Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Geschichte der Nationalsprache (1615)

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/06/2024

[Anzeige_1]

Phạm Thị Kiều Ly übernahm und folgte den Fußstapfen früherer Generationen von Gelehrten wie dem vietnamesischen Gelehrten Léopold Cadière (alias Co Ca), Thanh Lang, Hong Nhuệ Nguyễn Khắc Während das Werk „History of the National Language Script 1620 – 1659“ von Priester Đỗ Quang Chính (Raôi Bookcase, 1972, viele Nachdrucke) den Forschungszeitrahmen begrenzte und sich nur auf die Auswertung von Dokumenten in den Jesuitenarchiven in Rom konzentrierte, ging Phạm Thị Kiều Ly noch weiter und dehnte den Forschungszeitrahmen nicht nur auf 1615 aus – die Zeit, als die ersten Jesuitenpriester Đàng Trong betraten –, sondern erweiterte auch die Auswertung vieler neuerer Dokumentenquellen aus Archiven in Rom, Paris, Lissabon, Ávila und Madrid.

K DUNKLES GEMÄLDE DER VERDIENSTE DES IV. VIETNAMESISCHEN

Die Geschichte der Nationalsprache verläuft parallel zur Geschichte der Verbreitung des Christentums in Dai Viet (heute Vietnam) seit den 1620er Jahren in Dang Trong und dann in Dang Ngoai und setzte sich in der Zeit fort, als die französischen Kolonialisten die Expedition nach Cochinchina durchführten, was zur Zeit der französischen Herrschaft in Dai Nam (heute Vietnam) führte, mit Maßnahmen zur schrittweisen Einführung der Nationalsprache in Verwaltungsdokumenten, im Bildungswesen und in Zeitungen, insbesondere der Abschaffung des letzten Hoi-Examens in Hue im Jahr 1919, mit dem Ziel, den Einfluss chinesischer Schriftzeichen sowie der chinesischen Kultur schrittweise zu unterbinden...

Lịch sử chữ quốc ngữ (1615 - 1919) những nguồn tư liệu mới- Ảnh 1.

Dr. Pham Thi Kieu Ly

Politisch hatten die Franzosen seit dem Friedensvertrag von Giap Than (6. Juni 1884) und dem Friedensvertrag von Tientsin (9. Juni 1885) Chinas Einfluss von Dai Nam getrennt. Frankreich betrachtete Chinas Oberhoheit über Dai Nam lediglich als diplomatisches Ritual, während China sie als Anerkennung des Friedensvertrags von Giap Than zwischen Frankreich und Dai Nam betrachtete.

Die Schaffung der Nationalsprache bzw. der Prozess der Latinisierung des Vietnamesischen ist im Fernen Osten ein Sonderfall – die einzige Sprache in der Region, die heute ein Alphabet namens Latein verwendet.

Als die Jesuitenmissionare damals nach Dai Viet kamen, um das Evangelium zu verbreiten, nutzten sie zum Erlernen der neuen Sprache vor allem zwei Mittel: „Sie zeichneten die Laute dieser Sprachen mit dem lateinischen Alphabet auf und beschrieben die jeweilige Sprache nach dem lateinischen Grammatikmodell.“

Lịch sử chữ quốc ngữ (1615 - 1919) những nguồn tư liệu mới- Ảnh 2.

Cover des Buches „Geschichte der vietnamesischen Schrift (1615 – 1919)“

Dieser gesamte Prozess wurde von Pham Thi Kieu Ly in ihrem Werk „Geschichte der Nationalsprache (1615–1919)“ ausführlich erläutert. Darüber hinaus schilderte die Autorin auch die Rolle und den Beitrag vietnamesischer Lehrer bei der Entstehung und Entwicklung der Nationalsprache. Sie beschrieb auch die Jesuitenpriester und die Priester der Pariser Außenmissionen, die sich in ihrer Zielsetzung, einheimische vietnamesische Priester auszubilden, widersetzten und daher unterschiedliche Sprachpolitiken verfolgten. Beide Seiten betrachteten die Nationalsprache jedoch als wirksames Mittel zum Erlernen des Vietnamesischen.

Widmung eines Werkes von hohem Standard und großer Wirkung

Die Forscherin Pham Thi Kieu Ly erklärte in der Einleitung ihres Buches, dass „der Zweck dieses Buches darin besteht, den Lesern auf Grundlage der von ihr eingesehenen Dokumente einen möglichst umfassenden Überblick zu bieten“, und dass dieses Werk „nur einen kleinen Beitrag zur Aufklärung des historischen Prozesses der letzten 400 Jahre leistet“.

Lịch sử chữ quốc ngữ (1615 - 1919) những nguồn tư liệu mới- Ảnh 3.

In der Zeitung Gia Dinh Nr. 1 von 1867 wird über den Unterricht in der „Nationalsprache“ gesprochen (linke Spalte)

Französische Nationalbibliothek

Diese Bescheidenheit kann die wichtigen und neuen Beiträge des Werks „Geschichte der Nationalsprache (1615–1919)“ zur Erforschung der Geschichte der Nationalsprachen nicht verschleiern, beispielsweise: Die Entstehung der Nationalsprache wird in den allgemeinen Kontext der weltweiten Missionslinguistik eingeordnet; die frühe Periode der Entstehung der Nationalsprache wird durch die Sammlung und Analyse einer großen Zahl von Manuskripten detailliert rekonstruiert; wichtige Meilensteine werden hervorgehoben, wie etwa das erste Erscheinen der lateinischen Schrift des Vietnamesischen in einem Dokument im Jahr 1617, während frühere Wissenschaftler glaubten, sie sei nicht vor 1621 in Dokumenten aufgetaucht, oder die erste „Konferenz“ der Missionare in Macau (China) über die Nationalsprache im Jahr 1630 …

Mit ihrer Geschichte der Nationalsprache (1615–1919) hat die Autorin Pham Thi Kieu Ly sorgfältig Dokumente ausgewertet und recherchiert und bietet den Lesern ein Werk von höchstem Rang, das die Entstehungs- und Entwicklungsgeschichte der Nationalsprache dokumentiert. Neben der Geschichte der Schrift enthält Pham Thi Kieu Ly auch ebenso wichtige Geschichten wie die Geschichte der Missionierung, die vietnamesische Geschichte und Politik von der Monarchie bis zur Kolonial- und Protektoratszeit sowie in gewissem Umfang auch Geschichten über die Geschichte des Journalismus, der Kultur und des Bildungswesens in Vietnam zu einer bestimmten Zeit.

Pham Thi Kieu Ly verteidigte 2018 ihre Doktorarbeit an der Universität Sorbonne Nouvelle (Frankreich) über die Geschichte der Nationalsprache, die Geschichte der vietnamesischen Grammatik und die Missionslinguistik. Dr. Pham Thi Kieu Ly ist derzeit Dozentin an der Fakultät für interdisziplinäre Wissenschaften und Künste der Vietnam National University in Hanoi und Mitglied des Instituts für historische Studien und Sprachtheorien des französischen Nationalen Zentrums für wissenschaftliche Forschung.


[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/lich-su-chu-quoc-ngu-1615-1919-nhung-nguon-tu-lieu-moi-185240614193200294.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt