Im allgemeinen Sprachgebrauch bedeutet die Redewendung „so einfach wie das Auspressen einer Zitrone“, etwas wiederholt und mühelos zu tun. Viele Menschen glauben jedoch, dass das Auspressen einer Zitrone nicht immer und problemlos möglich ist.
Umgekehrt bezieht sich die Redewendung „so gleichmäßig wie eine gewebte Matte“ auf das Zusammenweben von Strohgras zu einer einheitlichen Matte beim Eindecken eines Hauses. Eine gleichmäßige Matte herzustellen, die ästhetisch ansprechend aussieht und das Eindringen von Regenwasser verhindert, erfordert Geschick und Fingerspitzengefühl.
Ist die korrekte Redewendung „So einfach wie das Auspressen einer Zitrone“ oder „So einfach wie das Auspressen einer Limette“?
Ist Ihrer Meinung nach „Đều như vắt chanh“ (so wie das Auspressen einer Zitrone) oder „Đều như vắt tranh“ (so wie das Auspressen einer Limette) die richtige Redewendung?
NHI NHI
Vorteilhaft
Emotion
Kreativ
Einzigartig
Quelle








Kommentar (0)