Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Künstler versammeln sich beim Laternenfest und der Vietnam Poetry Night 2024

Người Lao ĐộngNgười Lao Động23/02/2024


Das Programm mit dem Thema „Alte Reime hallen wider – Neue Melodien harmonieren“ fand am Abend des 23. Februar im Van Lang Park im 5. Bezirk statt und wurde vom Kulturzentrum Ho-Chi-Minh-Stadt unter der künstlerischen Leitung des Kultur- und Sportministeriums von Ho-Chi-Minh-Stadt organisiert und live auf HTV1 übertragen.

Zum Auftakt des Programms genoss das Publikum eine Gedichtrezitation und eine Szene: Das Gedicht Nguyen Tieu wurde von Präsident Ho Chi Minh anlässlich des Vollmonds im Januar des Jahres Mau Ty 1948 verfasst. Die Aufführung wurde von dem verdienten Künstler Thanh Nhan, dem Künstler Hoang Duc Tam, der Drachenkindergruppe und der vietnamesischen Perlentanzgruppe gestaltet.

„Alte Reime klingen nach – Neue Melodien“ umfasst zwei Kapitel, das erste Kapitel heißt „Alte Reime klingen nach“ und das zweite Kapitel heißt „Neue Melodien“.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 1.

Eröffnungsvorstellung des Programms „Alte Reime hallen wider – Neue Melodien harmonieren“

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 2.

Die Moderatoren der Show sind Nhat Truong und Giang Thai (im Ao Dai, stehend in der Mitte).

Bei „Van xua vang bong“ erfreute sich das Publikum an den Darbietungen: „Rong Snake Len May“, komponiert von Thai Nghia, aufgeführt von der Kindergruppe Rong Con; das Gedicht „Gui mien ha“ und das Lied „Anh o dau song, em cuoi song“ mit Texten von Hoai Vu, Musik von Phan Huynh Dieu, Sänger Quoc Dai, Schauspieler Thoai Ba und der Tanzgruppe Phuong Viet; das Gedicht „Tho tinh nguoi linh bien“ und das Lied „Chut tho tinh nguoi linh bien“ mit Texten von Tran Dang Khoa, Musik von Hoa Hiep, aufgeführt von Meritorious Artist Thanh Su, Poesierezitator Hoang Duc Tam, Gitarrist Ngo Duy Thanh und der Tanzgruppe Ngoc Trai Viet.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 3.

Aufführung „Drache und Schlange in den Wolken“

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 4.

Lies das Gedicht „Sende in die Unterwelt“ und das Lied „Du bist am Anfang des Flusses, ich bin am Ende des Flusses“.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 5.
Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 6.

Gedichtvortrag „Liebesgedicht eines Marinesoldaten“ und Lied „Ein kleines Liebesgedicht eines Marinesoldaten“

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 7.
Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 8.

Volkskünstler Ta Minh Tam, eine Gruppe von männlichen und weiblichen Gedichtvorlesern, der verdiente Künstler Ngoc Dang, Moderator Chuc Linh, Schauspieler Le Hay, Moderator Hoang Son Giang, Künstler Thao Vy, Tam Phuc Linh, Nguyen Thai Dien, Kim Xuan, Kinder, die Tanzgruppe Phuong Viet und die Folkband Gio Moi führten das Lied „Gesang aus der Stadt, die nach ihm benannt ist“ auf. „Gesang aus der Stadt, die nach ihm benannt ist“ wurde vom Volkskünstler Cao Viet Bach nach dem Gedicht „1911 verließ Onkel Ho Saigon, um das Land zu retten“ von Dang Trung komponiert.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 9.

Aufführung „Gesang aus der Stadt, die nach ihm benannt ist“

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 10.

Kapitel 2 „Neue Harmonie“ präsentiert die Melodien, die aus den Reimen erklingen, die poetischen Ideen, die sich mit dem Rhythmus des modernen Lebens verbinden; das heißt, Gedichte lesen, rezitieren und über die Reime rappen. Die Rezitation des Gedichts „Die Mutter tragen“ mit Texten von Truong Minh Nhat, der verdienten Künstlerin Ha Thu und dem Flötenspieler Nguyen Quoc Viet sowie das Tanzduo Phuong Viet sind nur einige Beispiele. Die Aufführung ist voller Emotionen und schenkt dem Publikum Momente der Ruhe.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 11.

Aufführung des Gedichts "Die tragende Mutter"

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 12.

Das ist emotional.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 13.

Rezitation von „Die tragende Mutter“

Die Atmosphäre wurde fröhlich durch die Lesung des Gedichts „Kleiner Frühling“ der Dichterin Thanh Hai und eine Tanzvorführung in einem Raum voller Frühlingsblumen und Gras...

Anschließend wurden zahlreiche Darbietungen präsentiert, darunter „Die Geschichte der Schuhe“ des Dichters Nguyen Phong Viet, komponiert von Nguyen Van Chung, vorgetragen von der Sängerin Duyen Quynh und der kleinen Cam Yen; das Gedicht „Ao Dai Oi“ von Sen Nguyen und das Lied „Ao Dai Oi“, komponiert von Sy Luan, vorgetragen von der Sängerin Holy Truong Diem, der Rappergruppe Duc Huynh, der Tanzgruppe Phuong Viet und einer Gruppe von Models.

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 14.

Leistung im Frühlingsblumenraum

Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 15.
Nghệ sĩ quy tụ tại Lễ hội Nguyên Tiêu và Đêm thơ Việt Nam 2024- Ảnh 16.

„Die Geschichte der Schuhe“

Der Rapper Quan Lee und die Kindergruppe Rong Con präsentierten den Rap-Song „Vietnamese Rice Grains“, komponiert von Double 2T.

Die Performance "One Round Vietnam", komponiert von Dong Thien Duc, den Sängern Nguyen Phi Hung, Cao Cong Nghia, Duong Quoc Hung, dem Designer Huynh Tien, dem Rapper Quan Lee, der Band One Mic, der Tanzgruppe Ngoc Trai Viet und einer Gruppe von Models, bildete den Abschluss des Nguyen Tieu Festivals und der Vietnam Poetry Night 2024.



Quelle: https://nld.com.vn/nghe-si-quy-tu-tai-le-hoi-nguyen-tieu-va-dem-tho-viet-nam-2024-196240223225517946.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude
Bui Cong Nam und Lam Bao Ngoc wetteifern mit hohen Stimmen.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Der Volkskünstler Xuan Bac fungierte als „Zeremonienmeister“ für 80 Paare, die gemeinsam auf der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See heirateten.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC