einem rein vietnamesischen Geist zu entwickeln, der dem demokratischen Geist entspricht, und „alles Gute und Schöne der Nation zu entwickeln, d. h. gemeinsam die Menschheit zu fördern“ (21) .
------------
(1) Siehe: „Aspiration to rise in the new era“, Vietnam News Agency , 31. Dezember 2024, https://nvsk.vnanet.vn/tong-bi-thu-to-lam-tra-loi-phong-van-cua-ttxvn-khat-vong-vuon-minh-trong-ky-nguyen-moi-2-160004-1-159931.vna
(2) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses, National Political Publishing House Truth, Hanoi, 2021, Bd. I, S. 36
(3) Nguyen Phu Trong: Einige theoretische und praktische Fragen zum Sozialismus und dem Weg zum Sozialismus in Vietnam, National Political Publishing House Truth, Hanoi, 2022, S. 40
(4) An Lam: „Einige grundlegende Erkenntnisse über die neue Ära, die Ära des nationalen Aufstiegs“, Communist Magazine , Nr. 1050 (November 2024), S. 3
(5) Nguyen Thanh Tuan: „Bestrebungen, Ideale und Divergenzen auf dem Weg zum Sozialismus in Vietnam“, Journal of Political Theory, Nr. 538 (Dezember 2022), S. 24
(6) Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam, National Political Publishing House Truth, Hanoi, 2013, S. 9 - 10
(7) An Lam: „Einige grundlegende Wahrnehmungen über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums“, Tlđd, S. 5 – 6
(8) Siehe: „Die Regierung erlässt eine Entschließung, in der Wachstumsziele für Industrien, Sektoren und Orte festgelegt werden, um bis 2025 mindestens 8 % zu erreichen“, Elektronische Regierungszeitung , 5. Februar 2025, https://baochinhphu.vn/chinh-phu-dat-muc-tieu-tang-truong-cac-nganh-linh-vuc-va-dia-phuong-102250205231258879.htm
(9) An Lam: „Einige grundlegende Wahrnehmungen über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums“, Tlđd , S. 6
(10) An Lam: "Einige grundlegende Erkenntnisse über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums", Tlđd , S. 6 - 7
(11) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses, op. cit ., Bd. I, S. 177
(12) An Lam: „Einige grundlegende Wahrnehmungen über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums“, ebenda, S. 9
(13) Siehe: An Lam: „Einige grundlegende Erkenntnisse über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums“, Tlđd, S. 10
(14) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke , National Political Publishing House Truth, Hanoi, 2011, Bd. 11, S. 610
(15) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses , op. cit., Bd. I, S. 27
(16) An Lam: „Einige grundlegende Wahrnehmungen über die neue Ära, die Ära des nationalen Wachstums“, Tlđd , S. 3
(17) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses, op. cit., Bd. I, S. 143
(18) Ho Chi Minh: Sämtliche Werke , op. cit. , Bd. 15, S. 293
(19), (20) Dokumente des 13. Nationalen Delegiertenkongresses, op. cit., Bd. I, S. 161, 164
(21) Ho Chi Minh: Über kulturelle und künstlerische Arbeit, Truth Publishing House, Hanoi, 1971, S. 71
Quelle: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/chinh-tri-xay-dung-dang/-/2018/1107402/co-so-dinh-vi-muc-tieu-dua-dat-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-moi%2C-ky-nguyen-vuon-minh-cua-dan-toc.aspx
Kommentar (0)