Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Was sagen die Akten der französischen Geheimpolizei über den Journalisten Nguyen Ai Quoc?

„Ho Chi Minh hätte ein großer Journalist der Welt werden können, aber er wählte einen anderen Weg für die Unabhängigkeit des Vaterlandes und das Glück des vietnamesischen Volkes.“

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/06/2025

 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 1.

Journalist Nguyen Ai Quoc - Fotoarchiv

Dies ist die Einschätzung des Historikers Dr. Alain Rusico in der Sonderdokumentation „Journalist Nguyen Ai Quoc: Entschlüsselung der Akten französischer Geheimagenten“, die am Abend des 18. Juni auf VTV1 anlässlich des 100. Jahrestages des Vietnam Revolutionary Press Day ausgestrahlt wurde.

Artikel schüren europäische Apathie

Am 18. Juni 1919 wurde eine Petition der Bevölkerung von Annam mit der Unterschrift „Im Namen der Patrioten von Annam – Nguyen Ai Quoc“ an die Friedenskonferenz geschickt, um unter Beteiligung der Siegermächte über die Zukunft der Welt nach dem Ersten Weltkrieg zu beraten.

Dies ist das erste modernepolitische Manifest in der vietnamesischen Geschichte, das politische Rechte und Demokratie für die Bevölkerung von Annam fordert.

Die Petition wurde jedoch ignoriert. Er wandte sich an die Presse; auf Seite 3 der Zeitung L'Humanité vom 18. Juni desselben Jahres erschien ein kurzer Artikel, in dem die Petition vorgestellt und seine Haltung zur Unterstützung der Grundrechte des annamesischen Volkes bekräftigt wurde.

Am 27. Juni 1919 erschien Nguyen Ai Quocs Name erstmals offiziell in der französischen Presse. Auf der Titelseite des Le Courrier Colonial erschien ein Artikel mit dem Titel „Der ernste Moment“, in dem die Petition kritisiert wurde.

Darin heißt es: „Nguyen Ai Quoc ist der Sprecher der annamesischen Patrioten.

Wie kann ein Kolonialist eine Petition nutzen, um die französische Regierung anzugreifen? Das ist unerhört. Wenn das so weitergeht, werden die Kolonialisten bald mit uns Franzosen gleichgestellt und unsere Herren sein.“

Um eine größere Verbreitung zu erreichen, gab Nguyen Ai Quoc laut einem Bericht des Innenministeriums vom 30. Januar 1920 seine gesamten Ersparnisse aus, um Flugblätter zu drucken, sie in sechs bis acht Versen in Form von Flugblättern mit dem Titel „Vietnam Requests Songs“ zu verfassen und sie bei Treffen internationaler Arbeiter und Werktätiger direkt an andere Vietnamesen zu verteilen.

Der französische Historiker Alain Ruscio drückte aus, dass „viele Menschen nicht nur in Vietnam, sondern auch in anderen Kolonien es für eine mutige und vielversprechende Tat hielten, die Gleichgültigkeit der Europäer zu schüren, sie an die Existenz Asiens zu erinnern und ihnen die Probleme Vietnams und der Kolonialwelt aufzuzeigen. Dies war der erste Meilenstein von Nguyen Ai Quoc.“

Hồ sơ mật thám Pháp nói gì về nhà báo Nguyễn Ái Quốc? - Ảnh 2.

Die von Nguyen Ai Quoc gegründete Zeitung Thanh Nien propagiert die Revolution – Screenshot

Fünf Tage später, nach der Aufforderung des damaligen französischen Präsidenten zu einer Untersuchung, wurden sämtliche Aktivitäten von Nguyen Ai Quoc von der französischen Polizei überwacht. Zahlreiche Berichte wurden an das Kolonialministerium geschickt, um die Frage zu beantworten, wer Nguyen Ai Quoc war, woher er kam und zu welchem ​​Zweck.

Der Film erzählt von seinen Anfängen als Zeitungsautor in Frankreich, von dem Moment, als er „vor Freude weinte“, als er zum ersten Mal Lenins Thesenentwürfe zur nationalen und kolonialen Frage las und dann der erste Kommunist Vietnams wurde.

Laut Dr. Alain Ruscio war L'Humanité die erste Zeitung und auch diejenige, die die meisten Artikel von Nguyen Ai Quoc veröffentlichte. Zuvor war in ihrer 15-jährigen Geschichte kein einziger Artikel über Indochina in dieser Zeitung erschienen.

„Nguyen Ai Quoc erkannte schnell die Macht der Presse als scharfe Waffe in seinem Kampf“, sagte er.

Hồ sơ mật thám Pháp nói gì về nhà báo Nguyễn Ái Quốc? - Ảnh 3.

Le Paria, die Zeitung, die die Artikel von Nguyen Ai Quoc veröffentlichte – Screenshot

10.000-seitiges Archiv und Le Paria, die stolze Stimme von Nguyen Ai Quoc

Der Film entschlüsselt die Akten der französischen Geheimpolizei über Nguyen Ai Quoc – Ho Chi Minh aus den Jahren 1919 – 1945.

Darunter befinden sich viele wertvolle, unbekannte oder wenig bekannte Dokumente über den Journalisten Nguyen Ai Quoc und seine journalistische Arbeit im französischen Überseearchivzentrum, den Archiven der Nationalversammlung, der französischen Polizeibehörde, der französischen Nationalbibliothek sowie Originalartikel von Nguyen Ai Quoc in den Archiven der Zeitungen L'Humanite, La Vie Ouvrière...

Dies ist auch das erste Mal, dass wir Zugriff auf die vollständige französische Übersetzung von 208 Ausgaben der Zeitung Thanh Nien haben, die seit 100 Jahren im französischen Nationalarchiv aufbewahrt werden. Dieses Dokument zeigt den revolutionären journalistischen Stil dieser Zeitung, insbesondere die Rolle von Nguyen Ai Quoc in der Zeitung sowie die vietnamesische Revolution.

Der Journalist Thu Hien, der Regisseur des Films, sagte, die Crew habe bis zu 10.000 Seiten Geheimakten, Artikel und Zeitungsartikel durchgesehen, die Nguyen Ai Quoc als verstörend empfand. Die Crew musste auswählen, was sich am besten für die Leinwand eignete.

Darunter befindet sich das einzige Originalexemplar der Ausgabe von Le Paria vom 1. April 1922, das von Geheimagenten beschlagnahmt und beim französischen Sicherheitsdienst aufbewahrt wurde.

Nguyen Ai Quoc verwendete 7 verschiedene Pseudonyme, um für Le Paria zu schreiben. Mit Satire und Spott verfasste Nguyen Ai Quoc 38 Artikel verschiedener Genres, die im Mutterland und in den Kolonien große Wirkung hatten.

 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 4.
 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 5.
 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 6.

Viele Dokumente zu Nguyen Ai Quoc sind archiviert – Foto: VTV

Im Jahr 1923 brachte Nguyen Ai Quoc eine Zeitung in Quoc Ngu-Schrift mit dem Titel „Viet Nam hon“ heraus – eine Zeitung in unserer Sprache, die unsere Landsleute lesen sollten. In der Hoffnung, dass jeder die Augen öffnen und sich der Idee der späteren Thanh Nien -Zeitung stellen würde.

Thanh Nien steht für Jugend, die Zukunft der nationalen Sache und der vietnamesischen patriotischen Bewegung“, kommentierte Herr Alain.

Die Akten der französischen Geheimpolizei über ihn enthielten aus dieser Zeit französische Übersetzungen aller Artikel aus 208 Ausgaben der Zeitung Thanh Nien aus den Jahren 1925 bis 1930, darunter 88 Ausgaben, die von Ly Thuy – dem damaligen Decknamen von Nguyen Ai Quoc – organisiert wurden.

Diese Übersetzungen zeugen von einem einfachen Schreibstil, Humor und Mut gegenüber den Starken.

Zurück zum Thema
BOHNEN

Quelle: https://tuoitre.vn/ho-so-mat-tham-phap-noi-gi-ve-nha-bao-nguyen-ai-quoc-2025061909414227.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen
Feuerwerk explodiert, Tourismus nimmt zu, Da Nang punktet im Sommer 2025
Erleben Sie nächtliches Tintenfischangeln und Seesternbeobachtung auf der Perleninsel Phu Quoc
Entdecken Sie den Herstellungsprozess des teuersten Lotustees in Hanoi

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt