Schaffung eines internationalen Umfelds für Studierende
Assoc.Prof.Dr. Pham Ngoc Thach, Vorsitzender des Universitätsrats von Hanoi , sagte, dass es viele Herausforderungen mit sich bringe, Englisch zur zweiten Sprache an Schulen zu machen.
Die erste Herausforderung ist der menschliche Faktor, da Lehrpersonal und Studierende unterschiedliche Kenntnisse haben. Als nächstes müssen den Schülern angemessene und moderne Einrichtungen zur Verfügung gestellt werden, damit sie ihre Englischkenntnisse üben können. Umfragen zeigen, dass die größte Schwierigkeit für die Schüler darin besteht, ihre Sprechfähigkeiten zu verbessern.
TS. Le Anh Duc, Leiter der Abteilung für Ausbildungsmanagement an der National Economics University, sagte, dass es bei der Einführung von Englisch als Zweitsprache an einer Universität nicht einfach darum gehe, „Englisch zu lehren“, sondern dass es sich um einen Prozess der Umgestaltung des Sprachensystems hin zu akademischer Gleichheit handele – Englisch gehe bei allen Forschungs-, Lehr- und professionellen Kommunikationsaktivitäten Hand in Hand mit der Muttersprache.
![]() |
Student der National Economics University |
Um als Zweitsprache in Schulen zu gelten, muss Englisch die folgenden Bedingungen erfüllen: Es muss als offizielle Unterrichtssprache in einem Teil oder im gesamten Ausbildungsprogramm verwendet werden; wird in der wissenschaftlichen Forschung und internationalen Veröffentlichungen verwendet; erscheint regelmäßig in internen Dokumenten, Konferenzen, Fachforen und in Tools zur Universitätsverwaltung.
Darüber hinaus bedarf es eines Systems zur Qualitätsbewertung, von Leistungsstandards und einer Ausbildung in Beschäftigungskompetenzen, die anderen zentralen akademischen Kriterien, wie etwa Fachkompetenz, kritischem Denkvermögen usw., ebenbürtig sind.
„Die Schule hat beschlossen, dass sie ausreichend, gründlich, synchron und systematisch investieren muss, damit die National Economics University eine Vorreiterrolle bei der Einführung von Englisch als zweite Sprache im Bildungssystem einnehmen kann.“
Assoc.Prof.Dr. Bui Duc Tho, Vorstandsvorsitzender der National Economics University
TS. Le Anh Duc schlug vor, dass eine der wichtigsten Lösungen darin bestehe, ein umfassendes zweisprachiges akademisches Ökosystem aufzubauen, mit dem Ziel, eine zweisprachige akademische Umgebung zu schaffen, in der Lehrmaterialien, Lernmaterialien, interne Informationsportale, Schwarze Bretter, Lernmanagementsysteme und Kommunikationsmittel alle parallel in vietnamesischer und englischer Sprache vorliegen.
Dies erleichtert Lernenden und Lehrenden nicht nur den Zugriff auf Informationen, sondern schafft auch die Voraussetzungen für die natürliche Entwicklung akademischen Denkens in englischer Sprache.
Experten und Pädagogen sind der Ansicht, dass Englisch nur dann zur Zweitsprache in der Schule wird, wenn den Schülern ein Umfeld geboten wird, in dem sie ihre Hör-, Sprech- und Kommunikationsfähigkeiten üben können.
Wenn wir uns nur auf die Ausbildung der Lehrer im Klassenzimmer beschränken, ist das nicht genug. Wichtig ist, eine Umgebung zu schaffen, in der die Schüler es sich zur Gewohnheit machen, jeden Tag Englisch zu verwenden und darauf zu interagieren. Insbesondere geht es darum, durch Innovationen bei Inhalten und Programmen eine internationale Lernumgebung für Studierende zu schaffen, um internationale Studierende anzuziehen und einheimische Studierende auf die Arbeit in einem globalen Umfeld vorzubereiten.
Umfassende Ökosysteminvestitionen
TS. Nguyen Thuy Trang, stellvertretende Leiterin der Fakultät für Fremdsprachen und Wirtschaftswissenschaften an der National Economics University, teilte mit, dass das EMI-Modell (Verwendung von Englisch zur Vermittlung spezialisierter Fächer, die nichts mit dem Sprachbereich zu tun haben) zunehmend von vielen Universitäten auf der ganzen Welt als strategische Lösung zur Verbesserung der akademischen Wettbewerbsfähigkeit angewendet wird. EMI ist nicht einfach eine Übersetzung von Lehrbüchern, sondern eine umfassende strukturelle Transformation des zweisprachigen Universitätsmodells, bei dem Englisch zum wichtigsten Instrument in Lehre, Forschung und Verwaltung wird.
Um Englisch als Zweitsprache an der National Economics University zu etablieren, ist Dr. Thuy Trang der Ansicht, dass die Hochschule EMI klar als eine Säule in der Universitätsentwicklungsstrategie für den Zeitraum 2025–2035 etablieren und in spezifischen Strategiepapieren zum Ausdruck bringen muss.
In naher Zukunft ist es möglich, einen „universitätsweiten EMI-Implementierungsrahmen“ mit den folgenden Inhalten aufzubauen: Vision – Ziele – Vorgaben – Roadmap – Inspektionsmechanismus. Dieser Rahmen sollte durch quantitative Bewertungsindikatoren ergänzt werden, wie etwa: EMI-Kursquote nach Branche, Quote qualifizierter Dozenten, Teilnahmequote an EMI-Kursen, Zufriedenheitsgrad und akademische Leistungsfähigkeit in Englisch.
„Ein wirklich akademisches Umfeld ist eine notwendige Voraussetzung dafür, dass EMI Teil einer zweisprachigen Universität wird. Wenn Englisch nur im Klassenzimmer vorhanden ist, wird das Lernen formal sein und sich auf passive rezeptive Fähigkeiten beschränken.
Im Gegenteil: Wenn Lernende und Lehrende in einem mehrdimensionalen akademischen Ökosystem agieren, in dem Englisch gesprochen wird – von Klassenzimmern, Bibliotheken, Seminaren bis hin zu außerschulischen akademischen Aktivitäten –, wird die Wirksamkeit von EMI deutlich gesteigert“, sagte Dr. Trang.
Assoc.Prof.Dr. Do Anh Duc, Direktor des Zentrums für Wirtschaftsfremdsprachen, schlug vor, die Anwendung von Informationstechnologie und künstlicher Intelligenz (KI) zu fördern, um den Englischunterricht zu personalisieren und ein für jeden Schüler geeignetes System zur Beurteilung der Englischkenntnisse einzuführen.
Quelle: https://tienphong.vn/de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post1746703.tpo
Kommentar (0)