Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Sprecher des vietnamesischen Außenministeriums kommentiert die Erklärung des Sprechers des chinesischen Außenministeriums

Người Lao ĐộngNgười Lao Động11/06/2023

[Anzeige_1]

Die Sprecherin des Außenministeriums, Pham Thu Hang, betonte, wie sie bereits wiederholt bekräftigt hat, dass Vietnam über eine ausreichende Rechtsgrundlage und historische Beweise verfüge, um seine Souveränität über die Archipele Truong Sa und Hoang Sa zu behaupten.

Frau Pham Thu Hang erklärte, dass der Rechtsstatus des Truong Sa-Archipels sowie der Einheiten dieses Archipels im Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) von 1982 klar definiert seien.

Die Souveränität , die souveränen Rechte und die Gerichtsbarkeit über die gemäß UNCLOS 1982 festgelegten Seezonen eines Landes sowie die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen der Küstenländer, einschließlich Vietnam, müssen respektiert werden.

„Dies zeigt das Verantwortungsbewusstsein, die Konstruktivität und den praktischen Beitrag der beteiligten Länder zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Rechtsstaatlichkeit in der Region, einschließlich der Ostseeregion“, betonte der Sprecher des vietnamesischen Außenministeriums.

Wie die Zeitung Nguoi Lao Dong berichtete, haben das chinesische Vermessungsschiff Huong Duong Hong 10 sowie mehrere Küstenwach- und Fischerboote kürzlich die gemäß den Bestimmungen des UNCLOS 1982 eingerichtete ausschließliche Wirtschaftszone Vietnams verletzt.

Das Außenministerium und die vietnamesischen Behörden haben mehrfach mit der chinesischen Seite kommuniziert und Maßnahmen im Einklang mit dem Völkerrecht und dem vietnamesischen Recht ergriffen, um die legitimen Rechte und Interessen Vietnams zu gewährleisten.

Das vietnamesische Außenministerium hat wiederholt seinen Protest zum Ausdruck gebracht und die zuständigen chinesischen Behörden aufgefordert, sich der gemeinsamen Auffassung der führenden Politiker beider Länder zu fügen, den Verstoß unverzüglich einzustellen, das Schiff Huong Duong Hong 10 sowie die Küstenwache und Fischereifahrzeuge aus den vietnamesischen Gewässern abzuziehen, die Souveränität und Gerichtsbarkeit Vietnams zu respektieren, die Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostmeer (DOC) strikt umzusetzen, den Frieden, die Zusammenarbeit und die Entwicklung im Ostmeer aufrechtzuerhalten und zur Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern beizutragen.

Die vietnamesischen Seerechtskräfte beobachten alle relevanten Entwicklungen stets aufmerksam und schützen und setzen die legitimen Rechte und Interessen Vietnams in seinen Seegebieten im Einklang mit dem Völkerrecht, dem Seerechtsübereinkommen SRÜ von 1982 und dem vietnamesischen Recht entschlossen und beharrlich durch.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Vietnam – Polen malt „Symphonie des Lichts“ in den Himmel über Da Nang
Die Küstenholzbrücke von Thanh Hoa sorgt dank ihres wunderschönen Sonnenuntergangsblicks wie in Phu Quoc für Aufsehen
Die Schönheit weiblicher Soldaten mit quadratischen Sternen und südlichen Guerillas in der Sommersonne der Hauptstadt
Waldfestsaison in Cuc Phuong

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt