Ly hat keinen Grund, auf jemanden wie mich zu warten. Aber wenn ich nicht zurückkomme, kann ich nichts tun, wenn ich ständig an Ly denke, an mein gebrochenes Versprechen und mich selbst quäle.
Während der Woche, die wir letztes Jahr während der Kaffeeblüte zusammen verbrachten, verliebte ich mich tief in Ly. In der Nacht vor unserer Trennung saßen wir noch lange zusammen; selbst als jeder Grashalm, jedes Blatt, jedes Blütenblatt der Kaffeeblüte vom Nachttau durchnässt war, wollten sie nicht zurückkehren. Unter dem Kơnia-Baum saß Ly, ihren Kopf auf meiner Schulter, und fragte, wann er zurückkommen würde.
„Bald, nächste Woche, fange ich an, Vögel zu fotografieren, und komme gleich wieder, wenn ich fertig bin.“ Ly schwieg. Wirklich? Ihre Stimme war so leicht wie der Wind. Ly schien besorgt zu sein. Ich verstand Lys Stimmung in diesem Moment und schlang sofort meine Arme um sie und drückte sie fest an mich. „Ich schwöre, der Kơ-nia-Baum ist mein Zeuge …“ Ly hielt mir schnell den Mund zu, damit ich nicht sprechen konnte. „Sag nichts, sag nichts. Also, wartest du auf mich?“ Ly nickte.
Ich kehrte mit Lys Bild im Kopf in die Stadt zurück. Ich wollte das Projekt nur noch schnell fertigstellen und einreichen. Ich würde zu Ly zurückkehren und mit ihren Eltern sprechen. Ich würde meine Eltern zu ihr nach Hause bringen und ihr einen Heiratsantrag machen. Ich würde... Ich würde... Wir würden...
Alle Pläne, die mir durch den Kopf gingen, drehten sich um Ly. Sogar meine Kollegen neckten mich, weil Ly mich wohl besessen hatte. „Du stehst unter einem Liebeszauber. Die Highlander sind sehr gut im Zaubern.“ Ich lachte: „Ich stehe unter einem Herzzauber.“
Illustration: HOANG DANG
Meine Vogelfotoserie war vorzeitig fertig. Am Nachmittag, nachdem ich das Projekt meinem Manager übergeben hatte, freute ich mich wie ein Kind über die lang ersehnte Reise an einen Ort, den ich mir so sehr gewünscht hatte. Leise sang ich, als ich aus dem Büro meines Chefs hüpfte, meine Kameratasche schwang bei jedem Schritt. Es schien, als würden mich alle anschauen und lächeln.
Ich fuhr durch ein paar Geschäfte, um ein paar Souvenirs zu kaufen. Zuerst kaufte ich ein paar Bücher. Ly ist Lehrerin und mag Bücher. Dann ging ich ins Bekleidungsgeschäft…
***
Das Plateau ist zu dieser Jahreszeit voller Sonne und Wind. Früher konnte ich problemlos ein paar Kilometer laufen. Doch jetzt, schon nach kurzer Strecke, war ich müde. Mein Schienbein schmerzte ein wenig. Ich machte unter einem Kơnia-Baum Halt, um mich auszuruhen. Der Kơnia-Baum hatte meinen Schwur zur Rückkehr gehört und raschelte mit seinen Zweigen und Blättern. Von hier aus konnte ich Lys Haus in der Ferne, ein Stück vom Kaffeegarten entfernt, aufragen sehen.
Die Blütezeit des Kaffees ist längst vorbei, doch ich sehe noch immer die reinweißen Blütenblätter blühen, die einen zarten Duft verströmen, der Schmetterlinge und Bienen zurücklockt. Ich glaube, ich höre das Summen der Bienen oder den Gesang eines Mädchens mitten im Kaffeegarten. Lys Stimme. Lys Stimme. Ich schüttele heftig den Kopf und vertreibe das Chaos, das meinen Kopf beschäftigt.
Nach dem Unfall besuchte ich Ly aus Stolz und wegen meines Körperbildes nicht wie versprochen und brach den Kontakt zu ihr komplett ab. Ich hatte beschlossen, nie wieder nach Dak Ha zurückzukehren, aber mein Herz sagte es mir, aber meine Füße gingen trotzdem. Ich habe es Ly nicht erzählt. Eigentlich wollte ich sie nicht in eine schwierige Situation bringen. Ich frage mich, wie es ihr jetzt geht? Wartet sie noch auf mich oder hat sie geheiratet?
Wenn du wirklich geheiratet hast, werde ich still und leise zurückkehren und so tun, als wäre ich nie in dieses Land zurückgekehrt. Ich habe keinen Grund, dir die Schuld zu geben. Denn niemand kann auf jemanden warten, der jahrelang ohne Nachricht verschwunden ist.
Ich war so in Gedanken versunken, dass ich es gar nicht bemerkte, als ich an Lys Tor ankam. Heute war Wochenende, also war Ly wahrscheinlich zu Hause. Ich fragte mich, ob sich alle noch an mich als den Fotografen erinnerten, der vor drei Jahren eine ganze Woche hier gewartet hatte. Bei diesem Gedanken zögerte ich und traute mich nicht, direkt zu ihrem Haus zu gehen.
Ich lehnte mich ans Tor, als jemand aus dem Haus kam. Die Stimme eines Erwachsenen war laut, es musste Lys Mutter sein, sie lachte fröhlich mit einem Kind:
- Kin ist so gut. Wenn Lys Mutter zurückkommt, sag ihr, sie soll sie belohnen.
Ich war fassungslos. Es war klar. Mein Herz war erfüllt von Trauer und Verlust. Der Unfall hatte mich meine Beine gekostet, meine Liebe. Ich drehte mich um und ging, jeder Schritt wurde schwer. Ich wollte sofort zurück in die Stadt, das Fotografieren war mir egal. Ich seufzte tief. Der Herzanhänger zerbrach in meiner Brust.
Ich hätte nicht hierher zurückkommen sollen. Ich dachte, ich wäre nur gekommen, um mich zu vergewissern, dass Ly noch auf mich wartete, nur um Ly zu beweisen, dass ich mein Versprechen hielt, auch wenn es spät war; ich sagte mir, ich solle Ly keine Vorwürfe machen, ich erinnerte mich daran, dass ich kein Recht hatte, wütend zu sein. Aber jetzt fühle ich mich verletzt. Ich versuchte, so schnell wie möglich zu gehen, um das Lachen des Jungen nicht hören zu müssen. Ich machte mir Vorwürfe, nicht nach der Telefonnummer des Motorradtaxifahrers gefragt zu haben, als er mich vom Busbahnhof hierher brachte.
- Herr Kien! Ja, Herr Kien.
Ich blieb stehen, drehte mich aber nicht um. Es war eindeutig Lys Stimme. Obwohl ich sie jahrelang nicht gesehen hatte, erkannte ich ihre Stimme wieder. Ly rannte auf mich zu und umarmte mich freudig. Ich spürte, wie ihre Schultern zitterten.
- Ich wusste, dass du zurückkommen würdest. Warum hast du dich so lange nicht gemeldet? Ich dachte ...
Ich stand wie eine Statue da und wusste nicht, ob ich Ly wegstoßen oder sie fest umarmen und ihr sagen sollte, dass er wie vor drei Jahren versprochen zurückgekehrt war. Ich sagte etwas, das scheinbar nichts mit den Gefühlen zu tun hatte, die Ly überkamen:
- Ich komme vorbei und möchte euch beiden Hallo sagen.
Meine Worte überraschten Ly. Sie ließ mich los und starrte mich an, als suche sie nach etwas.
- Älterer Bruder…?
- Ich ... ich ... Ah, ich muss gehen.
- Was ist los? Bist du nicht zurückgekommen, um mich zu suchen? An dem Tag, als du gegangen bist und verschwunden bist ... Oder ... Oder ... Vielleicht haben alle recht. Ich war so dumm, an ein Versprechen zu glauben.
„Ly“, sagte sie und rannte direkt zum Kaffeegarten. Ich blieb verwirrt stehen und verstand nicht, was los war. Warum weinte Ly? Ly sollte sich schuldig fühlen. Sie war doch verheiratet und hatte Kinder. Warum war sie wütend auf mich? Aber egal, ich war gekommen. Außerdem konnte ich es nicht ertragen, zu gehen, während sie weinte. Ich ging zum Kaffeegarten, um sie zu suchen. Ly saß zwischen den Kaffeebäumen und schluchzte.
Sobald sie mich kommen sah, stand sie auf und ging. Genau wie vor drei Jahren ging sie voran, ich folgte ihr. Doch diesmal lachte sie nicht mehr laut und sang nicht mehr deutlich beim Gehen. Auch ich richtete meine Kamera nicht mehr auf sie und war manchmal abwesend, weil sie ein wunderschönes Profil oder ein charmantes Lächeln sah. Zwischen uns herrschte nun Stille voller Sorgen, Zweifel und Leid. Ich folgte Ly einfach. Der raue Gartenboden tat mir weh. Schließlich war ich seit meiner Beinprothese nie mehr so viel gelaufen.
Ly verließ den Garten und ging den Hang hinauf, wo der Kơnia-Baum stand. Sie lehnte sich an den Baumstamm und wischte sich die Tränen ab. Während sie wartete, bis ich mich neben sie setzte, sprach sie mit seltsam ruhiger Stimme zu mir:
- Meine Mama ist zu Hause. Wenn du vorbeikommen und Hallo sagen willst, komm einfach rein. Oder vielleicht bist du schüchtern, weil du so lange vermisst wurdest. Sei nicht schüchtern, meine Eltern sind immer noch so nett und liebevoll wie eh und je.
- Es tut mir leid, dass ich nicht rechtzeitig zurückgekommen bin. Das Baby?
- Bruder… Er ist das Kind einer meiner Kolleginnen. Sie war krank und musste ins Krankenhaus. Wir waren nur zu zweit zu Hause, also kümmerte sich mein Mann um sie, und ich kümmerte mich um ihn. In der Schule nennt er alle Kolleginnen seiner Mutter „Mama“.
- Sie sind noch nicht verheiratet?
- Ich habe es dir versprochen. Der Kơ-nia-Baum ist mein Zeuge. Aber ich hätte auf alle hören sollen.
- Was bedeutet das?
- Alle sagen, du hättest solche Versprechungen gemacht, aber nie zurückgekommen. Es gibt so viele schöne und talentierte Mädchen in der Stadt. Außerdem haben wir uns nur eine Woche lang getroffen, viel zu kurz… (Ly drehte sich zu mir um). Bist du verheiratet? Ich habe versucht, dich zu kontaktieren, aber es ist mir nicht gelungen.
- Es tut mir leid. Wartest du immer noch auf mich?
- Es nützt nichts.
- Nein. Natürlich. Ich liebe dich immer noch und ich werde mich immer daran erinnern… (Ich hielt plötzlich inne, als ich an meine verletzten Beine dachte) Aber…
- Aber was?
Ich zog meine Jeans hoch, um Ly meine Beine zu zeigen, die nicht mehr aus Fleisch und Blut waren. Sie war schockiert. Was war mit ihm passiert? War er deshalb so lange verschwunden? Tränen traten Ly in die Augen. Erst jetzt konnte ich ihr Gesicht genauer betrachten. Immer noch so schön wie eh und je, aber mit einem Hauch von Traurigkeit.
Ich erzählte Ly an diesem Nachmittag von dem Unfall. Dem Unfall, der mich meine Beine kostete.
- Ich habe das Gefühl, dass ich deiner nicht mehr würdig bin, ich bin ... geworden.
Ly ließ mich meinen Satz nicht beenden, sondern umarmte mich und drückte mir einen leidenschaftlichen Kuss auf die Lippen. Ich umarmte sie fest und spürte den salzigen Geschmack, der durch meine Lippen sickerte.
Truong Thi Thuy
Geboren 1985, aus dem Bezirk Kinh Mon, Provinz Hai Duong , derzeit Lehrer am Zentrum für Weiterbildung – Berufsausbildung, Bezirk Tuy Phuoc, Provinz Binh Dinh.
Truong Thi Thuy begann 2014 mit dem Schreiben und hat bis heute zahlreiche Essays und Kurzgeschichten in Zeitungen und Zeitschriften veröffentlicht. Sie nahm an mehreren Schreibwettbewerben teil und gewann Preise, darunter den dritten Preis beim Schreibwettbewerb über die Augustrevolution und den Nationalfeiertag 2. September, der 2020 von Quan Chieu Van organisiert wurde, und den Förderpreis beim Schreibwettbewerb Vu Lan – menschliche Liebe in der Pandemie, der 2021 vom Buddhist Magazine organisiert wurde.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)